Tampilkan postingan dengan label bukhari muslim 12. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label bukhari muslim 12. Tampilkan semua postingan

Selasa, 03 Desember 2024

bukhari muslim 12


 �وز ١ي ب ل ىلص ه يع لشؤ٠ا 3:تلا تعسخ ش ش يف 

ةايح ي بلا ىئص ةللا هيلع م ئ ت ؤ جرخف ىلإ دجس ثلا لفصل ساقلا هءارؤ ي كف أرتقاف 

ثرملو<ل ١هثل ىئص ا٧ه ؤيئع م ئ ت ؤ ءارق0 ةليوط م ث ربك عكرف ئوكر وط٠لأي؛ م ث'لاق٠.: سع ي

هللا ىنيل ة د يح ماعل د ج س م لؤ أرقؤ ةءارق ةليوط يه٠ ىئدأ ىم ؤ؛ارؤلا ىئوءلاا م ث ر ك 

ج ؤ اعوكر لايوط ى ئذ أئو ؤ نم عوكرلا وؤلاا مق :لاق ج ت هللا ن ث ل اتئر 'ةديح 

قللؤ ذ ئ ث ل ا مق د ج ت مق لاق يف ؤئكؤلا ؤرخلاا وثم نقلين ل ثك د ت ا ف ج أ طخبئار يف 

ج أ دختء1لإا لجئاؤ٠ت 1ش ش لبق ذ أ ف رط ل مق م د ىنثأف ر ع ١هئل ٠دا ث ه ث ئ أئو 

مق :لاق ا ث ئ ذ ا تد نم تابد هثلا لا ناثسخي ت و ي زحاً٠ لاؤ ه ياح ي اذإف ئا ثو ثئيأز 

اوعزفاف ىلإ ١ؤ لأ ث ل هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦ ١ كتاب :فوسكلا ٤ باب ةبطخ ماملإا 

يف فوسكلا

521. 'Aisyah s  berkata: "sudah  terjadi gerhana matahari pada masa 

Nabi ! ,  maka Nabi   segera keluar ke masjid dan membariskan 

sahabat di belakangnya lalu takbir, membaca fatihah dan surat 

yang sangat panjang kemudian takbir dan ruku' yang juga lama. 

ba\u membaca 'Sami'allahu liman hamidahu'dan bedvi yang ١'\dak 

langsung sujud, namun  membaca fatihah dan surat yang panjang, namun  

tak sepanjang yang pertama, lalu takbir dan ruku' yang lama namun  

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

tak selama yang pertama, kemudian membaca: 'Sami'allahu liman 

hamidahu, Rabbana walakalhamdu, kemudian sujud, dan melakukan 

hal yang sama pada raka'at kedua sampai genap empat ruku' dan 

empat sujud, lalu teranglah matahari sebelum mereka keluar dari 

masjid. Kemudian beliau bangkit dan memuji syukur kepada Allah 

sebagaimana lazimnya dan bersabda: 'Matahari dan bulan yaitu  

bukti kebesaran Allah, tidak ada gerhana sebab  mati atau hidup 

seseorang, maka jika kalian melihat gerhana segera lari kepada Allah 

dengan shalat." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-16, Kitab 

Kusuf bab ke-4, bab khutbah imam dan Shalat Kusuf)

٥٢٢. :دحدث ئئاع٤ ع1:ت ل ن ش ح ١فئئعةل ا ق۶ ى ر رص ١هئل هيلع م قش ن أ ن ق 

ثةرو ةليوط مث عكر لاطء̂٠. م ث عر هسأر م ث خ تف ت ئا ؤنومئب ىذخأ م ث عكر ر ح

ئااصق ن ج تؤ مق ل ئف .ثللن ىف جئا لا مق :واق امه إ ن اقا ن ي ؛ادت ا رلا اذإف مقأر

ك ذ ا ئو ر ح غ ن م م ك ع د ك ت أر ىف ييا.ةة ط١ لك ؛ى ئ هتدعو ر ح ذ ق 

ش أر ذ أ ذخ آ ى ط ن ي ؤئجلها نيج ر و م ق أر ت ئقج مدقتأ ذقئؤ ن ب أ ت م ه ج

مطح ي بى ىئآ نيج يفومقأر ءاذ ذ خ ت أرو ىق ورمع نب ىحل ئوذ ائذ٠ي

بثس ب باؤ ئلا هجرخأ اخ بلاير ىف: ١ ٢ تكاب لمعلا ىف :ةلاصلا ١ ١ باب ت تلغتاذإ 

ةبادلا ىف ةلاصلا

522. 'Aisyah s  berkata: "sudah  terjadi gerhana matahari, maka Nabi 

i  bangkit untuk shalat dan membaca surat yang panjang, kemudian 

ruku' dengan ruku' yang lama, lalu berdiri dan membaca surat lagi, 

kemudian ruku' sampai selesai dan sujud, kemudian melakukan 

hal yang sama pada raka'at kedua. Kemudian beliau khutbah dan 

bersabda: Sebenarnya  matahari dan bulan yaitu  bukti kebesaran 

Allah. Jika kalian melihat yang demikian ini, maka shalatlah sampai 

terang kembali. Sungguh aku sudah  melihat dari tempat berdiriku tadi 

semua yang dijanjikan Allah kepadaku, sampai aku hampir mengambil 

setangkai anggur dari surga saat  tadi kalian melihat aku maju. Aku 

juga melihat Neraka laknatulah  jahannam yang sebagian menghancurkan sebagian 

lainnya saat  kalian melihatku mundur kembali. Aku juga sudah  melihat 

Amru bin Luhay yang pertama kali mengadakan persembahan binatang 

untuk berhala.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-21, Kitab 

Amalan Dalam Shalat bab ke-11, bab jika  ada binatang melompat 

di dalam shalat)

Shahih Bukhari Muslim < 295ؤ

إ٠ا ب ي; ذع اب'ا قذثذا ح ات ي بلوذذئ'ا

BAB: SIKSA KUBUR saat  GERHANA

٥٢٣. دحنث ئباء٤ جوز تذلا رص ١له عش وتئم ذ أ دومه:ي ث؛اج سقي 

ئ لاق٠ :اهلا ؤل؛اعأ 1ة ل ن ذع١ب ر ف أ فلأسق ئ لو ثر ع رص ه هقع 

تؤئم يب ن ز<اذلا يف مجرويق <لئا.ةق لوثدر٠< 1ؤثل رص ١هئل ؤقع مئعتدؤ: اءئذ١ 

٠هللا نم لذ،ل ًلا م تكز لو ثر ي رص ه يع م ث ت و ك ذ د ة١ؤ ي ر ن ت فسخق 

ن ش ا ح ز ق ش ص ز تق ءلوثز ؤثلا رص ه لا ؤيئع ن ي بم ل ت و ش و ي ي ن ث ل ا مق 

ماق ياًصي ماقو لائسا هءارو ماقق جئاا لأ وط م ث عكز اعوكر لايوط ثم عقز ماقق

ابدايق لايوط وهو نود مايقل°ا لولاا ثم عكر اعوكر لايوط وهو نود ع ك ؤ لا لولاا 

ثم ري دجسق ثم قما ماقق قعئاا لايوط وهو نود قلاءم لولاا ثم ري اعوكر لايوط 

وهو نود عوكولا لولاا ثم قما اماتق لايوط وهو نود مايعلا لولاا ثم ري كراعو 

لايوط وهو نود كؤلاع لولاا ثم ري نجسق فوصتاؤ لاقق ات ؛ ا ف لاه نأ قق'<لئو 

مق مهزئأ نأ اوذوعتي نم ب انع ينقلا هجرخأ ااخ ب لير :ين ١٦ تكاب :فوسكلا

7 ا'اب لاتذوع نم ب انع ابقلر يق فوسكلا

523. 'Aisyah s  dimintai sesuatu oleh perempuan  Yahudiyah, kemudian 

sesudah diberi, perempuan  itu berdo'a: "Semoga Allah menyelamatkanmu 

dari siksa kubur." Lalu Aisyah s  bertanya kepada Nabi   "Apakah 

manusia akan disiksa di kubur?" Rasulullah   berlindung kepada Allah 

dari siksa kubur. Kemudian pada suatu hari Rasulullah hendak pergi, 

tiba-liba terjadi gerhana matahari, maka beliau segera kembali dan 

berjalan jalan  di belakang bilik, kemudian berdiri shalat dan orang-orang 

ikut shalat di belakangnya, beliau berdiri sangat lama, kemudian ruku' 

yang juga lama, lalu berdiri lagi yang lama juga, namun  tidak selama 

berdiri yang pertama, lalu ruku' yang lama namun  tak selama ruku' yang 

pertama, kemudian bangun dan sujud. Lalu pada raka'at kedua juga 

berdiri lama, lalu ruku' juga lama, dan berdiri lagi juga lama namun 

tak selama yang pertama juga ruku' lama namun tak selama ruku' 

yang pertama, kemudian bangun dan sujud. Lalu Nabi   memberi 

nasehat kepada sahabat, lalu menyuruh mereka berlindung kepada

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

Allah dari siksa kubur.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-16, 

Kitab Kusuf bab ke-7, bab berlindung dari adzab kubur pada waktu 

Shalat Kusuf)

