طتومثر للا4 ىذص ١ةلإ هينع مئمتو دق لزأ هينع ةئيًلاا ذاًؤق دقو رمأ
ذ أ ل ه س ة ب ئك أ ا ه و ئا ثئاكو مههوجو ١ىل ثلا٠م ا تقئاا.اورا ١ىل يكلها
رخأهج ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٣٢ باب ام ءاج يف ةلبقلا
304. Abdullah bin Umar h berkata bahwa saat orang-orang
berada di masjid Quba' pada waktu shalat shubuh, tiba-tiba ada
seseorang datang kepada mereka, lalu berkata: "Sesungguhnya sudah
turun ayat Al-Qur'an kepada Rasulullah pada malam ini bahwa
Beliau diperintahkan untuk menghadap Ka'bah. Maka mereka pun
menghadap Ka'bah. Di mana wajah-wajah mereka asalnya menghadap
ke Syam kemudian berputar menghadap Ka'bah." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-32, bab hal-hal yang
berhubungan dengan kiblat)
BAB: LARANGAN MEMBANGUN
MASJID DI ATAS KUBURAN
٣٠٥. ث يدح ةعئياع نأ مأ ةبيبح مأو ت ئت٤ اقركن ةسيتك اهاتأر ؤ ثبح لاب اهيف اعصق ريو
اقركظ ىلأين ي م ي رص ١هئل يع مئسو ٠ل،ئاق ذ أشكو ذإ١ ذ اك مهيف ١لجرل
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
حباصلا او ت ب ت ا م ق ىلع ؛ربق انجسم اوروصو هيف تi i i، يوعدلا كليلوأق رارش قئخلا
اتنخ ؤئلا موي ؤماييلا هجرخأ يراخبلا :يف ٨ب اتك :ةلاصلا ٤٨ باب له شبتت روبق
يكرثم ةيلهاجلا تيوذخ اهناكم دجاسم
305. Ummu Habibah dan Ummu Salamah s menceritakan kepada
Nabi keadaan gereja yang sudah mereka lihat di Habasyah yang di
dalamnya banyak gambar dan lukisan, maka Nabi bersabda: "Jika
ada seorang shalih di antara mereka mati, lalu mereka membangun
masjid di atas kuburnya dan melukis berbagai lukisan, merekalah
sejahat-jahat makhluk di sisi Allah pada hari kiamat." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-48, bab bolehkah
menggali/ memindahkan kuburan orang-orang musyrik lalu dijadikan
sebagai masjid)
٣٠٦. ث يدح ةقياع ينع ي بلا ىئص هللا هيلع مئسو واق يف هضرم يذلا ،تام :هيف
ن ثل ةئلا ىراعصئلاونوهلا او ذخ ت روبق م ه ي :ث لاق دج اس ف لذلازلز اوؤزيلأ
هربق ريع ينأ ىشخأ نأ ذخ ئي سمما نج هجرخأ ااخ ب لير :يف ٢٣ تكاب ال:زئانج ٦٢
باب ام كيهر نم ذاختا دجاسملا ىلع لاو ب قر
306. Aisyah s berkata: "Nabi bersabda dalam sakit yang menyebabkan
beliau wafat: 'Semoga Allah mengutuk kaum Yahudi dan Nashara yang
menjadikan kuburan para nabi mereka sebagai masjid.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jana'iz bab ke-62, bab hal yang
dibenci dari membangun masjid-masjid di atas kubur)
Aisyah s berkata: "Andaikata bukan sebab sabda Beliau tu, niscaya
mereka akan menonjolkan kuburan Nabi , hanya saja aku khawatir
kalau (kuburan beliau) dijadikan masjid."
٣٠٧. ي أ لأ د ح ةريره نأ طلوحدر ي ى ظ ه يع مئسو :داق لدأق ١ةلأ ا٠ليذوؤ
اوذخئا بقرو بنأيمهئا دجاسم هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٥ ٥ باب انثدح
وبأ ناميلا
307. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah bersabda: "Semoga
Allah membinasakan orang Yahudi yang menjadikan kuburan para
nabi mereka sebagai masjid." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
Shahih Bukhari Muslim
ke-8, Kitab Shalat bab ke-55, bab sudah menceritakan kepada kami
Abu Al-Yaman)
٣٠٨. لأ د ح شياء٤ دإءؤ٠ ١هلل نب س أع :الااق ا.ثئ لزن د و ثر ب للا4 ىلص هس شع
ملسو قفط حوطت ةصيمخ هل شع ه ه ب ن اذإف وتغا اهب ا ه ث ئك نع ه ه ب ن لاقف وهو
يذكلقن: له ١هلل شع يلابؤوه ىراصئلاو اوذخئا بقرو أيلائمه دجاسم رذح ي ام
اوعنص هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٥٥ باب انثدح وبأ ناميلا
308. Aisyah dan Abdullah bin Abbas h berkata: "saat Nabi
dalam keadaan sakaratul maut, beliau meletakkan kain di wajahya,
dan saat merasa panas maka dibuka, tiba-tiba dalam keadaan
begitu Nabi bersabda: Allah mengutuk orang Yahudi dan Nashara
sebab mereka sudah menjadikan kuburan nabi mereka sebagai masjid.
Seakan-akan Nabi memperingatkan umatnya jangan sampai
berbuat sedemikian.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-55,
bab sudah menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)
ب'لا لص ل ؛اتب م ب ب ا ب ئ ا ى٠ئ ء س٠.
BAB: ANJURAN DAN FADHILAH
MEMBANGUN MASJID
٣٠٩. ث بدح نامثع نب° نئاع نع ديبع ١هلل ينلاوخلا هنأ عمس نامثع نب نئاع
لوقي اتنع لوق ساغلا هيف نيح ىنب نجسم لو ثو لا شص هللا هيلع :ولغتو م ك إ
متوثكأ ق و ت ئج ت ١ي ب ل ىلص ه ل ل شع ملس و :لوقي نم ىئت ا-تجعئئ يغتبت هب
هجو ١هلل ىنب هللا ه ل هلثم يف ةنجلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٦٥
باب نم بتى انجسم
309. Ubaidillah Al-Khaulani mendengar Usman bin Affan i dicela
oleh orang-orang saat ia membangun masjid Nabi , maka ia
berkata: "Kalian banyak bicara, dan aku sudah mendengar Nabi
bersabda: 'Siapa yang membangun masjid sebab mengharap ridha
dan pahala Allah, maka Allah akan membangunkan untuknya yang
seperti itu di surga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab
Shalat bab ke-65, bab barangsiapa yang membangun masjid)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
نبب \.بذش٠ق\ا قغيغ\خد > }\'ؤ.بء١ |غ \ ه ث
BAB: SUNNAH MELETAKKAN TANGAN
DI LUTUT saat RUKU'
٣١٠. ث بدخ د ئش نب يمل صاقو لاق٠. بعصم نبا :دئمت ث يع ر إ ب نج ىبآ
نعفبطق نج ى قف م ضؤ١ا ت ق ث ئ نج ي ذخ ن فأهتف ي آ :واق^ ة ش ق ئ ي هنع
ئاريأو نأ ع ف ن ا ت د ي أ ر ع بكرلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ١٠ تكاب :فاذءلاا ١١٨
باب عضو فكلأا ىلع بكرلا يف عوكرلا
310. Mush'ab bin Sa'ad berkata: "Aku shalat di samping ayahku,
maka aku rapatkan kedua telapak tanganku lalu aku letakkan di
antara kedua pahaku saat ruku', tiba-tiba dilarang oleh ayahku
dan berkata: 'Kami dahulu berbuat begitu, lalu dilarang dan disuruh
meletakkan telapak tangan di atas lutut.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-118, bab meletakkan telapak
tangan di atas lutut saat rukuk)
ا،ا ب ى م فمراةاااا غ ئ نر ك اب ن ر دنجابآ
b a b . h a ^ b ١c a r a d a l a m s h a ^ t d a n
MANSUKH DIBOLEHKANNYA
٣١١. ث دخ هيبع ١هئل نب دو ثمتئ يضر ١هلإ هنع :ل ق ة م ش ن ر ع ي ثا، رص
ه لل هبلع ر ت ؤ ئوو يف هلأ ث ل ا ؛ ر ب ؤ ع ام£ اتئجز نم ش ؤاجذلا٠ي ملش1ا ر ع
ر ق ةرئ ا ي :لاقو نإ يف ؤلامثلا لآ ئس هجرخأ ااخ ب لير :يف ٢١ تكاب اع لل م
يف :ةلاصلا ٢ باب ام ىهني نم ملاكلا يف ةلاصلا
311. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Kami dahulu memberi salam
kepada Nabi saat beliau sedang shalat, dan langsung dijawab.