ب'ت 'ء ا> > ز ع ثءبل'ا٠ ف'ازص .ادلاردباغ ؤ١ فشفتا.ءيف ذم; ؛ تذجتا ب'اثي.او

BAB: DIPERLIHATKAN KEPADA NABI n 

DALAM SHALAT GERHANA TENTANG SURGA DAN Neraka laknatulah 

٥٢٤. ;دحدك ث 3:غ لا تيتأ i l f ي ثو تثر ئ لق ف ى ن أن سئالا تراكاًف ىلا 

1؛ ا ت ث ل ٠ئاإ ا۵س ؤ١م I:، ذ>اخس ر :ن نق ئآ ث زافاًق ٠اهسأر يأ بثن ذ ة٠ذ 

شح ينلاجئ ي نق لا ن ل ثج ق بصأ ىلع يسأر ءاتلا د يح ق ةللا زع لجو ي بلا ىئص 

١ء ق ل ر ن ىئثاًذ هيلغ ب :لأق■ ى نم لآ إ ب ة ب ء ي ق٠ي ض شح 

ةلجلا ي إيج و أقء اغ لاو مكنا نوقفت يف مكروبق و أ ن ث ي رعيب لاق) :يوارلا لا يرنأ 

يأ إذ۵ ه ت ل ق ( ة ا ت ئ اً نم ٠هتت ا٠حمسئل ١لاجدل ةي٠لاا ى لأ ثتء٠اذهدء ١ل مؤ ل اةاًق ذيؤئلها 

ؤأ ا٠ذ قو ثل لا) يرنأ ي قاء٨ف ( ة ا ت ئ اً يلوق و ث ذ ئ ح ئ لو ثر ر اق؛اج م٠يبلتبا 

ىدملاو ئابجأق ئا ي او و ث د ئح ث (اقلاق) :ل اق ي م ق اجباص دق ئاتنع نإ ن نك ا^ و ثئ 

ؤب ىأو ١قؤاتثل ؤأ بداقزثلا لا) يرنأ يأ نتيذ ثاق٠ذ ( ة ا ت ئ اً قي:لو لا يرنأ ن ع ت

ا۵ن و ر س ئا ين هجرخأؤئلقق اخ بلاير :يف ٣ تكاب :ملعلا ٢٤ باب نم اجأب ايتعلا 

إبرداش ديلا لاوأرس

524. Asma' s  berkata: "Aku berkunjung ke rumah Aisyah saat  

itu dia sedang shalat, maka aku bertanya: "Kenapa dengan orang- 

orang?" Lalu ia memberi isyarat ke langit saat  orang-orang masih 

berdiri shalat." Maka aku berkata: "Subhanallah, ada ayat?" Dijawab 

dengan menganggukkan kepalanya yang berarti: 'Ya.' Maka aku 

tetap berdiri sampai hampir pingsan, maka aku siramkan air di atas 

kepalaku, kemudian aku mendengar Nabi n  sudah  mengucapkan 

puji syukur kepada Allah lalu bersabda: 'Tiada sesuatu yang belum 

diperlihatkan Allah kepadaku melainkan sudah  diperlihatkan di tempat 

berdiriku ini, bahkan surga dan Neraka laknatulah , dan diberitakan kepadaku 

bahwa kalian akan diuji dalam kubur hampir seperti ujian (fitnah) 

Al-Masih Dajjal yang akan ditanya: 'Bagaimana pengetahuanmu

Shahih Bukhari Muslim < 297ؤ

terhadap orang itu?' Adapun orang mukmin yang yakin maka 

menjawab: 'Dia Muhammad, Rasulullah yang datang kepada kami 

membawa petunjuk dan bukti, maka kami terima dan kami ikuti. Dia 

yaitu  Muhammad (diulang tiga kali). Lalu dikatakan kepadanya: 

'Tidurlah dengan nyenyak, kami sudah mengetahui bahwa kamu  

yakin.' Adapun orang munafiq (yang ragu) maka menjawab: Aku tidak 

mengetahui, aku hanya mendengar orang-orang mengakui sesuatu, 

maka aku katakan seperti yang mereka katakan.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-24, bab barangsiapa yang 

menjawab pertanyaan dengan memberi isyarat tangan atau kepala)

٥٢٥. ث يدح دبع ؤثلا نب سابع :قاق ي ش ئخ ل ش ا شع دهع لوسر هللا ىلص 

ةط هيلع م ئ ت ؤ شصق د و ثر لا1ه ىاًص ا٧ه شع م ئ ت ؤ عق1م ئائا؛ق هلأيلوطء وحث١ ن ي 

ةءارق ةرو> ؤرخلا م ث عكر اعوكر ل ايئو مث ير ماقف اتايل لايوط نودوحو مايعلا لولاا 

م ث ي ر اعوكر لايوط ؤهو نود ع كؤ لا لولاا م ث تجس م ث ماق اتاهق لايوط ئوو نود 

مايقلا لولاا م ث ي ر اعوكر ؤهولايوط نود ع كؤ لا لولاا م ث ير ماقق اتايق لايوط 

ئوو نود مايقلا لولاا م ث ي ر اعوكر لايوط ئوو نود ع كؤ لا لولاا م ث تجس م ث 

ذزص أ دقو ك ف ت ل ش لتاقق٠ شص ةًلاا هيلع :مئشو لأ س ق زتقلهاو ن . 

،?يآ'ني ؤئلا ن ا ث ب ي ل ا ? و م د ح لاو ؤيابحي اذإق مئئأر طثلين اوزكذاق هللا :اولاق 

ي لو ثر ؤ ن . ا̂تياًز و اة٠ك ك٠اةي يف ٠ م ل ذويأر ك ك ئ ق ق قق شص ةس شع 

:مئشؤ ل ةئجلهانبأر زاةق٠ذ ل م ق ك لا ؤ خ ه أئو و ي ع ك ؤ ; ا ي ة ثوزايئ.ئلا 

م تق رأ ٠ارظئ مويلهاك ط عظفأ نبأرؤ زهأ اه يئآ ى :او ا̂ق ٠مد ب لو ثر ؤ 

:ل^ ن ب ز ^ :لتق ةز ئك ئ ؤئش ق1:ل نزئكئ ز ي ش نرئكيو ناس^لإا ظ أ و ل شأ

.إ!ن ئادخسؤ هلك م ث تأر نيلن ٠ا تل'اقا: ى لزت نيلن !زيخ ط هجرخأ ١اخ ب لير 

:يف ٦ ١ باتك :فوسكلا ٩ ب'اا ةلاص فوسكلا يف ةعامج 

berkata: "sudah  terjadi gerhana matahari ء 525. Abdullah bin Abbas 

pada masa Rasulullah ! ,  maka Nabi   shalat dan sangat lama 

berdirinya hampir sama dengan bacaan surat Al-Baqarah, kemudian 

ruku' yang lama pula, kemudian berdiri kembali yang juga lama namun  

,tak selama yang pertama, kemudian ruku' kembali yang juga lama

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

namun  tak selama yang pertama, kemudian sujud dan berdiri untuk 

raka'at kedua dan berdiri lama namun  tak selama yang pertama, lalu 

ruku' dan lama, namun tak selama yang pertama. Kemudian berdiri 

kembali yang juga lama, namun  tak selama yang pertama, lalu ruku' 

juga lama, namun  tak selama yang pertama, lalu sujud dan saat  selesai 

shalat matahari sudah terang, lalu Nabi   bersabda: Sebenarnya  

matahari dan bulan yaitu  bukti kekuasaan Allah, tidak ada gerhana 

sebab  mati atau hidupnya seseorang, maka jika kamu melihat itu, 

berdzikirlah kepada Allah.' Sahabat bertanya: 'Ya Rasulullah, kami 

sudah  melihat kamu  seperti mengambil sesuatu di tempatmu itu, namun  

kemudian kamu  mundur.' Nabi   menjawab: 'Aku melihat surga, lalu 

aku akan mengambil setangkai anggur, dan andaikan bisa kuambil 

niscaya kalian akan bisa makan darinya selama hidup di dunia ini. 

Aku juga diperlihatkan api Neraka laknatulah , maka aku tidak pernah melihat 

pemandangan yang lebih seram seperti hari ini. Aku juga melihat 

kebanyakan penghuni Neraka laknatulah  itu perempuan .' Sahabat bertanya: 'Mengapa 

begitu ya Rasulullah?' Nabi   menjawab: 'sebab  keingkaran mereka.' 

Sahabat bertanya lagi: 'Apakah mereka ingkar terhadap Allah?' Nabi 

i  menjawab: 'Ingkarterhadap kebaikan suami, melupakan kebaikan 

dan pertolongan, jika kalian baik kepada mereka sepanjang masa, 

kemudian dia melihat satu kejelekan darimu pasti ia akan berkata: 

'Aku tidak pernah melihat (merasakan) kebaikan sama sekali darimu.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-16, Kitab Kusuf bab ke-9, 

bab Shalat Kusuf dengan berjamaah)

ب ا' باذتإاؤكد ة ا م ل٦ق ر ت أ ة ١ة ع ي اج لأ ئش

BAB: SERUAN UNTUK SHALAT GERHANA:

AS-SHALATU JAAM IAH  (SHALAT JAMA'AH)

٥٢٦. لأ د ح دبع يللا ذ ب ذ بو ر ع صاعلا :واق ا ث ل ص ن ش ا ر ع د ج لو ثر 

هًلاا ر ط لهًلاا ؤيتع م ئ ت ؤ :ي دو نا ة^ اث لا ةع.ماج ع فر ي ر ر ط ةط ييئع مئسو

نيتعفر يف ؤنجس مث ماق ي ر نيئعفر يف هدجس مث س لج م ث ي ج نع س ئ ث ل ا

لاق: ث لاقؤ ةئئاع: ات ت نجش ما ن و ج ة ق <لئولح̂ 'ناف مناه هجرخأ يراخبلا يف: ٦ ١ 

باتك :فوسكلا ٨ باب لوط دوجسلا يف فوسكلا

Shahih Bukjapi Muslim

526. Abdullah bin Amr bin Al-'Ash i  berkata: "saat  terjadi gerhana 

di masa Nabi   maka diserukan: 'Innas shalata jami'atun (Sungguh 

akan shalat berjama'ah),' kemudian Nabi   ruku' dua kali dalam satu 

raka'at, lalu pada raka'at kedua juga ruku' dua kali, lalu duduk dan 

matahari sudah  terang kembali.' Siti Aisyah s  berkata: 'Belum pernah 

aku sujud selama itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-16, 

Kitab Kusuf bab ke-8, bab lamanya sujud dalam Shalat Kusuf)

٥٢٧. ثد:يح ي أ دوثعئئ :لاق لاق 1ث ئ رص ١ةلإ هقع ة : م ئ م ت ؤ س ش رش أؤ 

ف ااس يلا ت و تل .يحأ نم ؤ س لا ا۶ق آنم ة اد ي آ ا تء١ت ١هتل اذإع ات ثو ث^ أز اوثوفق 

اوص هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦ ١ تكاب :فوسكلا ١ باب ةلاصلا يف فوسك س م ثلا

527. Abu Mas'ud i  berkata: "Rasulullah   bersabda: Sebenarnya  

matahari dan bulan tidak gerhana sebab  matinya seseorang, namun  

keduanya yaitu  bukti kebesaran Allah, maka jika kamu melihat 

gerhana berdirilah untuk shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-16, Kitab Kusuf bab ke-1, bab shalat saat  matahari mengalami 

gerhana)

٥٢٨. ث يدح ي أ ى تئو :لااق ت فسخ س ش م ق 1يسل رص ه ؤقع رش ؤ 

اعؤق ى ئخ ت فأ ةو ك : ةعاسلا ر اً ق نجستلا ىتعصق لوطأب ماتؤ ^^كرؤ ؤوجسؤ 

هقأر ط ه تع نت عؤ1:ل هذه ا^ايلآا ي تل لمسري ه ل لا فوكت ت و م دح أ لاؤ هد :اتل 

لؤ۶ن ف وخ ه ل هب ةذا^ء ذإق١ مثئأر ءش نم ك ذ اوءزفاق ١ىل ركن ١ي ل ^ا^ةؤ

ر اثئ ت ئ او0 هجرخأ ااخ ب لير :يف ١٦ تكاب :فوسكلا ١٤ باب الر ك ن يف فوسكلا

528. Abu Musa i  berkata: "sudah  terjadi gerhana matahari, maka 

bangkitlah Nabi   sebab  khawatir kalau sudah  tiba hari kiamat, maka 

beliau shalat di masjid dengan berdiri, ruku', dan sujud yang sangat 

lama, belum pernah beliau berbuat seperti itu,lalu bersabda: 'lnilah 

bukti kekuasaan Allah yang diturunkan oleh-Nya, bukan sebab  mati 

atau hidupnya seseorang, namun  Allah memperingatkan hamba-Nya, 

maka jika kamu melihat yang demikian ini, segeralah mengingaat 

Allah, berdo'a, dan membaca istighfar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-16, Kitab Kusuf bab ke-14, bab dzikir dalam peristiwa 

gerhana)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

٥٢٩. ث يدح ز ت ث ذ هنأ اك۵ ز ب ي ذ ث ت ئ| رص ه ئ ه يلث ة س ئ ئ ل |

ةذاؤلا ز تكءح٠ة ا ق ت و تل دح أ لاؤص لهيا ا تر ك لؤئ)ة ا مي ؤئلا اذإف زاس و ثق تأ

ائوص رخأهج اخ بلاير :يف ٦ ١ باتك :فوسكلا ١ ب'اا ةلاصلا يف فوسك لاس م ث

529. Ibnu Umar h  menceritakan bahwa Nabi   bersabda: 

"Sesungguhnya matahari dan bulan itu tidak gerhana sebab  mati 

atau hidupnya seseorang, namun  keduanya merupakan bukti kekuasaan 

Allah, jika kalian melihatnya maka shalatlah." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-16, Kitab Kusuf bab ke-1, bab shalat saat  

terjadi gerhana matahari)

٥٣٠. ث يدح ةزيغتلا ذ ب ة ب ئ ث :واق ا^قسك س ش ا ى لث صث و و ثر ؤئلا رص 

١هلإ ش ث م ل ث و موي ثاة٠بءها_تتإ ع̂1ل ١:ىسلا ت ف تك ١س ش تؤقد٠ إ٠مييازب س1ل

وو ثر ١ؤئل رص ١ه لل صلث : م ئ ث ؤ ة ١^ ز تق أؤ سكئيلا٠ة ا ث ق و ب زحآ٠ لاو

ؤيايحب اذإف يأرتم او̂ صق اوعذاؤ ةللا رخأهج يراخبلا :يف ٦ ١ ب اتك ةلاص :فوسكلا 

١ باب ةلاصلا يف فوسك س م ث لا

530. Al-Mughirah bin Syu'bah i  berkata: "sudah  terjadi gerhana 

matahari bertepatan pada hari matinya Ibrahim, putra Nabi  ,  maka 

orang-orang berkata: 'Gerhana matahari sebab  matinya Ibrahim.' 

Nabi   bersabda: Sebenarnya  matahari dan bulan tidak gerhana 

sebab  mati atau hidupnya seseorang, jika kamu melihat itu shalatlah 

dan berdo'alah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-16, Kitab 

Shalat Kusuf bab ke-1, bab shalat saat  terjadi gerhana matahari)

p

Shahih Bukhari Muslim

[KITAB; JENAZAH)

■١٠ب ١ة ت ذ١ب س ي ؛ -

BAB: MENANGISI ORANG YANG SUDAH MENINGGAL

٥٣١. حئإي٠ق ا ت اًد يتب :ل قد يز زأ٠تئا ب ا٠بئة ١لبي ىلص ل|قؤيئع م ل ت و هتلا لأ اهبتا 

يل صبق ئايأق لسرأف ئرقي ملأ ئلا :لوقيو نإ ؤلل ئا ذخ أ هلو ات ىطعأ و لك هدع 

لجاًد ى ه ت ق ز م ز٠ب لخ ئ ل ت ئتز أف ١هيل م مش هينع. ;ئاقأه ة ثتؤ ن ع ت 

يتب ة د د ي تبذع نو ل ج ي ه يتب ب غف نيزو يتب ي لاجرو ئزق١ىل ل و تر ه لل 

ىص ١ه لل هيئع ملمتو ي ص ة ئ ئ نو عقعقه اهئاًك يتش ة اق ف٠ث هنيع لااقف :ذئغت ج

ءمئومثر هللا ات اذه عة1:ل هذه ةتحز اه تئج ةللا يف ب ولق هدابع ام إو محزي ةللا يتئ 