Sesudah kami kembali dari Najasyi, kami memberi salam dan tidak
dijawab. Sesudah selesai shalat, beliau bersabda: Sebenarnya
dalam shalat itu ada kesibukan (khusyu')." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-21, Kitab Amalan bab ke-2, bab hal-hal yang
dilarang dari berbicara saat shalat)
Shahih Bukhari Muslim < ؤ87ا
٣١٢. ذميدح ر أ ن ب د يزقم :لاق كئم ت م ئ ا يف م تك ةلاص لا ة اح أئا ذح أ ي هتجاح
ى ح ن نز ئ ذه0 ةيلآا وظفاح)١ شع ذتا^تثلا ؛لاصلاؤ ىط ئؤلا اوثوقؤ ؤلل نيتذاق )
ئارمأق ت وكس لاب رخأهج يراخبلا :يف ٦٥ كبات :ريسفتلا ٢ ةروس :ةرقبلا ٤٣ ا'اب
اوموقو هلل نيتناق يأ نيعيطم
312. Zaid bin Arqam ء berkata: "Dahulu kami bercakap-cakap dalam
shalat, seorang boleh membicarakan hajatnya kepada kawannya. Hal
ini terjadi sampai turunlah ayat: "Peliharalah (semua) waktu shalatmu,
dan (peliharalah) shalat wushta ('ashar), dan berdirilah sebab Allah
dengan khusyu'. Maka sejak itu kami diperintah diam (saat shalat)."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-43,
bab dirikanlah oleh kalian dengan ketaatan kepada Allah)
٣١٣. لأ د ح اج٠ر نب .يبع ١هلل :لاق يثعب: ن و ثز ١ؤلل ىتص ١هتل هيلع مئسو
يف ؤ ج د هل ا^قئطئاق مق نمثجر ئقو ي بص ق .ثجم ١^ ىتمص ١ةتل ؤيلع متسدو
ي ع ة ؤ ت م ت ف ؤ ي ت ع ن ش ق ع قو يف ي لق ذ٠اة ئلام تع أ ي ف ن ن ه ؤ ب ي ي ن ئ لتوسدرلعل٠
ؤئلا ىتبه ه ؤيتع متسدو دجو ي ع ينأ ذ أط ب أ ؤيتع مق ن ش د ؤيتع م تف ةؤق يع
ح و ف ي ي تق د ئ أ نم ةزمل ر ولا . م ث نعمتس يع ةزق ي ع لاقو: ١ام ينعنم
ذ أ ةرأ ك تع أني كنن ي ه أ ودن ىتع ري ب ئةاؤج و̂ ١ىل زيغ ا٠ؤتبقل رخأهج
ااخ ب لير :يف ٢١ كتاب لمعلا يف ال:ةلاص ١٥ باب لا ذري ملاسلا يف ةلاصلا
313. Jabir bin Abdillah ء berkata: "Rasulullah mengutusku untuk
suatu keperluan. Sesudah selesai aku kembali kepada Nabi dan
memberi salam, namun tidak dijawab. Hatiku merasa ada sesuatu
dan hanya diketahui oleh Allah. Dalam hatiku berkata, 'Apakah
beliau marah kepadaku sebab aku terlambat?' Kemudian aku
memberi salam lagi dan tidak dijawab juga, sehingga aku bertambah
curiga mengapa bisa begini? Kemudian aku memberi salam ketiga
kalinya dan dijawab salamku, beliau bersabda: Sebenarnya
yang mencegahku tidak menjawab salammu itu sebab aku sedang
shalat.' Waktu itu Nabi di atas kendaraannya menghadap ke arah
tujuan kendaraannya (bukan qiblat)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-21, Kitab Amalan dalam Shalat bab ke-15, bab tidak boleh
membalas salam dalam shalat)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
■ت ئ ا غ ي ب ئ | ب ذ ا ء ب ب ا لا
BAB: BOLEH MELAKNAT SETAN DALAM SHALAT
٣١٤. ث دح يدأ ةريرث نع ١ي ىئمه ١هذل ؤئئع مئسو لاق: لأ ىيرئع نم نجلها
ك ف ت ي ع ا٠ةحرابل خ ص يع ثلا٠لآ ي تك ئ أق لإا٩ ةئم ذ نر أ ف نأ هطبرأ ر و خ اس
نم يراوعت دجسملا ر ح اوحص ت او ر ئ و ي إ م ك ئك لوة'تركدئ٠. يخأ ناميئس
( بر به يإ اك ل ث لا يغبني دحلأ نم (يدعب هدرف احئاس هجرخأ ااخ بلير يف :
٨ ب اتك :ةلاصلا ٧٥ باب ريسلأا وأ ميرغلا طبري يف دجسملا
314. Abu Hurairah ء berkata: Nabi bersabda: "Tadi malam
Ifrit, dari golongan Jin datang untuk mengganggu shalatku, maka
kutangkap dia. Dan saat akan kuikat di tiang masjid agar kalian
bisa melihatnya, aku teringat pada do'a saudaraku, Nabi Sulaiman:
'Ya Tuhan, berikan kepadaku kerajaan yang tidak layak bagi orang
sesudahku.' Maka aku pun mengusirnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-75, bab tawanan dan musuh
diikat di masjid)
ةلاصلI ا::>ا يفز I ب اوج ز ٠يلذذ '،!
BAB: BOLEH MEMBAWA ANAK KECIL saat SHALAT
٣١٥. ك د ح ي أ ق١ةذ لاا۴يراص ذ أ ل و ثر ١هئل ىئص ١هئل هيئع مئسو ذ اك ر ص
وهو لماح ةمامأ ت ئب ب تئئ ئب٠ت لوسر ١ةئل ىئص ةئلا هيئع مئسو يبلأو ص اتلا
نب ةتيبر نب دبع س ئم اذإف دجس اهتمقو اذإو ماق اه لمح رخأهج ااخ ب لير يف :
٨ ب اتك :ةلاصلا ١٠٦ باب اذإ م حل ةيراج غصيةر ىلع هقئع يف ةلاصلا
315. Abu Qatadah Al-Anshari ء berkata: "Nabi pernah shalat
sambil menggendong cucunya, Umamah binti Zainab putri Rasulullah
i dari Abul 'Ash bin Rabi'ah bin Abd Syams. Jika sujud, beliau
meletakkannya, dan bila bangun digendong kembali." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-106, bab jika
membawa seorang anak perempuan di atas pundaknya dalam shalat)
Shahih Bukhari Muslim
٩با زانجل١فسا.يقبلاةغاوةلذثد
BAB: BOLEH MELANGKAH SATU ATAU
DUA LANGKAH saat SHALAT
٣١٦. ث تنح لهمت نب ن ئ ت ي .ذءاثلا لاق وبأ مراح نب :راتيؤ ذ إ انئألا اجر ل ه ت
نب ن ع ت الي .ذء اث ذقؤ ئاؤؤ١ يف ئول°ابممر عةدو قا تلءةو نع نلبل ةئ'اقق: ؤ ١هئل
ل فرغلا ثم٠ا وه ئقئؤ. هتيأر ودأ، تمو ؤ عض لؤأو تمو س ئج ر غ لو ثر هًلاا
رص ١هئل يع م ئ ت ؤ لمترآ ثرلو رص ؤص ١هلأ يع م ئ ت ذ ىلإ ةدلآق ؤاًرئا) ذ ق
٠ئا ا ث ت :)ل ه ت يرن لاغ٠ك ١ز ا ي ل ذ أ تل ت ئ ي ا؛اوغأ ىسيجآ نهيئغ ؤ ئ ش ك
لائسا هئرنأق ياق لم نم ءافرط اقلابؤ م ءاج اقب ترأفلل إر ثرلو ؤئلا ىئص
١هئل يع م ئ ت ؤ رةاًق ٠داه ل ش ي رهه مق ن تأر ثرلو ؤًلاا رص 1هثل يع م ئ ت ر
ىئص اهئتغ ربكؤ ئوؤ ٠ م ث عكر ئوؤ اهئتغ م ث لزئ ىرقهقلأ د ج ي يف لصاً
رملها مق ظ ام£ غرف ل ي آ ر ع جلا٠س ٠:،لاع اهئاً ا۵س ١ا ت ئ ط١ و ث م١
اوث^عقيؤ ي ئلأ ئ هجرخأ ااخ ب لير :يف ١١ تكاب ال:ةعمج ٢٦ باب ةبطخلا عى ل
لابنمر
316. Abu Hazim bin Dinar berkata: "Ada beberapa orang datang
kepada Sahl bin Sa'ad As-Sa'idi ء untuk bertanya tentang asal
dibuatnya mimbar. Sahl menjawab: "Demi Allah! Aku mengetahui
benar dari apa mimbar ini dibuat sebab aku melihat pertama kali
mimbar ini diletakkan, dan pertama kali diduduki oleh Nabi
Rasulullah menyuruh seseorang kepada Fulanah (yang namanya
disebutkan oleh Sahl), 'Suruhlah pembantumu yang tukang kayu itu
membuatkan dudukan untukku yang kugunakan saat aku akan
bicara pada orang-orang.' Maka dibuatkan mimbar dari kayu hutan.