هؤاج ءاتحزلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٣٢تكاب جلانائ:ز ٣٣ باب لوق يبنلا ىلص 

ةللا هيلع سولم ب ذعي الميت بعبض ءاكب هلهأ هيلع

531. Usamah bin Zaid h  berkata: "Putri Nabi   mengirim pesan 

kepada Nabi  :  Sebenarnya  putraku (sakit keras) hampir meninggal, 

maka datanglah kepada kami.' Maka Nabi mengirim salam dan 

menitipkan pesan balasan: Sebenarnya  milik Allah apa yang sudah  

Ia ambil dan milik-Nyalah apa yang la beri dan semuanya. Di sisi-Nya 

sudah ada ajal yang tertentu. Maka bersabarlah dan hanya mengharap 

ridha Allah.' Kemudian putri Nabi   ini  mengirim pesan kembali

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

dan bersumpah demi Allah agar beliau datang kepadanya. Maka 

berdirilah Nabi   bersama Sa'ad bin Ubadah, Mu'adz bin Jabal, Ubay 

bin Ka'ab, Zaid bin Tsabit, dan beberapa lelaki lainnya. Kemudian bayi 

yang sakit itu diserahkan kepada Nabi   saat  nafasnya sudah naik 

turun (memberat), tiba-tiba air mata Nabi   jatuh, maka ditegur oleh 

Sa'ad: 'Ya Rasulullah, kenapa begitu?' Nabi   menjawab: 'Ini rahmat 

yang diletakkan Allah dalam hati hamba-Nya, dan sesungguhnya Allah 

hanya akan memberi rahmat kepada hamba-hamba-Nya yang belas 

kasih.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-32, Kitab Janaiz bab 

ke-33, bab sabda Nabi bahwa orang yang meninggal disiksa sebab  

sebagian tangisan keluarganya atas dirinya)

٥٣٢. ث ذح نبع ع ذ ب زمع ى ك ش ن ئ ت ذ ب ةدز ث ىوكش ةل ةاتاًق 1ث ث

ىئص اعةياً وتئ۶ ةذوثة ع ت نبع ن م ح ل ذ ب فوع .بئمتؤ ذ ب يبأ ؤئصا دبعو 

هئلا ذ ب ئثئنو امئق لح ن عي قة نج و يف هساع هلهأ :ل اق ذق قى ف :اولاق لا يا 

ل و ت ي ى ك 1ي ب ل ىئص ١ةئل يع م ئ ت ؤ قلم1 ىأر ا٠موفل اكب٤ ١ي ب ل ىئص ١ةئل 

عي م ئ ت و وثةب٠ا : ل ق ة و ث ت م ث لا أ لأ ١ق ل .ب ذ يلا ع ش ذبئلها لا و٠ةزحد لآلقها

لز۴ذ .ب ذ ي اذهئ ض ؤ ١ك ى ل١هذ وأ محزت ة ر تةلا٠:ت ب ذ ي ا̂ة;ئد ه ئئ أ ه ع

هجرخأ ااخ ب لير :يف ٢٣ تكاب الجن:زئا ٥٤ ب'اا ءاكبلا نعد لايرمض

532. Abdullah bin Umar h  berkata: "Sa'ad bin Ubadah i  sakit, 

maka Nabi   pergi menjenguk bersama Abdurrahman bin 'Auf, 

Sa'ad bin Abi Waqqash, dan Abdullah bin Mas'ud g .  saat  Nabi 

i  masuk, Sa'ad sedang dikerumuni keluarganya, maka Nabi   

bertanya: 'Apakah dia sudah meninggal?' Jawab mereka: 'Belum, 

ya Rasulullah.' Lalu Rasulullah   menangis. saat  orang-orang 

melihat Nabi   menangis, mereka juga ikut menangis, lalu Nabi 

i  bersabda: 'Sukakah kalian mendengar, sesungguhnya Allah tidak 

akan menyiksa sebab  air mata atau sedihnya hati, namun  Allah akan 

menyiksa atau merahmati ka rena ini -sambil menunjuk lidahnya-. 

Dan sesungguhnya mayit akan tersiksa sebab  tangisan keluarga 

kepadanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab 

Janaiz bab ke-54, bab menangis di depan orang yang sakit)

Shahih Bukhari Muslim

١ ب يف زبغلا ميعنتارع دتع بو بدملا

BAB: SABAR saat  PERTAMA DITIMPA MUSIBAH

٥٣٣. ئ ك ل ام ن بس ن أ٠ي ي ز ه ئ :،لاههنع ؤم 1ث ئ رص ه ي لع ه ئ مئعتؤ ٠ةأرماد 

ي نبث دنع ربق طئاقق: يعتا هللا يربعصاؤ ت لاف: نقليئإ ر ع طثلئزق' م ل بصت يص,عمل ملو

هقرئئ قيعق :ي ٩ ي ر ىلعص ه ئ ؤيئع متسدو ب ت ذ ه ي ر رص ي ع ه لأ متسدو

م لق دج ئ هدذء ن يو : ئاق٠ذ: م ل ا̂ لقر.ء̂ اتأقق: ١ا ت ١^ ^ ءج ةمد.صلا ١ىئولأ هجرخأ 

يراخبلا :يف ٢٣ باتك :زئانجلا ٣٢ باأ ةراز روبقلا

533. Anas bin Malik h  berkata: "Nabi   melihat perempuan  sedang 

menangis di kubur, maka diperingatkan oleh Nabi  :  'Bertaqwalah 

kepada Allah dan sabarlah.' perempuan  itu menjawab: 'Enyahlah kamu  

dariku! kamu  tidak merasakan bagaimana musibah ini.' perempuan  itu 

tidak mengetahui (bahwa yang menegurnya yaitu  Nabi). Lalu ada 

yang memberitahu: 'Yang memberi nasehat kepadamu itu yaitu  

Nabi  . '  Maka ia segera bangkit dan pergi ke rumah Nabi  .  sebab  

tidak ada penjaga pintu, maka ia langsung masuk dan berkata: 'Ya 

Rasulullah, aku tidak mengenalimu (minta maaf atas perkataannya 

tadi).' Maka Nabi   bersabda: 'Sabar itu hanya pada terpaan pertama 

(awal terjadinya musibah).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-23, Kitab Janaiz bab ke-32, bab berziarah ke kuburan)

٧ ب بسئا يمب ب قتت1 ء بلي

BAB: ORANG MATI TERSIKSA sebab  

TANGISAN KELUARGANYA

٥٣٤. ن بدح رتع نب بئاخلها ي يز ةللاهنع نع يبئلا رص ةللا هيلع ملعتو :لاق

نس لا ب ذعي يف ات:؛ربف ه ي لع خ ي هجرخأ يراخبلا :يف ٢٣ باتك :زئانجلا ٣٤ با: 

ام كيهر نم ةحاينلا ىلع تيملا

534. Umar bin Al-Khaththab i  berkata: "Nabi   bersabda: 

'Orang mati akan tersiksa sebab  tangisan (rintihan) keluarganya.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-34, 

bab hal-hal yang dibenci dari meratapi orang yang meninggal)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

  غنه لئه١ صي غتن صيبأ ل ث ا فال: ئوسى أيي غن أ ل ظا ب بن غتن جنت ف .٥٣٥

  و ت ل م غي ۵ا صلى ل ب ي١ أ ذ غيت ت أى غتن: ا̂آ_ء وا|خاة تقول: صخثإذ جث ل

  ٢٣ ائز:نالج باتك ٣٢ في: ريل ب خاا أخرجه الخي ^يئكا ذ بي أ ل ت ت إ ذ قال:

عليه أهله بكاء ببعض الميت يعذ ب و سلم غليه الئه صلى النبي ولق ياب

 biahuhS akam ,makitret  ء ramU akiteK" :atakreb  ء asuM ubA .535

 hakapA :aynadapek atakreb ramU akaM kukaraduas iahudA :tirejnem

 aynhuggnuseS' :adbasreb  i ibaN awhab iuhategnem kadit uakgne

 "'. pudi h hisam gnay gnaro nasignat anerak askisret uti tiyam

 ,33-ek bab zianaJ batiK ,23-ek batiK adap irahkuB helo nakraulekiD(

 naigabes anerak askisid laggninem gnay gnaro awhab ibaN adbas bab

)aynirid sata aynagraulek nasignat

 أ ي بن لل ه غت بن لل ه غبب. غن و غن ئ وغتن غتن بن لل ه غبب. حذ ث .٦٣٥

 ب ن ن ها١وحث يئثم^دها وجج ي ت ك ة غه ۵ا رصي ۵^ ت ا أئة ت ؤ ت ق ل: ث ب ك ة

 الآخذ جا؛ ث م أ حذ هتا إلى جل ست قال )أو ت ه ت ا ئ جايئ ل نإن ي غباس وابن ت نع

 لبكا؛٠ا غن أ لاق ش :۵ئ ت ا بن بئت رو غتن بن لثه١ غبن ف ق ل جب ي( لى١ ججلس

لق يغ ̂اً ذ بيل ت ت٠ا ذ ق ل: ث ل مو يغ لإه١ صلى لله١ ولطذدئ ذإة

 صنرت قال: حذ ث ث م ذب ك ب عث ى تقول غنه اللة رصي غتن كا ذ قب. غباس: ابن

 ت ت ن ؤ ظل ثخت, هو رك ب ١إذ ئا هلتا؛ كذا ١حت ىإذ مكة من غنه لإه١ صي غتن ح

 ذغه١ ققا'لة: فأخبرته صهبب ¥ا ف ظن ث ق ل ٠النكب 5هؤلا ت ن ف ئ ن ذ ه ب ققا'لة:

 ت نع أصيب ف ل ت ا الت ؤيبي ن أمين فالحق ارثجل فقلعت: صتب ب إلى فن جع ت لي

 صهيب تا غنه: الق رصي غتن فقال ناصاجناة وااًخاة تقول: ت ك ل صهيب دخل

 بع ض يعذ ب لتت ت٠ا ذ وتعلم: غليه لأه1 صعلى لله١ ن ث و ل ق ل وقذ غ ي أث ك ي

 ي عذ ئ ذب ك ذكزث غنه ۵ا صي غتن قا،ئ فلت.ا غن س: ب ن ق ل غي عثكا

 ١۵ ذ و ث ل م : غي لته١ صلى لله١ رسول ح ن ل ى لله١ و غتن لته١ وجم ققا'لتط:

 ذ ق ل: ث ل مو ^ ۵ا صعلى لله1 رسول ولكئ ^ هله٢ بكاء٠ ل ت ؤي ذ٠ا ذ بي

وزر وؤر؛ تزر ولا ال قناً ذ وقالتا: حت عب كم ^ أهب اء٩ غذابا لكافن٠ا 'ليزين. ۵ا

ىرخ لاق نبأ إ ذ د ع س أ ع۵: ؤ١ك ح ص أو ه ^ أو٠ل اقيك y ي ب :هكينئ و هط

ات لاق ذ با رمغ اكش رخأهج ااخ ب لير :يف ٢٣ كتاب جلانائ:ز ٣٣ باب قلو يبنلا 

ىئص هللا هيلع سولم ب ذعي الميت بعبض ءاكب هلهأ هيلع

536. Abdullah bin Ubaidillah bin Abu Mulaikah g  berkata: "saat  

putri Usman bin Affan i  meninggal di Makkah, dan kami datang 

untuk menyaksikannya. Hadir juga Abdullah bin Umar h  dan Ibnu 

Abbas h  . saat  aku berada di antara keduanya, Abdullah bin 

Umar i  berkata kepada Amru bin Usman: Apakah kamu  tidak 

melarang orang-orang yang menangis, sebab Rasulullah   bersabda: 

Sebenarnya  seorang mayit akan tersiksa sebab  tangisan keluar- 

ganya.' Ibnu Abbas h  berkata: 'Dahulu Umar juga berkata begitu.' 

Kemudian Ibnu Abbas bercerita: 'Dia keluar dari Makkah bersama 

Umar i ,  saat  berada di lapangan luas (Al-Baida) ternyata ada 

serombongan orang yang bernaung di bawah pohon samurah, lalu 

Umar berkata: 'Pergilah, lihat siapa rombongan itu?' Maka aku 

melihat dan ternyata dia Shuhaib. Lalu aku sampaikan kepada Umar. 

Umar berkata: 'Panggil dia kemari!' Maka aku kembali kepada 

Shuhaib dan berkata: 'Segeralah kamu  temui Amirul Mukminin!' 

saat  Umar tertusuk sebab  upaya pembunuhan, tiba-tiba Shuhaib 

menangis dan berkata, 'Wahai saudaraku... wahai kawanku!' Maka 

Umar berkata: 'Ya Shuhaib, apakah kamu  menangisi aku sedang 

Rasulullah   sudah  bersabda: Sebenarnya  mayit akan disiksa 

sebab  tangisan keluarga kepadanya.'

Ibnu Abbas h  berkata: 'Kemudian saat  Umar meninggal dunia, 

kuceritakan riwayat itu kepada 'Aisyah s  , maka 'Aisyah s  berkata: 

'Semoga Allah memberi rahmat kepada Umar! Demi Allah, Rasulullah 

i  tidak bersabda: Sebenarnya  Allah akan menyiksa seorang 

mukmin sebab  tangisan keluarga padanya,' namun  Rasulullah   

bersabda: Sebenarnya  Allah akan menambah siksa orang kafir 

sebab  tangisan keluarganya.' Lalu 'Aisyah berdalil dengan ayat: 

'Walaa taziru waa ziratun wizra ukhra (Dan tiada berdosa seorang 

sebab  dosa orang lain). Ibnu Abbas h  berkata: 'Dan Allah-lah yang 

membuat orang menangis dan tertawa.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-32, Kitab Janaiz bab ke-33, bab sabda Nabi bahwa 

orang yang meninggal disiksa sebab  sebagian tangisan keluarganya 

atas dirinya)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

Ibnu Abi Mulaikah berkata: "Demi Allah Ibnu U m a r ,  tidak menjawab 

apa-apa."

٥٣٧. ث ينح ة لياع ئباز رتع ئع ةزرع :لاق ركد ننج ةئياع نأ ئبا لتع عقر  

ر و يص ىلص ١ ̂هيلع :متشز ذ أ ا٠ذ ب ت ل ب نع. يق ؛ربق ٠ءاكت ؤ بئأ ئئ̂ اققا: ل ئز  

ئ ب رتع هتجز !لأه ١ا ت ل ق ل و ثز ي ىلص ه ؤيلع : مط ؤ لآه ب ن ي ٠دهتئطخ  

ي ز  ة تئ آ ن و ك بي يع نلآ ذاق٠: ذ ذ ذ ز قئج ؤبوق ن! ل و ثز ي ىلص 1هئل

هيلع متشز ي ر ع ا٠بيتقل هيفو ىتئق ز نب ئم ا٠ئ يكر ئئل لئا '̂٠ مه ت ى :ل^' مهن!  

ن ئو ت ي ى لوقأ 4ا :ل'اق ميئو نلآ ن و ن ي ذ أ ى ن نك لوقأ م ي ل ؤح مق ذ أ ن ق  

) ك إ لا ع تس أ( ر و ت ل ز اتز) ألذ ثمي ن ئت يق قلأي(رو ق تلوط ئيح ارءوبق

ذج افتهم ئم لاترا رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٤ ب ئا :ىزافملا ٨ باب لتق يبأ هجل

537. 'Urwah ء  berkata: "saat  diceritakan kepada 'Aisyah 

bahwa Ibnu Umar meriwayatkan hadits yang Nabi   bersabda: 

Sebenarnya  orang meninggal akan tersiksa dalam kuburnya 

sebab  tangisan keluarganya.' Aisyah berkata: 'Ibnu Umar mengira 

begitu -semoga Allah merahmatinya- yang benar Nabi   bersabda: 

Sebenarnya  (orang meninggal) tersiksa sebab  dosa dan salahnya, 

sementara keluarganya sedang menangisi.' Dan itu sama dengan 

sabda Rasulullah   saat  berdiri di atas sumur tempat orang-orang 

musyrikin terbunuh saat  perang Badar, maka dia berkata bahwa 

Nabi   bersabda: Sebenarnya  mereka mendengar apa yang 

aku katakan,' padahal Nabi   hanya bersabda: Sebenarnya  

mereka kini mengetahui bahwa apa yang dahulu kukatakan kepada 

mereka itu benar adanya.' Kemudian Aisyah s  membacakan ayat: 

"Sesungguhnya kamu  tidak dapat membuat orang-orang yang mati 

mendengar." (QS. An-Naml: 80) dan ayat: "Dan kamu  tidak akan 

membuat mendengar orang-orang yang di dalam kubur." (QS. Fathir: 

22) 'Aisyah berkata: 'saat  mereka sudah  mengambil tempat masing- 

masing dalam Neraka laknatulah .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, 

Kitab Peperangan bab ke-8, bab terbunuhnya Abu Jahal)