Sesudah selesai, dia mengutus seseorang menemui Rasulullah dan
menyampaikan bahwa permintaannya sudah selesai, lalu diperintahkan
supaya diletakkan di sini. Kemudian aku melihat Rasulullah shalat
di atasnya dan takbir di atasnya, juga ruku' di atasnya, kemudian
mundur sampai di bawah mimbar dan sujud di bawah mimbar,
kemudian kembali ke atas mimbar. Sesudah selesai beliau menghadap
kepada orang-orang dan bersabda: 'Wahai manusia, sengaja aku
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
berbuat demikian agar kalian bisa mengikuti aku dan mengetahui
cara shalatku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab
Jum'at bab ke-26, bab khutbah di atas mimbar)
"ل١ذ ا ق ي ا م ب لا ا ت ت ا ; ك ب٠أذاق
BAB: MAKRUH MELETAKKAN TANGAN
DI PINGGANG saat SHALAT
٣١٧. ث بدح ي ب ةريره يضن هئلا هنع ،لاق: ي ب نأ يص ئ لجرلا ارصتخث هجرخأ
ااخ ب لير :يف ٢١ تكاب اع لل م يف :ةلاصلا ١٧ باب اخ لرص يف ةلاصلا
31 7. Abu Hurairah i berkata: "sudah dilarang seseorang yang shalat
meletakkan tangannya di pinggang." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-21, Kitab Berbuat Sesuatu di Dalam Shalat bab ke-17, bab
meletakkan tangan di pinggang saat shalat)
لاذلل٠١ I ا ي اااك ب ح ع بسيغنا ذيوكوا او اإي اب
BAB: MAKRUH MENGUSAP KERIKIL
D A N M ER A TA K AN T A N A H KET IKA SH ALAT
٣١٨.ث ندح ب يقبنئ نأ ١ي ب ل ىئص ١هلإ م ئتر ه يئع :واق يف ١يوسس لؤؤل 1ب ي ل
ث يح دجس ي لاقء: نإ ن نك لاء/ف^ ةذجاوف هجرخأ ااخ ب لير :يف ٢١ تكاب اع لل م
يف :ةلاصلا ٨ باب حسم اصحلا يف ةلاصلا
318. Mu'aiqib a berkata: "Nabi bersabda mengenai orang yang
meratakan tanah saat akan sujud: 'Jika terpaksa berbuat demikian
maka boleh hanya satu kali.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-21, Kitab Berbuat Sesuatu di Dalam Shalat bab ke-8, bab mengusap
kerikil di dalam shalat)
ج ت أ ي ق ا ع ب غ ش أ ب ' ذ ذ ء غ ه ئ ا ي ف'
BAB: LARANGAN MELUDAH DI MASJID
saat SHALAT DAN LAINNYA
٣١٩. لأ د ح .يبع ١هئل نب رمع نأ د و ث ن ١هئل ى ظ ١ةئل هبنع م ئ ت ؤ ىأر اقاص
Shahih Bukhari Muslim < ؤا9ا
يف زانج ؤنبعلا هكحف م ث ليقأ ىلع ساغلا :ق اق اذإ ناك م ك دح أ يلصي ل ا قصبي
لؤ ؤهجلؤ نإف قلا قيل ؤ ه بؤ اذإ رض رخأهج ااخ ب لير :يف ٨ كتاب :ةلاصلا ٣٣
باب قلح قازبلا ديلاب نم دجسملا
319. Abdullah bin Umar s berkata: "Rasulullah melihat ludah
di dinding masjid sebelah qiblat, maka dikorek dengan tangannya
kemudian menghadap kepada sahabatnya sambil bersabda: 'Jika
seorang sedang shalat maka jangan meludah di depan wajahnya,
sebab Allah menghadap ke wajahnya saat ia shalat." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-33, bab mengerik
ludah dengan tangan dari masjid)
٠ ٣٢. لأ د ح يبأ .ييعت نأ ي ر رض ه يع م ئ ت و رصبأ ئ يف ؤئبق دجسملها
ي ح ف ةزصح م ث ىهئ نأ قزبئ لجرل نج هتني و نع ؤييمي نكلو نع هراس و
ت ح ئ ومنن لايىزئ رخأهج ااخبلير :يف ٨ كتاب :ةلاصلا ٣٦ ا'اب بيلقز نع
هراسي أو تحت همدق ىرسيلا
320. Abu Sa'id i berkata: "Nabi melihat ingus (dahak) di dinding
masjid di arah qiblat, maka dikorek dengan batu, kemudian Nabi
melarang orang meludah di depannya atau sebelah kanan, namun
jika akan meludah maka ke kiri atau di bawah telapak kaki kirinya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-36,
bab meludah ke sebelah kirinya atau ke bawah kaki kirinya)
١ ٣٢. ي ألأ د ح ةريرئ يبأو د ي ع ت نأ زد ئو 1هئل رض ١هلإ هينع م ل ت و أزى ة س
يف رادج دجسملا طلوئاتف ةاصح اهكح ن :داعف اذإ م خ ك أمك دح ل ا ئينمخن ليي
ههجو لاو نع هنيمي قصبيلو نع ؛راسي أو ت ح ^د^ أيلئىر رخأهج ااخ بلير
:يف ٨ كبات :ةلاصلا ٣٤ ا'اب قلح ط اخملا ىصحلاب نم دجسملا
321. Abu Hurairah dan Abu Sa'id i berkata: "Nabi melihat
dahak (ingus) di dinding masjid, maka langsung mengambil batu
dan mengoreknya, kemudian bersabda: 'Jika salah seorang di antara
kalian akan membuang ingus, maka jangan di depan wajah atau
ke kanannya, hendaklah meludah di sebelah kiri atau di bawah kaki
kirinya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab
ke-34, bab mengerik lendir dengan batu kecil dari masjid)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
٣٢٢. ذعئديح ئ لء٤ مأ نيمؤملها ذ أ و و ثر ١هئل ىئص ١هئل ي ع م ئ ت و ىأر يف ر|دج
ؤلبعلا املاخم اقاصبوآ ةم اخ و آ هكح ف هجرخأ اخ بلاير يف: ٨ تكاب :ةلاصلا ٢٣ باب
حك قازبلا بلايد نم دجسملا
322. Aisyah s berkata: "Rasulullah melihat ingus atau ludah atau
dahak di dinding masjid tepat di kiblat, maka langsung mengelapnya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-23,
bab mengerik ludah dengan tangan dari masjid)
٣٢٣. ذ ي د ح س ئأ نب ا^ ام لاق ي لأ ى ط ١ه ثل هيئع :مثتدو ذ نمؤملها ؤ اك۵
يف ١ةلأصل 4 يجاخ هبر نقزبئلآف نيي ه يد لاو نع ^ نجمو نع ي ص وأ
تحت همدف هجرخأ ااخبلير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٣٦ ب'اا بيلقز نع هراسي وأ
تحت همدق
323. Anas bin Malik i berkata: "Nabi bersabda: 'Seorang
mukmin jika shalat berarti berbicara langsung kepada Tuhannya,
sebab itu jangan meludah atau beringus atau membuang dahak ke
depan atau ke kanan, namun hendaknya ke kiri atau di bawah kaki
kirinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat
bab ke-36, bab hendaklah ia berdahak ke sebelah kirinya atau ke
bawah kakinya)
٣٢4. ثيوح٠ : ل ا ف ر ي ب ئا إ ^ آ ا.لاق٠يبتل ىئص ة لا هيتع مئسو٠: ا٠قإؤبل يف
ا4ة غ خ د ج س م٠م ه ت ن ئ و هكد1 ه ج ر ئ ١ي ر ة ب ل :يف ٨ ب أتك لامكا٠:ة ٣v ي فب
ةراغك قازبلا يف دجسملا
324. Anas bin Malik i berkata: "Nabi bersabda: 'Meludah di
masjid itu dosa, dan penebusnya yaitu menguburnya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-37, bab kafarat
berdahak di dalam masjid)
٠ت١خبخ٠يسه>١قثل
BAB: BOLEH SHALAT MEMAKAI SEPATU
٥ ٣٢. لأ د ح س ئأ نب # نع .ييعت نب ديزي يدزلأ :لاق .ت لأت سقآ نب ٠:
Shahih Bukjapi Muslim
ذاك أ لابي رص ةثلا عمهيل ؤم ئ ت ص; يإ ي لعمهيل قلا: عبم هجرخأ ااخ بلير :يف ٨
باتك :ةلاصلا ٢٤ باب ةلاصلا يف لاعنلا
325. Sa'id bin Yazid Al-Azdi berkata: "Aku bertanya kepada Anas
bin Malik: 'Apakah Nabi pernah shalat memakai sandalnya?' Dia
menjawab: 'Ya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab
Shalat bab ke-25, bab shalat dengan memakai sandal)
سل'ب;اتشاا'ب ج ئ;ملاغأ.فب
BAB: MAKRUH SHALAT DENGAN PAKAIAN BERGAMBAR
٣٢٦. ذس;دح ةش بء نأ 1ي ب ل رص ١هلإ ء رش ؤ رص يف صمخ١ة هئ1 ملاعأ
ئااقق': ي ي ئ ئ ق ئ ملاعأ ؛ذه اوبهذا افي إر ي أ مهج وتأينو ةيناجبئأي رخأهج ااخ بلير
:يف ١٠ ب اتك :ناذلأا ٩٣ باب ت افتللاا يف ةلاصلا
326. Aisyah s berkata: "Nabi shalat dengan baju yang bergambar,
kemudian bersabda: 'Gambar-gambar ini sudah mengganggu shalatku.'