٥٣٨. لأ ن ح ؤ ا ع جزز ي بلا ىلص هتلا ي ع ملشز ق:ن لا ا ت إ رت ل و ثز ؤتلا 

ىلص هتلا يع متشز ر ع ي نبتؤ تدو يت ٠ا ه ل ئ اً لاقق: ١م ي ن و ك ي ٠ ٠

لقب نت يف ربقاه رخأهج اخ بلاير :يف ٢٣ كتاب جلان:زئا ٣٣ باب لوق يبنلا رص

هللا شع سولم ب ذعي ملايت بعبض ءاكب هلهأ هيلع

538. 'Aisyah s  berkata: "Rasulullah   melewati kubur perempuan  

Yahudi yang sedang ditangisi keluarganya, maka Nabi   bersabda: 

Sebenarnya  mereka sedang menangisinya sementara perempuan  itu 

(mayit) tersiksa di dalam kuburnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-32, Kitab Janaiz bab ke-33, bab sabda Nabi bahwa orang 

yang meninggal disiksa sebab  sebagian tangisan keluarganya atas 

dirinya)

٥٣٩. ث دح ؤزيغملها ي يز ١هلإ هتع :لااق ت ت م٠ يبذلا، ىلص ١هلإ ل ع م ئ ت ؤ :لوقي 

خ ي ن ن م ؤيلع ببذع ٠دام ي ئعخذبؤ رخأهج يراخبلا :يف 23 كتاب الجنائ:ز ٣٤ باب 

ام كيهر نم تلايةحا ىلع ملايت

539. Al-Mughirah i  berkata: "Aku mendengar Nabi   bersabda: 

'Siapa yang ditangisi dengan ratapan, maka dia akan disiksa sebab  

ratapan itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab 

Janaiz bab ke-34, bab hal-hal yang dibenci dari meratapi orang yang 

meninggal)

BAB. A N C A M A N  RERAT TERHADAP  N IY A H A H  

(RATAPAN sebab  KEMATIAN)

٥٤٠. لأ د ح ة ئهع لاق٠: ذ ذ ث ل £اج ١ي ب ل ىلص ه ئ هيلع م ل ت و لتق نتا٠ ح1ةثر 

رفعجو نباز ةحازز س لج .لزعي هيف ة ذ ف ل ا اقأ̂ ز رظ أ نم رئاص ،سابا ذ ئ ا٠ب ب 

ل يز ياذ اًف :داقف لآ ي٠شئجءامت نه؛اكبركذو ن ع ي ية أه ز م اًق .بهذف أم قيةاد ةقيا^ا 

م ل هتئطي :ل قف نهختأ ةاذاًف لا٠ :ل ق و ١هلل ئ . ي لو ثز ١هلل ت تع و :ل'اق'هنأ 

حاف٠ق يف نؤهائواً ١ب ي ل :ت لقف مغزأ 1ه لل شعنأ م ل ل عئت ى نزمأ لو ثز ١هلل 

ىاًص ١ه لل يع م ئ ت ؤ ملز ذزتئ ل و ثز ١هلل ىلص ١ه لل يع زتئن مم ا٠ءاتئل هجرخأ

ااخ ب لير :يف ٢٣ كتاب الجنائ:ز ١ ٤ باب نم جلس نعد ةبيصملا عيرف هيف الةزح

540. Aisyah s  berkata: "saat  berita terbunuhnya Zaid bin Haritsah, 

Ja'far bin Abi Thalib, dan Abdul Jah bin Rawahah g ,  sampai kepada

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

Nabi  ,  beliau duduk berdukacita dan aku melihatnya dari sela-sela 

pintu, tiba-tiba datang seseorang memberitahu bahwa ada beberapa 

perempuan  menangisi Ja'far, maka Nabi   menyuruh seseorang agar 

melarang hal itu. namun  orang ini  kembali dan berkata: 'Aku sudah 

melarang namun  mereka tidak menurut.' Lalu orang itu diperintah lagi 

agar melarang mereka, namun  ia kembali lagi dan berkata: 'Mereka 

dapat mengalahkan aku ya Rasulullah.' Maka Aisyah menyangka Nabi 

i  bersabda: 'Lempar (tutup) mulut mereka dengan tanah.' Aisyah 

berkata kepada pesuruh itu: 'Semoga Allah menghinakan kamu , 

mengapa kamu  tidak bisa melaksanakan perintah Nabi   dan tidak 

membiarkan Nabi   beristirahat dari kesusahan yang dirasakannya?'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-41, 

bab orang yang duduk saat  ditimpa musibah sebab  bersedih)

٥٤١. ث يدح مأ ةيطع ئاق٠: ذ ندحآ ؤ ع ى ر رص ه ه م ل ت و د ع ا٠ؤتسل فأ لا 

خوك امف تقؤ اني ةأرما ريغ س مخ :ؤو نن مأ م ي ث مأو ءلاعلا ةنباو ىبآ ة ن ي ت ةأرما 

ا ت ث^ نيتأرماو وأ ةنبا يبأ ةأرماوةريت ذ ا ت ث ىرخأ'ةأزئاؤ هجرخأ ااخ ب لير :يف ٢٣

كبات جلان:زئا ٤٦ باب ام نيىه نع حونلا ءاكبلاو رجزلاو نع ك لذ

541. Ummu 'Athiyah s  berkata: "Dalam bai'at kami -kaum perempuan - 

kepada Nabi   bahwa kami dilarang niyahah (meratap) saat  

kematian, maka tiada yang dapat menepati larangan itu dari kami 

kecuali lima perempuan ; yaitu Ummu Sulaim, Ummul A'la, puteri Abu 

Sabrah, isteri Mu'adz, dan dua perempuan  lain. Atau: Putri Abu Sabrah, 

isteri Mu'adz, dan perempuan  lain." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-23, Kitab Janaiz bab ke-46, bab larangan meratap, menangis, dan 

celaan terhadap perbuatan ini )

٥٤٢. قعئءيح مأ ئلاقةيطع٠ل و ث و ي : : هذلا ى ظ ١هلإ شع م ل ت و أره ؤ ع فأ) 

لا نكرشي هللا: (اكيش ئااهئو نع ؤحايثلا ا,;..,ض'بقف ئاديةأرما :طئئاقق ي ت ن ت ت أ ةنلاف 

ديرأ فأ اهيز^اً ى طلاق ي ١ي ب ل رص ه!لا هيلع م ئ ت ؤ ى يئ ئ اف٤ث ة ت تجوؤ

اهتئايف رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٥ كتاب سفتلاي:ر ٦٠ ةر و ث :ةنحتمملا ٣ باب اذإ 

كءاج لانمؤمت ا بيايعنك

542. Ummu 'Athiyah s  berkata: "saat  kami -kaum perempuan - berbai'at 

kepada Nabi   maka Nabi   membacakan kepada kami ayat ke-12

surat Al-Mumtahanah, lalu Nabi   melarang kami meratap (saat  

ditinggal mati). Tiba-tiba ada perempuan  yang menarik tangannya dan 

berkata: 'Dahulu aku pernah dihibur oleh Fulanah saat  meratap dan 

aku ingin membalas jasanya itu.' Nabi   tidak menjawab apa-apa 

pada perempuan  itu. Lalu perempuan  itu pergi kemudian kembali lagi berbai'at 

kepada Nabi  . "  (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab 

Tafsir bab ke-3, bab jika  kaum mukminat datang untuk berbaiat 

kepadamu)

BAB: LARANGAN MENGANTAR JENAZAH BAGI perempuan 

٥٤٣. ث يدح مأ ةيطع :ن لاق ئايهئ ينع عاتتا و اتج لا م و مزعبد تلعنا هجرخأ ااخ ب لير 

:يف ب اتك جلان:زئا ٣٠ باب ع بتا ءاسنلا جلانزئا

543. Ummu 'Athiyah s  berkata: "Kami (perempuan ) sudah  dilarang 

mengantar jenazah, namun  tidak diharamkan bagi kami." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-30, bab 

perermpuan mengantarkan jenazah)

BAB: MEMANDIKAN JENAZAH

٥٤٤. ث يدح مأ ؤ ع ١^راصئلأ ق1: غ ل قحلن ي لو ثز ١هلل ىلص ١هلأ ه لع

م ل ت و نيح ن ي و هثز ٠ل،لاق ا.هذلسغا ٤الأ ؤأ أ ت م خ ؤأ زه أ نم إذ۵ن ) ن يأر 

كلذ، ءاتب واسئ٠ر ل لع ب او يف ؤزيلآا اروفاك ؤأ يشئا نم روفاك اذإق غزقئذ ^ينئذ 

قلا ث ذائها اطعأققا هوقح :لاقف اع ئرعثأ هايإ ينعق هرازإ هجرخأ ااخ ب لير :يف ٢٣

باتك جلان:زئا ٨ باب لسغ ملايت هئوضوو بءاملا ر د ل ا و

544. Ummu 'Athiyah s  berkata: "Rasulullah   masuk ke tempat 

kami saat  putri beliau meninggal, lalu bersabda: 'Mandikanlah ia 

tiga kali, lima kali, atau lebih jika kalian menganggap perlu dengan 

air dan daun bidara dan yang terakhir dengan kapur barus. Jika sudah  

selesai beritahukan kepadaku. saat  selesai, kami pun memberitahukan

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

kepada beliau, lalu beliau memberi  sarungnya kepada kami sambil 

bersabda: 'Pakaikan kepadanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-8, bab memandikan orang yang mati 

dan wudhunya dengan air dan daun sidr)

٥٤٥. لأ د ح مأ هيطئ ج ر اثئلأ \ : ن ل ق قحلن اةياًء و و ثر هئل\ ىص هلأ\ يع 

ؤم ئ ت نحئؤ ثئلمي هتتبا لاقف: ئسغاتاف ئالاب ؤأ متهئلحا ؤأ رثكأ نم نلبن بءات ر د يؤ 

ن ئثج \ؤ يف ؤرخلآ\ \رواك \ذإق نغرف ينئذآق ذ ئ ف اغرف ةئاذاً ىقلأف ١اذيل ةوقح 

:لاقف اقئزعمث^ هابإ لاقف بويأ دخ أ) :(ة\ورل\ ييتئدحؤ ةصفح ل ث ت ب ث يدح دءئتثءءئ٠ 

ناكؤ ي ث يدح ةصفح غ\ميباق̂ ئ \رتؤ ناك هيف ئالاث ؤأ متهئلحا ؤأ بسعا ناكؤ هيف هنأ 

:لاق نأدبا يايتئ۴اؤي عضاومؤ ءوضولا افنم ناكؤ هيف نأ مأ ةؤع :ن لاق ئاانطئهؤ 

ئةئلا نورق هجرخأ اخ بلاير :يف ٢٣ تكاب جلان:نئا باب ام بحتسي نأ لسغي تو\ر

545. Ummu 'Athiyah Al-Anshariyah s  berkata: "Rasulullah   

masuk saat  kami sedang memandikan putrinya, beliau bersabda: 

'Mandikan dia tiga atau lima kali atau lebih bila perlu, dengan air 

dan daun bidara dan yang terakhir dengan kapur barus. Jika selesai 

beritahu aku.' saat  selesai kami pun memberitahukan kepadanya, 

maka beliau memberi  kainnya kepada kami sambil bersabda: 

'Pakaikan kepadanya!'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, 

Kitab Pakaian dan bab ke-24, bab pakaian berwarna putih)

Ayyub yang meriwayatkan hadits ini berkata: "Hafsah menceritakan 

kepadaku seperti hadits Muhammad ini, namun  dalam riwayat Hafsah 

ada keterangan: 'Mandikanlah ia dengan bilangan ganjil; tiga, lima, 

atau tujuh.' Juga ada tambahan: 'Dahulukan bagian kanannya dan 

anggota wudhunya.' Ummu 'Athiyah juga berkata: 'Lalu kami sisir dan 

menggulung rambutnya tiga sanggul.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz, bab disunahkannya memandikan 

jenazah secara ganjil)

٥٤٦. لأ د ح مأ هيطن : ن ل ق ت اذئ،سغ ت ن س ل\ ىئص هئل\ ه يئن م ئ ت ر ل ق ى 

: اف ئس غ ئنح ئؤ نأدب\ مايتبياف عضائوؤ ءوضولا افنم رخأهج اخ بلاير :يف ٣٣

تكاب :زئانجلا ١١ باب عضاوم ءوضولا نم مل\يت

546. Ummu 'Athiyah s  berkata: "saat  kami memandikan putri Nabi

Shahih Bukhari Muslim

i ,  beliau bersabda kepada kami: 'Dahulukan sebelah kanan dan 

anggota wudhunya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, 

Kitab Janaiz bab ke-11, bab anggota-anggota wudhu orang yang 

meninggal)

BAB: MENGKAFANI MAYIT

٥٤٧. ث يدح ابحبيط يضر هللا ظه :لاق ئار بئا ح لابى صعىل ا^ؤئئء ملسو نلتس م  

ره ب ص وقي ئاؤباً عر ص قا؛م ن ثاة٠ لم فأقل نم ؛ر بأ ك٠يةا مهنم ن نشئ نب  

ريمغ غيؤ ه ب ن ت ل ه ل ت ع ن ي أ ن م وهف زؤي٠اقب قؤق مؤي ءزغاً م لف دج ل ى لاإ:ئتمكذبل دإةنزب١  

اتيطغ٠داه أز٠ئبرخوهتا راذإؤ^لأب ءيطغ ر ب ر حزخ ئازةاًقةثأر ى ر ٠ىلص ه ي ن ع ه  

مئمتو نأ يطثذ٠هسأر زأوئصج ر غ ؤيئبر نم ه بر خ أر بلا ا يراخبلا :يف ٢٣ كبات

جلانائ:ز ٢٨ باب اذإ م ل ندج انفك لاإ ام يروي هسأر أو قهيمد ىطغ هسأر

547. Khabbab ء  berkata: "Kami hijrah bersama Nabi   sebab  

mengharap ridha Allah. Maka kami mendapat pahala dari Allah. Ada 

di antara kami yang mati sebelum merasakan ganjarannya sedikit pun, 

di antara mereka yaitu  Mush'ab bin Umair ء  dan di antara kami 

ada yang sampai berbuah tanamannya, maka ia dapat mengetamnya. 

Mush'ab bin Umair meninggal dalam perang Uhud dan kami tidak 

mendapatkan kafan untuknya selain selimut yang jika kami tutupkan 

ke kepalanya, tampak kakinya. Dan jika kami tutupkan ke kakinya, 

tampak pula kepalanya, maka Nabi   menyuruh kami menutupkan 

ke kepalanya dan menaburkan bunga idzkhir di kakinya." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-28, bab jika  

kita tidak mendapatkan kain kafan kecuali sesuatu yang hanya bisa 

menutup kepada atau kakinya saja, maka ditutup kepalanya)

٥٤٨. ن بدح ةياء٤ نأ لوسر 1هئل رص ه ئ هيتع م ئ ت ؤ ن ئك يف ٤ؤ للا ب ر أ 

ج ام ي ضيب هيلوحش نم بفسرك سيل نهيف صيمق لا و عهمام رخأهج يراخبلا

:يف ٢٣ كب ات جلان:زئا ١٩ باب بايثلا ضيبلا ن فك لل

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

548. 'Aisyah s  berkata: "Rasulullah   dikafani dengan tiga helai 

kain putih buatan Yaman Sahul yang terbuat dari katun tanpa memakai 

gamis dan serban." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab 

Janaiz bab ke-19, bab kain putih untuk kafan)

ا١إؤب' ش١م٠تدش\لا

BAB: MENUTUPI jenazah

٥٤٩. ث يدح ةشئزع جوز ١ي ب ل ىئص ١هئل ه م ئ ت و ذ أ ل و ثز ١هئل ىئص ١هئل 

هيلع سوئم نيح ي ن ت يجش دربب ةربح رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٧ تكاب اا ب ل ل:س

١٨ باب دوربلا اولحبةر ةلمشلاو

549. Aisyah s  berkata: "saat  Rasulullah   meninggal ditutupi 

dengan burdah (serban, kemul) bergaris-garis yang halus." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-18, bab kain 

yang halus dan sorban)

BAB: MENYEGERAKAN PENGUBURAN jenazah

٥٥٠. ث يدح ي أ ةريرث يضز ١هلإ هنع نع ١ي ب ل ىئص 1هلإ هينع ملس و :لاع' 

اوعرئأ ؛زانجلاب فإق ئك ةحباص ريخق اهئومنقنآ فإن يك ىوحي ك إذ رمشق هئوعصئ 

نع مكاياعر هجرخأ ااخبلير :يف ٢٣ تكاب جلان:ةزا ٥٢ باب ةع ر لا بج لانةزا

550. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Segerakanlah 

penguburan jenazah, maka jika ia orang shalih, maka kebaikan 

untuknya saat  kalian segerakan. Dan jika bukan orang shalih, maka 

keburukan untuknya saat  kalian meletakkan di pundak kailan.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-52, 

bab cepat-cepat membawa jenazah)