Lalu bersabda lagi: 'Bawalah kain ini pada Abu Jahm dan mintakan
untukku kain anbijaniyah yaitu yang tebal dan tidak bergambar.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-93,
bab melirik di dalam shalat)
ي١ب۶إءا ا لاذل4 ؛زعج انئا م
BAB: MAKRUH SHALAT DI DEPAN MAKANAN
٣٢٧. ث يدح س ئأ نب # يضر ١هلإ هنع نع ي ر رص ١هلإ ه م ئ ت ؤ :لاق
اذإ عضو ءاشعلا ب تييأؤ ةلاصلا او^دفاق ء ا ن ت ل ا ب هجرخأ يراخبلا :يف ٧٠ ب اتك
:ةمعطلأا ٥٨ باب اذإ ر فح ءاشعلا لاف ج ع يل نع هئاثع
327. Anas bin Malik i berkata: "Nabi bersabda: 'Jika sudah
dihidangkan makan malam dan iqamah dikumandangkan untuk shalat,
maka dahulukan makan malam.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-70, Kitab Makanan bab ke-58, bab jika sudah tersedia makanan
janganlah tergesa-gesa dalam menghabiskannya)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
٣٢٨. ن بدح سقأ نب ك لات٠ فأ ل و ثر ١هلل ىثص ١ه لل هيلع م ئ ت و :لاق ذإ١ مدق
اقع لا؛ اوءدباق هب لبق فأ صي١ائو ةلاص برئملا او لج ع قلاو نع م ك ئئا ع هجرخأ
ااخ ب لير :يق ١٠ تكاب :فاذءلاا ٤٢ باب اذإ ر ف ح ماعطلا تميقأو ةلاصلا
328. Anas bin Malik ء berkata: "Nabi bersabda: 'Jika sudah
dihidangkan makan malam, maka dahulukan makan malam sebelum
shalat maghrib, dan janganlah kamu terburu-buru shalat sebab
meninggalkan makan malam.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-42, bab jika sudah datang makanan
dan sudah ada iqamah shalat)
٣٢٩. ن بدح ئزع نع ١ي ل ل ىلص ١هلإ هيلع م ث ت و هنأ :لاق اذ.إ خضو ةاقعلها
قأويت م اوءتباقةلاصلا ء اق ت ل ا ب هجرخأ ااخ ب لير :يق ١٠ تكاب :فاذلاا ٤٢ باب
اذإ ر فح ماعطلا ت مييأو ةلاصلا
329. 'Aisyah s berkata: "Nabi bersabda: 'Jika sudah dihidangkan
makan malam dan iqamah dikumandangkan untuk shalat, maka
dahulukan makan sebelum shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-42, bab jika sudah datang
makanan dan sudah ada istiqamah shalat)
٣٣٠. ن بدح نبأ رمع :لاق لاق لو ثر 1هلل ىلص ١هتل هيلع : م ث ت و ؤ عضو ة د ع
مك دح أ تميقأو ةلاصلا اوءدباق ؛ اقع لاب لاو لجعب ى ح ئ ئ ب هني هجرخأ ااخ ب لير
:يق ١٠ باتك :فاذلاا ٤٢ باب اذإ ر فح ماعطلا ت مييأو ةلاصلا
330. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah bersabda: 'Jika makanan
sudah dihidangkan kemudian seseorang mendengar iqamatus shalat,
maka dahulukan makan malam dan jangan terburu-buru sehingga
selesai dan makanan itu habis.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-42, bab jika sudah datang makanan
dan sudah ada istiqamah shalat)
Shahih Bukhari Muslim
باا 'ل؛;ءشنعش <؛يءل'ؤغلل' 'نوتقن
BAB: FARANGAN BAGI ORANG SEHABIS MAKAN BAWANG PUTIH,
BAWANG MERAH, ATAU KUCAI MASUK KE MASJID
٣٣١. قيءيح ا٠ر ت ع ن ب ذ أ ي ر رص ١ر ع ه ئ ل م ئم و لاق ي هوزغ :نخم نم لكأ
ن ي ^ذه الينعيةرجش موثلا ن بر ق ي ل ا ا^دجمئق رخأهج ااخ ب لير :يف ٠ ١ تكاب
:فاذءلاا ١٦٠ باب ام ءاج يف موثلا ي لا لصبلاو ثاركلاو
331. Ibnu Umar h berkata: "Nabi bersabda saat perang
Khaibar: 'Siapa yang makan dari pohon ini (bawang putih), maka
jangan masuk ke masjid kami.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-1 60, bab keterangan tentang bawang putih
yang mentah, bawang merah, dan bawang bakung)
٣٣٢. ث يدح سقآ نع دبع زيزعلأ :ل ق ل اً ت لجر ا ت د ام ث عبش ،يبن ١ر ل رص
١ةئل شع م ئم ؤ يف ١موثل : ل ق (لق ١يبئل رص ١هثل هيلع :مثمتو نم لكأ ن ي ةذه
الؤرج ئ ل ا برقيا وأ لا صين عما رخأهج ااخ ب لير :يف ١٠ تكاب :ذاذلاا ١٦٠
باب ام ءاج يف موثلا ي لا لصبلاو ثاركلاو
332. Abdul Aziz berkata: "Seorang bertanya kepada Anas i : 'Apakah
yang sudah kamu dengar dari Rasulullah mengenai bawang
putih?' Anas i menjawab: 'Siapa yang makan pohon ini, maka
jangan mendekat kepada kami,' atau 'Jangan shalat bersama kami.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 0, Kitab Adzan bab ke-1 60,
bab keterangan tentang bawang putih yang mentah, bawang merah,
dan bawang bakung)
٣٣٣. ث ندح ر بج نب دبع 1هئل معز ذ أ 1يتئل رص 1هئل هياًع م ئم و :لاق نم لكأ
باقود ل اص وأ ة ز تع ي ق وأ لاق ل ز تع ي ا نج ش م نثقيلو يف ة أ ز ج تقا، ىص ١هئل
هيئع م ئم ؤ ي أ ردقب هيف تارضخ نم لوثب دجوف اهل احير ق٠(_لأمت ؤ خ ق اتم اصيف
نم لوقبلها :اتا.ةق ئاو^ؤق ي ي فع ب هب)احصأ ة د هعم اث£ ةاًر ةرك اؤئكاً :ل ق لك
ي إق أقيجا نم تلاتيجا رخأهج ااخ ب لير :يف ٠ ١ تكاب :ةاذلاا ١٦٠ باب ام
ءاج يف موثلا ي لا لصبلاو ثاركلاو
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
333. Jabir bin Abdullah i berkata: "Nabi bersabda: 'Siapa
yang makan bawang putih atau bawang merah, maka hendaknya
meninggalkan kami, atau meninggalkan masjid kami dan duduklah di
rumahnya. Dan di hadapan Nabi dihidangkan panci (kuali) berisi
berbagai macam rempah dan sayur mayur, Rasulullah merasa
mencium bau sesuatu, lalu beliau bertanya, dan saat diberitahu
macam-macam rempah itu, beliau bersabda: 'Berikan kepada sahabat
yang ada di situ.' saat orang yang diberi itu mengetahui bahwa Nabi
i tidak memakannya, sahabat itu juga tidak mau memakannya, namun
Nabi bersabda: 'Makanlah, sebab aku sering berbicara kepada yang
kalian tidak berbicara kepadanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-1 60, bab keterangan tentang bawang
putih yang mentah, bawang merah, dan bawang bakung)
١ ب١ ي ز ث ل ا١مذ٠ج ا دوج ثناو هل
BAR. j ik a \ \ \P A JJJMLAH R AKA ’ AT D A L A M SH ALAT
HENDAKLAH MELAKUKAN SUJUD SAHWI
٣٣٤. ي ي أ ث ت ن ح يص ةريره ١هئل هئع :ل ق ل ق لوسر ١هئل شص ١هئل ه :مئسو
ؤ يدون ر يد أهلأ ثلاد ئ ا1ن هلؤ ط ر ق شح ح س ل ا ذ>اذلأا اة,إق غق١ذ اذ ل أ اه ي
ن ي أ ا/ذإف ب و ٩ رتنأ ا/ذإف يض ١ب ي ل ن ي أ شح ن ت ز م ن ق ءزتلها ؤمينئؤ لوقت
١ركذ ذك١ ذك ذ١ ى ن ك تم ل ش نت شح إظتا ١قجرل ن يرنت مك ىئص ا/ذإف م ل ر نت
مك دح أ مك ىئص اثلاث وأ ̂اثير نجسيلف ن يتنجس وهؤ اجلس رخأهج ااخ ب لير
:يف ٢٢ باتك :وهسلا ٦ باب اذإ م ل مكردي ىلص اثلاث أو أاتبر دجس نيتدجس
وهو س لاج
334. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah bersabda: 'Jika
terdengar adzan, maka larilah setan sampai terkentut-kentut hingga
tidak lagi mendengar adzan. Bila selesai ia kembali lagi, dan jika
iqamah dikumandangkan, dia lari lagi dan saat selesai dia kembali
lagi sampai bisa membisikkan dalam hati orang (yang shalat):
'Ingatlah ini, ingatlah itu yang tadinya tidak ingat pada semua itu.'
Begitulah sampai orang lupa dan tidak mengetahui dia sudah shalat
berapa raka'at. Maka jika tidak mengetahui berapa raka'at, tiga atau
Shahih Bukhari Muslim < ؤ97ا
empat, hendaklah melakukan sujud sahwi dua kali sambil duduk."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-22, Kitab Tentang Lupa bab
ke-6, bab jika tidak mengetahui ia shalat tiga atau empat rakaat
hendaklah ia bersujud dua sudud dalam keadaan duduk)
٣٣٥. ث :دح دبص 1ؤثل نب ة ي ح يض ١ةلإ هنص :ل ق رص /۵ لو ثر ١ي ل رص
ةغلا ء م ل ث ؤ نيتئكر نم ض ئب تائوصلا م ماق م لف ش يج ي ماقف ىسئالا ةعئ
ئالف ر ث ق ص٠ه لآ ا^زظئؤ ه ت ي س ربك ل ق م يئس لا دجس ق ن ي تد ج ث ؤ وه ش باج م ث
م ل ث هجرخأ ااخ ب لير :يف ٢٢ تكاب :وهسلا ١ باب ام ءاج يف وهسلا اذإ ماق نم
يتعكر ة نير قلا
335. Abdullah bin Buhainah i berkata: "Rasulullah mengimami
kami pada suatu shalat, mendadak pada raka'at kedua beliau
langsung berdiri dan tidak duduk tasyahhud awal, maka kami juga
berdiri bersama Nabi . saat sudah selesai tasyahhud akhir dan
kami menantikan salamnya, tiba-tiba beliau takbir lalu sujud dua kali,
kemudian salam." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-22, Kitab
Tentang Lupa bab ke-1, bab keterangan tentang Sujud Sahwi jika ia
bangkit dari rakaat yang kedua)
٣٣٦. لأ د ح .يبص ١ةثل نب دئومست :ل ق رص 1يئئل رص ١ةئل هينص م ث ت ؤ )قل
ربإ١هيم دح أ ١١̂؛ لا يرنأ ةاؤ ؤا (ش قئ ئالف م ئ ت J j اةل اي تومثرط 1هثل ن د ح أ
يف هلأ ث ل ا : ل ق ء ي ق حؤ ل ذ ولاق١: ثيلص ذك١ دكؤ1 ىئقق ^ ر ئاؤ٠لمقت ةئبقلها
ؤ د ج ت تمجتننيئ م ث تئم ئالف و ق أ يئصئا ههجوب لاق: هنإ ول ث ذح يف ةلاصلا ءي ق
يئ٤م ٠هد لؤ۶ن إ̂ا ت 1دا بر ق مك لثم ىسنأ كث نوس ت ذإق١ ليذ قذوكيدو وؤ
ق لق م ك دح ا يق هي^اص رحتيلف باوصلا م ي ف يص م ث م ئس ي م ث دجس ي ن ي ئد ج ت
هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٣١ باب تلاهجو وحن ةلبقلا يحث ناك
336. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi shalat, sesudah
selesai ditanya: 'Ya Rasulullah, apakah terjadi sesuatu yang baru
dalam shalat?' Nabi balik bertanya: 'Apakah itu?' Lalu sahabat
menerangkan: 'kamu sudah shalat sekian raka'at.' Maka Nabi
segera memutar kakinya dan menghadap qiblat lalu sujud dua kali
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
dan salam. Kemudian menghadap kepada kami dan bersabda: 'Jika
terjadi sesuatu dalam shalat pasti aku beritakan kepadamu, namun aku
manusia seperti kalian, lupa seperti kamu, maka bila aku lupa kamu
ingatkan, dan jika seseorang lupa atau ragu jumlah raka'at shalatnya,
hendaklah menetapkan yang benar (yang yakin), lalu menyempurnakan
shalatnya dan salam, kemudian sujud dua kali (sujud sahwi sebab
lupa).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab
ke-31, bab menghadap kiblat di manapun berada)
٣٣٧. ث يدح يدأ ةرئرئ :طتاق ىئص ؤ ١ث ق ىئص ١ةلإ شع م ئ ت ؤ 1ش نيتئكر
م ث م ئ ت م ث ماق ىلإ ز ح يف م ن ق ث د ج ن ت ل ا عضؤؤ ةد ئ اهيئع يفؤ موقلا يئيوي وبأ
رغي وتعؤ اباهف نأ ا ت ئ ك ئ٥ غزخؤ ناعرت ساقلا :اولاقف ترصق ةلا غ لا يفؤ مؤفلا
لجر ك1ن 1ي بل ىئص ١هلإ شع م ئ ت ؤ هو ع د ذ١ :ةئ'اقق ي ي ب ١ؤئل ت ش
مأ تزصق لاقف: م ل س آ م لؤ ز غ ق :اولاق ل ي تيسئ اي <لتوثدز ؤئلا لاق: قدص وذ
ن يد لا ماقف ى ئ نيتعكر م ث م ئ ت م ث ز ك د ج ن ق ل ثي ؛ د و ج ث ؤأ لوطأ م ث عفر
ز ك ؤ ه تأر م ث ؤ ل ثيعض ؤ أ؛ؤ وج ث لوطأ م ث د ر ز ك ؤ ه تأر هجرخأ ااخ بلير :يف
٧٨ تكاب :بدلأا ٤٥ باب اي زوجي نم كنر اان لس
337. Abu Hurairah i berkata: Nabi shalat zhuhur dua raka'at
kemudian salam, dan langsung berdiri menuju sebatang kayu yang
terletak di depan masjid sambil meletakkan tangan di atasnya.
Sedang di antara sahabat ada Abu Bakar dan Umar, namun keduanya
tidak berani menegur Nabi , sementara banyak orang keluar dari
masjid sambil berkata: 'Shalat sudah disingkat (dikurangi).' saat
itu ada seorang lelaki yang bergelar Dzul Yadain, dia berkata: 'Ya
Nabiyallah, lupakah kamu atau memang shalatnya dikurangi?'
Nabi menjawab: 'Aku tidak lupa dan tidak dikurangi.' Para sahabat
berkata: 'Sungguh kamu sudah lupa ya Rasulullah.' Kemudian Nabi
i bersabda: 'Benar Dzul Yadain.' Lalu Nabi berdiri ke mihrabnya
dan shalat dua raka'at dan salam, kemudian takbir dan sujud seperti
sujud yang biasa atau lebih lama, kemudian duduk, lalu takbir dan
sujud kembali seperti yang pertama atau lebih lama, kemudian takbir
dan duduk." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab
bab ke-45, bab yang dibolehkan dalam memanggil orang)
Shahih Bukhari Muslim < ؤ99ا
باي- دوجس ءيش أ
BAB: MELAKUKAN SUJUD TILAWAH
saat MEMBACA AYAT SAJADAH
٣٣٨. لأ د ح ذتا٠ رتع :طتاق ن ء يبلأ رص ١هئل هيلع سوقم أرقي ا ي ع ةر̂ ومثلا ه ف1
لاة د ج ث بشد ج ن وندجس ر ح د ج ا م ئادحأ عضوه هتهبج- رخأهج ااخ ب لير :يف
١٧ تكاب دوجس رقلاآ:ن ٨ باب نم دجس دوجسل ١ر اق لءى
338. Ibnu Umar h berkata: "Nabi pernah membacakan surat
yang mengandung ayat sajadah kepada kami, lalu beliau sujud dan
kami juga sujud sehingga di antara kami ada yang tidak mendapat
tempat untuk meletakkan dahinya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-17, Kitab Sujud Al-Qur'an bab ke-8, bab orang yang sujud
sebab sujudnya orang yang membaca Al-Qur'an)
٣٣٩. لأ د ح دبع 1هئل نب دو ثعئت يضر ١هثل هئع :لاق أرق يبلأ رص ١هثل شع
م ئم ؤ مج لأ مد١هك دجسق اهيف .دجمتؤ نم هتم ريغ خ ق ذخ أ ئاك نم ى تح وأ بارئ
ه تقر ر إ جبهته :لاقو تينيفك اذه يأرفة د ت ت ل تذ ل ق ارفاك رخأهج ااخ ب لير :يف
١٧ باتك دوجس رقلاآ:ن ١ باب ام ءاج يف دوجس رقلاآن اهتنسو
339. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "saat Nabi berada di Makkah,
beliau membaca surat An-Najm, maka beliau sujud dan sujud pula semua
orang-orang yang ada di situ, hanya seorang tua yang hanya mengambil
kerikil atau tanah lalu diletakkan di dahinya, sambil berkata: 'Cukup
bagiku begini.' Kemudian aku melihat orang itu terbunuh dalam keadaan
kafir." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 7, Kitab Sujud Al-Qur'an
bab ke-1, bab keterangan tentang sujud Al-Qur'an dan sunahnya)
٣٤٠. ذ ي د ح ديز نب اث٠دت نع ء نب رءب هنأ ل ت ديز نب اث٠ت يضر ه ل ل
هئع معزف هنأ رقأ ر ع يبلأ رص هلأ هيلع سوقم مج لأ و م لف دجس ي اهيف رخأهج
ااخ ب لير :يف ١٧ تكاب دوجس رقلاآ:ن ٦ باب نم أرق ةدجسلا ولم دجس ي
340. Atha' bin Yasar bertanya kepada Zaid bin Tsabit a . Zaid i
menjawab bahwa dia sudah membaca surat An-Najm di depan Nabi ,
maka Nabi tidak sujud pada akhirnya ayat sajadah. (Dikeluarkan oleh
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
Bukhari pada Kitab ke-1 7, Kitab Sujud Al-Qur'an bab ke-6, bab orang
yang membaca ayat As-Sajdah dan ia tidak bersujud)
٣٤١. ث ندح ي أ ريرث ة ص ي أ خار :لاق ت يص ع ن ي أ ريرئ ة ه م ث ل ا أرقه اذإ)
ء ام ثلا (تعشئا د ج ت ف :ت لقف ات د :لاق ت د ج ت اقب ذغ لخ ي أ م ي اع ل ا ىلص
هثلا هيلع م ل ت و لا ق لازأ د ج ئ أ اهب ى ح هاعلأ هجرخأ يراخبلا :يف ٠ ١ ب اتك
:فاذءلاا ١٠١ باب ةءارعلا يف ءاشعلا ةدجسلاب
341. Abu Rafi' berkata: "Aku pernah shalat isya di belakang Abu Hurirah
ء tiba-tiba dia membaca surat 'idzas samaa insyaqqat' maka dia
sujud pada ayat sajadah, kemudian aku bertanya: 'Kenapa begitu?' Dia
menjawab: 'Aku sudah sujud di belakang Abul Qasim i sebab ayat ini,
maka aku akan tetap sujud jika membaca ayat ini sampai aku bertemu
dengan-Nya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan
bab ke-101, bab bacaan pada Shalat Isya' dengan Ayat Sajdah)
ب\ي١٠ أؤتش؛\
BAB: DZIKIR SESUDAH SHALAT
٣٤٢. ث دح بان اء1س :لاق ت ك دفرعأ ةض ؛ا ةلاص ١ي ئ ل رص ١هلإ يع
هجرخ أرس كتلابم لتو يراخلا :يف ٠ ١ ب اتك :نانلاا ١٥٥ باب ركنلا دعب ةلاصلا
342. Ibnu Abbas h berkata: "Aku mengetahui selesainya shalat Nabi
i dengan bacaan takbir." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10,
Kitab Adzan bab ke-155, bab dzikir sesudah shalat)
اً-١ت ب قف ابات ب ا٠ب أباذ ءن
BAB: SUNNAH BERLINDUNG KEPADA ALLAH
DARI SIKSA KUBUR
٣٤٣. ث يدح هشباع :نملاق ت لخ د يع نازوجع نم زجع دوهي ؤديدملأ ئالاعق ىإ
نز ز ئ أ رو̂ قلا نئي نوب يف ميروبق امهتبذ.كى ملو مملأ نأ ئاه.قذصأ لجزحق زخذؤ
يع 1ي ب ل رص ١هلإ يع م ل ت ت له :هل ي د و ث ١هثل ف نيزوجع نركذو هل
:لا^ا اةق'ذص ميئو ن و ينج اب)ذثع ه ع مس ئبافيا١ اهئك ى هقئأر د ج يف ةلاص ل ا
ؤا20( Shahih Bukhari Muslim
دوعئ ن ي ب انع ربعلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨٠ تكاب ال:ت اوعد ٣٧ باب ذوعتلا
نم ب انع ابقلر
343. 'Aisyah s berkata: "Ada dua orang nenek Yahudi Madinah yang
datang ke rumahku lalu berkata: Sebenarnya ahli kubur itu disiksa
di dalam kuburnya.' Aku menyanggah keterangan mereka berdua dan
tidak mempercayainya. Mereka berdua keluar, maka masuklah Nabi
i kepadaku dan aku ceritakan kepadanya: 'Ya Rasulullah, tadi ada
dua perempuan tua menerangkan padaku begini dan begini.' Nabi
bersabda: 'Keduanya benar, ada orang yang disiksa dalam kubur yang
bisa didengar oleh semua binatang.' Aisyah s berkata: 'Kemudian
aku tidak melihat Nabi shalat melainkan beliau mohon perlindungan
kepada Allah dari siksa kubur.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-80, Kitab Do'a-do'a bab ke-37, bab berlindung dari adzab kubur)
ل،ا_لا ا_ل داعس و ف١غاغلا
BAB: BERLINDUNG KEPADA ALLAH
saat SEDANG SHALAT
٣٤٤. لأ د ح ةياء٤ ق1:ث ئ ن ع ت ل و ثر 1هئل رص ١هلإ هيتع لشؤ۶ د يع تس يف
هتلاص نم هنتف لاجدلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ١٠ تكاب :ناذلأا ١٤٩ باب الءاعد
لبق ملاسلا
344. Aisyah s berkata: "Aku sudah mendengar Nabi berlindung
kepada Allah dari fitnah Dajjal." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-149, bab berdo'a sebelum salam)
٣٤٥. لأ د ح ة ت نع جوز ي ر رص ١هئل هيلع رش ؤ نأ لئو ر ١ي ل رص ١هئل
هيلع م ث ت ؤ ناك وعدت يف لآصلا٠ ١مؤ ئل يئ) ذوعأ ذ ب نم ذع١ب ربقل°ا ذوعأو شد
نم هنتف حيستل°ا 1ل اج دل ذوعأو شب نم هنتف ايختل°ا ؤتتؤؤ تاتتل°ا ١م ر ل ينإ ذوعأ
شب نم مأملها م ر ئ ت لو ه لد اق ف :لئاق U ؤ ك أ U ذيعقسئ نم مرتلها ٠:،لاق ن) ل .
اذإ مرغ نكف'ثذخ،^. تعؤؤا أفن ذخ هجرخأ ااخ ب لير :يف ٠ ١ تكاب :ناذلأا ١٤٩
باب الءاعد بقل ملاسلا
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
345. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah biasa berdo'a dalam
shalatnya: 'Ya Allah, aku berlindung kepada-Mu dari siksa kubur, dan
aku berlindung kepada-Mu dari fitnah Al-Masihud Dajjal, dan aku
berlindung kepada-Mu dari fitnah hidup dan fitnah mati. Ya Allah aku
berlindung kepada-Mu dari semua dosa dan terlilit hutang.' Tiba-tiba
ada orang bertanya: 'Mengapa begitu seringnya kamu berlindung
kepada Allah dari terlilit hutang?' Nabi menjawab: 'Orang yang
banyak hutang jika bicara selalu dusta dan jika berjanji sering ingkar.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-149,
bab do'a sebelum salam)
٣٤٦. :دخدث ي أ ةريرئ يضر ه هنع اقا:ل اك۵ لو ثر هس ىلص ه ب ن ع ه ملش ؤ
:وعدي للا4م يح ذوعأ ٠ك نم ف نع ز ف أ س ؤ يادئ٠، ا۵ر س ؤ ههف ا٠ايخ تل
ت اتت لاؤ ن يؤ ةنتف ح ب ي ت ل ا لاجذلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٢٣ تكاب :زئانجلا ٨٨
باب ذوعتلا نم ب انع ابقلر
346. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah sering berdo'a: 'Ya
Allah, aku berlindung kepada-Mu dari siksa kubur, dari siksa Neraka laknatulah ,
dari fitnah hidup dan mati, dan dari fitnah Al-Masihud Dajja l.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-88,
bab berlindung dari siksa kubur)
ا،١لا لااؤيد\.ف!اجف٠ذ ؤغا٠١سي١تي نبه
BAB: SUNNAH BERDZIKIR SESUDAH SHA٤AT
٣٤٧. ط يدح ١لةر يغث نب هتتش نع دارؤ ،بتاك ا٠لةز يغث نب هبتش :لاق ىلمأ ي ع
ةزيغثلها نب ةبتش يف ا^اةك ١لى ئ٠له̂ وات ذ أ يبذلا٠ ىلص 1هثل هيع ملش ؤ اك۵ لوقي يف
ربد زك ةلاص :ةتوتكه هلإ؛لا ل ا ١ة ل ةذخؤ لا ك ير ئ هل هل ا٠ذ ل ل ث ل هلؤ ١د ئ ث ل ئوؤ
ىع زك ءيش ريدق مهللا ئ اتلا ات ب هتيطعأ يطعئلاؤ ا م ت عئن ي يلا ؤ اذ نجلا
قلغي نجلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ١٠ تكاب :فاذءلاا ١٥٥ باب الر ك ن دعب ةلاصلا
347. Dari Mughirah bin Syu'bah meriwayatkan dari Warrad, juru tulis
Al-Mughirah berkata: "Al-Mughirah bin Syu'bah mendikte kepadaku
dalam surat yang dikirim kepada Mu'awiyah: 'Bahwa Nabi setiap
Shahih Bukhari Muslim < 203ؤ
selesai shalat fardhu selalu membaca: 'Laa iiaha illallahu wahdahu
laa syarika lahu lahu 1 mulku walahu 1 hamdu wa huwa 'ala kulli syai'in
qadir, Allahumma la mani'a lima a'thaita walaa mu'thiya lima mana'ta
walaa yanfa'u dza 1 jadd i minka 1 jadduT'ada Tuhan selain Allah yang
Esa dan tidak sekutu bagi-Nya, milik-Nya segala kerajaan dan semua
pujian, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Ya Allah, tiada yang
dapat menolak pemberian-Mu dan tiada yang dapat memberi apa
yang kamu tolak, dan tiada berguna kekayaan orang yang kaya
(untuk menyelamatkan) dari-Mu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-155, bab dzikir sesudah shalat)
٣٤٨. ث ندحبأى ىضرةريرئ ١ة لل ةنع :لاق اج٤ ا٠ى إ؛ار قئل ت قا، رص ة ئ ء
ؤتنم ا قئو١: بةق٠ ل ئ آ ١ذ لز نم وذلأا1ل تاجز,ئلئا لأ ت ل ؤ1لئميع ميقئلها نوغصي
امك شص نوتوص ين امك موص م ف ل ن ل ف ق ذ م لاوتأ ن و يح ي افي نورمعو
ن و ن ج م ذوقنص قيؤ :لاق ب كثنح ألا أ ٩ا م ئ ذ خ أ ذ هي مئكرنأ ن ت بكعبش ملو
مك كر ني مك.دئب'ذح أ م ن ك ن ر خ م ئ ئ آ ذ ت نيب مفيئارؤظ ن تلأ ا لمع ة ل ت ن و ح س
فودتحئؤ نوركتؤ ، م لخ لك ؤلأص ئالأق ئ يلأقؤ ا^ثتئغاق ا ثر اعق طل ئا غ ت ب حجنن
ئالأق ئ يلأ قؤ د تخ ئؤ ئالأق ن يلأ قر ربكنؤ اتبزأ ن يلأ قر تعجزر ؤيلإ تا.ةق'<ل: لوقئ:
ف احبث ؤللا ذ ئح لاؤ ؤلل ةللاؤ ربكأ حى نوكي نهنم ئالأ قذه ئك لأقؤيئ رخأهج
يراخبلا :ىف ١٠ ب اتك :فاذلآا ١٥٥ باب ركنلا دعب ةلأصلا
348. Abu Hurairah ء berkata: "Orang-orang fakir mendatangi Nabi
is a m b il mengeluh: 'Ya Rasulullah, orang-orang kaya sudah mencapai
semua derajat yang tinggi dan nikmat yang abadi, sebab mereka
shalat sebagaimana kami shalat dan puasa sebagaimana kami puasa.
Di samping itu mereka mempunyai kelebihan harta untuk berhaji dan
umrah, berjihad dan bersedekah.' Maka Nabi sabda: 'Maukah
kalian aku tunjukkan sesuatu yang jika kalian melaksanakannya, maka
kalian akan mampu menyamai orang yang melampauimu dan tidak
dapat dilampaui oleh orang sesudahmu dan kamu menjadi sebaik-
baik orang pada masamu, kecuali terhadap orang yang berbuat sama
dengan perbuatanmu, yaitu kamu membaca tasbih (subhanallah);
dan tahmid (Alhamdu lillah); dan takbir (Allahu akbar) se ١'١ap se\esa'١
shalat fardhu sebanyak tiga puluh tiga kali.' Maka kami berselisih
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
pendapat, sebagian kami berpendapat tasbih 33 kali dan tahmid 33
kali dan takbir 33 kali, Lalu aku kembali kepada beliau. Maka beliau
bersabda. 'bngkau membaaa-. 'Subhanallah walhamdu lillah wallahu
akbar' sampai seluruhnya berjumlah tiga puluh tiga kali.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-155, bab dzikir
sesudah shalat)
ا،ل ا_ل او nL و ض ۴ذئ٩مارب|زملرثلاا٠
BAB: BACAAN ANTARA TAKBIRATUL IHRAM
D A N B A C A A N A L -F A T IH A H
٣٤٩. ث دح ي أ ةريرئ ق1:ات اك۵ لو ثر 1^ ىثص ١ةلإ ^ م أ ث ن ث ك ن ي نيت
١ر ي تة ل نيتو ة؛ارقلا ئإ٠ةقاك ةسئ :ن لق ق ي أ ش أؤ 0 ل و ثر ا٧ه ٩^ نيت
ر ي ت ل ا ة؛ارقلاو اه لوقئ :لاق :لوقأ م ي ل ا نعاب; ينخ نيتو يا;اطخ س ا ; ا ت ك
نيت يفرئتل°ا .ابرئتل°اؤ ١^ ي قن نم اثاطخل°ا ىقتي بدز ا̂ لاا;ض نم ١س ئذ ل
م يث لا لمجغا ياياطخ ي ئلاؤ ؛ ات لاز هجرخأؤرلاو يراخبلا :يف ١٠ ب اتك :فاذءلاا
٨٩ ب ا ام قيلو دعب ريبكتلا
berkata: "Rasulullah selalu diam sebentar di ء 349. Abu Hurairah
antara takbiratul h a m dan bacaan fatihah, maka aku bertanya: 'Ya
Rasulullah, apakah yang kamu baca saat diam antara takbiratul
iham dan fatihah itu?' Nabi menjawab: Aku membaca: 'Ya Allah,
jauhkan antaraku dengan dosa-dosaku sebagaimana jauhnya antara
timur dan barat. Ya Allah bersihkan aku dari dosa-dosaku sebagaimana
bersihnya kain putih dari kotoran. Ya Allah cucilah dosa-dosaku dengan
,10-air es dan air embun.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke
)Kitab Adzan bab ke-89, bab apa yang diucapkan sesudah takbir
ا،ل ب ا ي و ب ا ب ن ت ب ا يف ١ءلآاثك فوإ١مث إ ي د س و ينثلاو ذغ يإ اي 'بمس
BAB: SUNNAH MENDATANGI TEMPAT SHALAT DENGAN
TENANG DAN DILARANG BERLARI MENGEJAR SHALAT
٣٥٠. ث يدح ي أ ةريرئ :ل ق ن ع ت ل و ث ث ١هثل ىثص ١هئل هيثع م ث ث و :لوقي ١اذ
ة تت يق أ ةلاص ل ئاوتاًقلاق نوعس نوش تث مكيثع ئلا۶ةئي ةتك متكردأ وثصق1
Shahih Bukhari Muslim ( 20 ؤة
ئاؤ ئاق١مك او م أق هجرخأ ااخ ب لير :يف ١١ تكاب :ةعمجلا ١٨ باب ي ثم لا ىلإ
ةعمجلا) لوقو هللا لج هركن اوعساف) ىلإ ركن هللا
350. Abu Hurairah i berkata: "Aku sudah mendengar Nabi
bersabda: 'Jika sudah terdengar iqamatus shalah, maka jangan kamu
terburu-buru dan berlari untuk mengejar shalat jama'ah dan datangilah
jama'ah itu dengan tenang, maka kerjakanlah seperti yang kamu
dapati dan yang kurang tambahilah (cukupkan).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at bab ke-18, bab berjalan jalan
untuk Jum'at dan firman Allah, "Maka bersegeralah menuju dzikir
kepada Allah.")
٣٥١. ث إدح ي أ ةداتق :لاق امس نتخن ي ص ع ت ي بلا ىلعص هللا ؤيلع م ئ ت ؤ ذإ
عمس ة يج لاجر املق ىص :لاق ات مص أق :اولاق ئا لج عتنا ىلإ 1ة لأ ث ل :لاق لا ق
و ل ^١ ذإ١ ٩مؤ ة لا ث بكدعق ٩ؤ يك مثكرنأ ي ص صو مكقاف اوؤ اًق هجرخأ
ااخ ب لير :ين ١٠ تكاب :نانلأا ٢٠ باب لوق لجرلا انتتاق ةلاصلا
351. Abu Qatadah i berkata: "saat kami shalat bersama Nabi
i tiba-tiba terdengar suara ramai. Sesudah shalat Nabi bertanya:
'Kenapa kalian ini?' Mereka menjawab: 'Kami memburu shalat jama'ah.'
Nabi bersabda: 'Jangan lakukan itu, jika kalian mendatangi shalat
maka hendaklah kalian berlaku tenang, kerjakanlah yang kalian dapati
(imam mengerjakannya), sedang yang kurang atau tertinggal, maka
tambah dan sempurnakanlah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-20, bab perkataan seseorang, kami sudah
tertinggal shalat)
٩با ي ثس٠بقعكإصفا
BAB: BILAKAH ORANG HARUS BERDIRI TEGAK UNTUK SHALAT
٣٥٢. ث يدح ي أ ةريره ل'اق': ا^عتببؤأ ةلاصلا ت لدعو ف و ف ث ل ا اتايق غرخق ئايلإ
ووسر ١هلل ى ط ١ه لل يع ملسمو املق ماق يق ةلاصئ زكن هنأ د إئج شقق 3:ا م ه ت
م ث رب لستغاق م ث يلإغرخئا قيهسأرو^عز ربكق فلصيا هعت هجرخأ ااخ ب لير :يق
٥ باتك :لسفلا ١٧ باب اذإ ركن يق دجسملا هنأ ب نج جرخي امك وه لاو مميتي
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
352. Abu Hurairah i berkata: "Sesudah iqamatus shalah dan barisan
sudah diratakan, Rasulullah berdiri di tempatnya sebelum takbir, tiba-
tiba Beliau ngat bahwa beliau sedang junub, maka beliau bersabda:
'Tetaplah kalian di tempatnya.' Kemudian Nabi pulang ke rumah
untuk mandi, lalu kembali kepada kami sedang kepalanya masih
meneteskan air, lalu beliau takbir dan kami shalat bersamanya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-1 7, bab
jika seseorang teringat di masjid bahwa ia sedang junub, ia keluar
sebagaimana mestinya dan tidak bertayamum). Dalam riwayat Muslim
disebutkan: "Jika sudah dikumandangkan iqamah, maka janganlah kamu
berdiri sampai melihat aku masuk."
'.;ل مس ت;ىبلذل؛;؛ش ة ئ أ ق١ه س ا ع ف ; ذ
BAR. S IA P A Y A n G M E nD A P A T SATUU R AKA ’ AT
B B A R T \ MEnEMLLL S H A LA T JAM A ’ A H
٣٥٣. ;دحدث ي أ ةرترئ ذ أ و و ثر 1هلل رص هلأ ء م ط ؤ :ل ق ن نردأ ةعكر
نم ١ةلأصل د ق كردأ ةلاصلا هجرخأ ااخ ب لير :يق ٩ تكاب تيقاوم :ةلاصلا ٢٩
باب نم كردأ نم ةلاصلا ةعكر
353. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah bersabda: 'Siapa yang
mendapat satu raka'at berarti masih mendapati shalat." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat bab ke-29,
bab barangsiapa yang mendapatkan satu rakaat dari suatu shalat)
لا١ب\لاي١ب\وثغ١ئادسه\ت
BAB: WAKTUWAKTU SHALAT LIMA WAKTU
٣٥٤. ;دحدث ي أ ئئ٨د و ث :لاق ت ع ت ل و ث 1هئل ىلص ١هئل ء م ئ ث ؤ :لوقت
لزذ قيربج ينةاًق ت ي ئ هعم مق تيلص هعم مق تيلص هعم مق ت ظ هعم م
تيلص هته ه ع باص اًابس ح ت س ئم تاولص هجرخأ ااخ ب لير :يق ٥٩ تكاب ءدب
:قلخلا ٦ باب ركن ةكئلاملا
354. Abu Mas'ud i berkata: "Aku sudah mendengar Rasulullah
i bersabda: 'Jibril turun untuk mengimamiku shalat, maka aku
Shahih Bukhari Muslim < 207ؤ
shalat bersamanya, kemudian shalat bersamanya, kemudian shalat
bersamanya, kemudian shalat bersamanya, kemudian shalat
bersamanya. Beliau menghitung dengan jarinya sebanyak lima waktu
shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Asal Mula
Penciptaan bab ke-6, bab mengenai malaikat)
٣٥٥. ي أ ن ي د ح ؤوثعئت ي ر اكلأ ا ذع ند:ا باهش ذ أ ذ بو تع دع زغأؤيؤعلأ ةلاصل
صوث لحدق ؤيئع ةووع ذ ب يسزأا٠ ^رةغاًق ذ أ ا٠ةزيغئل نب ةبئهل وخأ صوثةلاص ؤ ثؤ
ىارعلهاث ه ي لع لخ د ق و أ ؤوثعئعت لاا۴يراص :لاذهق ى ط١ب س لة و يغ ئ دق ت ئيع ذ أ
ليربج ىلص ةلأ هيلع ملسو لز ىلصق ىلصق ل و ث ١ؤلل ىلص ١ةلإ ؤيلع م ل ث و م
ىلص ى ئ ل و ث ؤلل| ىلص ةلآ ٤هيل تولم م ىلص لصقى طلومثز ١ؤلل ىلص ١هتل
ؤيلع م ل ث و م لصى لصقى د و ثر ١ؤلل ىلص ةلل| عي ؤثئم م صلى لصقى د و ثر
ي لصى ؤ بلء ^ ا ملمتؤ م 1: ٩اذ ذ بز ل اتا.ةق وتعئب:ةوو ي ع ى ش ظ٠هد ذ إو أ
لي̂ ببج أوهقما لومثري ؤللا ىلص ةللا ؤيلع تولم تقو ةلاصلا لاع :ةووع ق ب نك ذ اك
و يش ي أذ ب دوعصم ث ذ ح ؤ ب ذ ع هجرخأ اخبلاير :يق ٩ تكاب قاوميت :ةلاصلا ١
باب قاوميت ةلاصلا اهلضفو
355. Pada suatu hari Umar bin Abdul Aziz mengakhirkan shalat, tiba-
tiba Urwah bin Zubair masuk kepadanya dan memberitahu bahwa
Al-Mughirah bin Syu'bah juga pernah pada suatu hari mengakhirkan
shalat saat beliau di Iraq, kemudian masuk kepadanya Abu Mas'ud
Al-Anshari dan berkata: "Hai Mughirah, tidakkah kamu sudah
mengetahui bahwa Jibril turun dan shalat yang diikuti oleh Rasulullah
§ , kemudian shalat dan diikuti oleh Rasulullah § , kemudian shalat dan
diikuti oleh Rasulullah § , kemudian shalat dan diikuti oleh Rasulullah
§ , kemudian shalat dan diikuti oleh Rasulullah § , kemudian Nabi
§ bersabda: 'Beginilah yang diperintahkan kepadaku.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Pakaian dan bab ke-24, bab
pakaian berwarna putih)
Umar berkata kepada Urwah: "Perhatikanlah apa yang kamu ceritakan
itu, apakah benar Jibril yang mengajarkan waktu shalat kepada
Rasulullah § ? " Urwah menjawab: "Begitulah keterangan Basyir bin Abu
Mas'ud i yang meriwayatkan dari ayahnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat bab ke-1, bab waktu-waktu
shalat dan keutamaannya)
٣٥٥٦. ث ندح ئئاء٤ نأ لوسر للا4 ىتص ١ة ل هيتع متمتو ظ ي ظ رصتلها
ؤ١ ل٣ة ؤ ب ذ س س ش نن أ ظ ; هت ح ; أ ^ ر ا^ ا : ز ٩ ا^ئاك تصوم :̂ ة̂ اصلا
١ باب تيقاوم ةلاصلا اهلضفو
356. 'Aisyah s berkata: "Nabi pernah shalat 'ashar sebelum
cahaya matahari tampak di kamar 'Aisyah." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat bab ke-1, bab waktu-waktu
shalat dan keutamaannya)
لأ'لا باذلأاب'يبا٠ثببغش'ا؛٠يشئد.:ذذا-
ئذ"اتلةءابلي١ب*بليفيمذ
BAB: MENUNDA SHALAT ZHUHUR HINGGA CUACA DINGIN
P A D A M U S M K E M A R A U , T E R U T A M A B A G \ O R A N G
YANG AKAN PERGI BEWAMA'AH
٣٥٧. :دحدي أ ث ةربرئ ض ي ر صعىل ه ئ هيتع م ئ ت و :لاق ؤ ئا٠د ت اهؤحل ائورباًف
. ةلاصلاب نإف هدش رحلا نم ح ف هجئم هجرخأ اخ بلاير يف: ٩ تكاب تيقاوم ةلاصلا :
٩ باب داربلإا رهظلاب يف ة د ث رحلا
357. Abu Hurairah ء berkata: "Nabi bersabda: 'Jika cuaca sangat
panas maka tunggulah sampai (agak) dingin untuk shalat zhuhur, sebab
panas yang sangat itu berasal dari hembusan Neraka laknatulah jahannam.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat
bab ke-9, bab menunggu waktu dingin untuk Shalat Zhuhur saat suhu
sangat panas)
Maksudnya; "Tundalah sementara sampai udara agak dingin, namun
tidak sampai waktu 'ashar."
٣٥٨. ي أ لأ د ح رذ :لااق ذ ذ أ ذ ذؤ ئ ي ر ىلعص ه ئ هيلع م ئ ت و ر هط : ل ق دربأ
دربأ وأ JU: رظ^ا رظتئا :ل قو ةدش رحلا٠ نم ح ف رئهج اذ̂ إة ١ة ق ئ ر^لأا اودربأ
نع ةلاصلا ر ح اتبار ي ء لوتتلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٩ تكاب تيقاوم :ةلاصلا
٩ باب داربلإا رهظلاب يف ة د ث رحلا
Shahih Bukjapi Muslim
358. Abu Dzar i berkata: "Pada suatu hari mu'adzdzin Nabi
i adzan, maka Nabi bersabda kepadanya: 'D inginkanlah
dinginkanlah!" Atau beliau bersabda: "Tunggulah sampai kami bisa
melihat bayangan bukit-bukit itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat bab ke-9, bab menunggu waktu
dingin untuk Shalat Zhuhur saat suhu sangat panas)
٣٥٩. ث ذاح ي أ ةرئرئ ذع 1ت ئل ىص ١ه ئل يع لشؤ٠ا :ل ق ت ة ئ ا٠ ر&ا ىلاإ
ير طتئاقق: ا بر لكأ يضعب ءثئي نذأف ا-هل ذ يس لك س قئ يف ئلا٠ةئا ي ث ئؤ يف
بفيص!ا قوه .دسنز̂ ات نودج ت ىم رحلا قأؤ1 ام فودجئ ئ ي ريرهمزلا هجرخأ يراخبلا
:يف ٩ ب اتك قاوميت :ةلاصلا ٩ باب لإابدار رهظلاب يف ثة د رحلا
359. Abu Hurairah i berkata: "Nabi bersabda: 'Neraka laknatulah pernah
mengeluh kepada Tuhan: 'Ya Rabbi, sebagian diriku sudah makan
sebagian lainnya.' Maka Allah mengizinkan padanya untuk bernafas
dua kali; yaitu satu nafas di musim dingin dan satu nafas di musim
panas. Maka nafas api Neraka laknatulah itu lebih dahsyat dari panas yang dapat
kamu rasakan dan lebih hebat dari dingin yang kamu rasakan.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat
bab ke-9, bab menunggu waktu dingin untuk Shalat Zhuhur saat suhu
sangat panas)
بخئ I ;ب ب ي ت٠ يش١يف_تا'ندأش.سا'؛ _لك ت_ذب
BAB: SUNNAH