ي١ب ل ع ي ذلاعإا٠ شغ ١ةذ لتغ ئ ياو 'هع-

BAB: FADHILAH SHALAT JENAZAH DAN MENGANTARNYA

٥٥١. ي أ ث ن د ح يضرةرقرئ ١ه ع ه ئ ل :لاق لاق لو ثز ١هئل ىئص ١هئل ه ي ئ :مئسو

نم دهس ةؤانجلا ر ح يلصي اه لع ه لل ط ار ي ن ئ ن ¥ ر ح نفدت ناك هل ناطاريق  

:لذيق اثؤ ناملاريقلا :لاق ل ئي نيلتجلا ظعلاينيم هجرخأ ااخبلير :يف ٢٣ تكاب

جلان:زئا ٥٩ باب نم اظتنر تحى تنفد

551. Abu Hurairah ء  berkata: "Rasulullah   bersabda: 'Siapa yang 

menyaksikan (menghadiri) jenazah sampai menshalatkannya, maka 

ia mendapat pahala satu qirath. Dan siapa menghadirinya hingga 

dikubur, maka mendapat dua qirath.' saat  ditanya: 'Apakah dua 

qirath itu?' Beliau menjawab: 'Seperti dua gunung yang besar.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-59, 

bab orang yang menunggu sampai jenazah dikuburkan)

٥٥٢. ث تدح ي أ ةريرئ ئباءر٤ ث ذح ن ب رتع نأ ي ةريرئ يضر ١هئل هنع 

قتلوط: نم سع جث١ةؤ هتق ريق١ط ̂:ل'اة رئكأ وبأ ةريرئ يلعء ظق١ئ قةا ييذغ اعيق٤ 

ر .ةريرئ :ئائ'اقز نصبش ل و ثر ١هتل رص ه ئ يع م ئم ر .هلوقي لاقف، ١ن ب

:رتع نقل طؤقنا يف حةيرار ريئك٠ة هجرخأ ااخبلير :يف ١٣ تكاب :زئئاجلا٥٨ 

باب لضف ئبتا جلانزئا

552. Ibnu Umar h  berkata: "Abu Hurairah berkata: 'Orang yang 

mengantar jenazah mendapat satu qirath.' Ibnu Umar berkata: Abu 

Hurairah memperbanyak hal itu.' Lalu 'Aisyah s  membenarkan 

keterangan Abu Hurairah dan berkata: 'Aku sudah  mendengar 

Rasulullah   bersabda begitu.' Maka lbnu Umar berkata: 'Kami 

sudah  kehilangan beberapa qirath.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-58, bab keutamaan mengantarkan 

jenazah)

؟ي ى ن ش ب٤ى ي ح ' غ ل ذ ذ ا ص ي

BAB MENYEBUT KEBAIKAN ATAU KEJELEKAN 

ORANG YANG sudah  MENINGGAL

٥٥٣. دحيث سنأ نب لليام يضر هللا هنع قلا: اوؤم ةؤاق-جب اونثأف اهيلع اريخ لاقع 

١ي ب ل ىتمص ١ ̂هيلع متمتدؤ: ت بج ن م ث رذذ٠او ىرخأي قاوذثأ :ل اذه^'اهيت.ع ت بج ن

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

<لئا-ةق' نتغ نب لاطحذا٠،_ يضر ١ةئل ةنع ى تبجو : ا ده١ متينثأ ةيلغ ذإح١ تبجوع 

ةل أةنجل دهؤ١ ثأيم ةيلغ ر ئ١ تجوق،ة ل ا۵ر متئأ د ؤ ث١ء ة ثل يف ص لا ا رخأهج

اخ بلاير :يف ٢٣ تكاب جلان:زئا ٨٦ باب ءانث اانلس ىلع الت يم

553. Anas bin Malik h  berkata: "Para sahabat melewati jenazah, 

maka orang-orang memuji kebaikan si mayit, lalu Nabi   bersabda: 

'Sudah pastil' Kemudian ada jenazah lain yang lewat, maka mereka 

menyebut kejahatannya, Nabi   juga bersabda: 'Sudah pastil' Umar 

bin Khatthab i  bertanya: Apanya yang pasti?' Nabi   menjawab: 

'Yang kalian puji kebaikannya pasti masuk surga sedang yang kalian 

sebut kejahatannya, pasti Neraka laknatulah  baginya, kalian sebagai saksi Allah di 

atas bumi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz 

bab ke-86, bab pujian manusia kepada orang yang mati)

BAB: BERISTIRAHAT DAN YANG DIISTIRAHATKAN

٥٥٤. ث ندح ي أ ة'ذاتق نب يعبر يراصئ؛لاا ذ أ طتوهثر ١و ل ىلص ١ةئل ه ي ي م ئ ت ز 

رئ ء ٠ةزاثج قال: ر تسخ غ ار تسؤ ةئم :اولاق :ا لوسر لاو اه ئلأر ت نخ 

غ ار تك اؤ ةئئ :لاق .غبتلا ذ ئؤ ت ل ا خرتس : نم بصئ ايندلا اهاذأو ىلإ ؤتحر ةغلا 

دبعلاو رجاثلا ح ير تس ةنم علابدا دلابلاو رج ثلاؤ اؤلب اؤد رخأةج ااخ ب لير :يف 

٨١ ب اتك :قاقرلا ٤٢ باب تاركس توملا

554. Abu Qatadah bin Rib'i Al-Anshari i  berkata: "saat  ada 

(rombongan membawa) jenazah, tiba-tiba Nabi   bersabda: 'Mustarih 

wa mustarah minhu (beristirahat dan yang diistirahatkan darinya.' 

Sahabat bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah maksud beristirahat dan 

diistirahatkan?' Jawab Nabi  :  'Seorang hamba mukmin istirahat 

dari kesibukan, lelah, dan gangguan dunia kembali ke rahmat Allah. 

Sedang hamba yang jahat, maka orang-orang, negeri-negeri, pohon- 

pohon, dan binatang melata merasa istirahat dari gangguannya.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati 

bab ke-42, bab sakaratul maut)

Shahih Bukhari Muslim

ش لأ \ ; ؤ ي ل ت ش \ >١د٠

BAB: TAKBIR saat  SHALAT JENAZAH

٥٥٥. ث يدح يمل ةريره يضر ةثلا هتع ذ أ ءمتومثر ؤثلا ىعئ ي ش ا ي ا ي مو لا ي نلا  

ث اق هيف غرخ ر إ مثصئى 9صفف بهم ركو اتبرأمهجر ااخ ب لير :يف ٢٣ كتاب

الجن:زئا ٤ باب لاجرل ىعني لإى ه أل الميت ه غ ئ ب

555. Abu Hurairah ء  berkata: "saat  Rasulullah   mendapat berita 

kematian raja Najasyi (Etiophia) pada hari kematiannya, maka beliau 

keluar ke Mushalla dan membuat shaf (bersama sahabat) lalu takbir 

empat kali." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz 

bab ke-4, bab tentang seseorang menyampaikan berita kematian 

kepada keluarga orang yang meninggal secara langsung)

٥٥٦. ث يدح ي أ ةريرئ يضز ١ةلإ هنع :داق ى ت ى در ئز 1ؤئل رص ١ةئل ء 

م ث ئ ؤ ي ش ا ي ا بجاص ؤقيح لا ^ؤيلا ي نئا ،تام ؤيؤ :ءلاقق اورغفتئا م^يخلأ 

رخأهج ااخ ب لير :يف ٢٣ كتاب جلان:زئا ٦١ باب ةلاصلا ىلع الجنزئا ىلصملاب 

دجسملاو

berkata: "saat  Nabi   menerima berita ء 556. Abu Hurairah 

kematian raja Najasyi (raja Etiophia) pada hari kematiannya, maka 

beliau bersabda kepada sahabatnya: 'Bacalah istighfar untuk 

saudaramu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz 

)bab ke-61, bab menshalati jenazah di tempat shalat atau masjid

٥٥٧. ث يدح ر بج يعضر ١ ه ل هنع نأ ١ ي ؤ ىئص ١ هًلا شع م ل ئ و ىثص ىلع همحصأ  

ي ش اي ل ا ربكف اتيزا رخأهج اخ بلاير :يف ٢٣ كتاب جلان:زئا ٦٥ باب ايبكتلر ىلع

ةزانجلا أاًعبر

557. Jabir ء  berkata: "saat  Nabi   menshalatkan raja Ashamah 

An-Najasyi, beliau bertakbir empat kali." (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-65, bab takbir saat  menshalati 

jenazah sebanyak empat kali)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

٥٥٨. ث يدح اج٠رب يتب ذ ع ١هئل :طتاق لاق ي ي ىئص ١هلإ هيلع تدو٠ئ۶: دق 

تي و ١مو يل دج ر ءاص^خ يتم للاث̂ي فم له ائو.صف هيلع لاق: اذثثصف ى ص 

ي بلا ىئص هئلا هيلع م ئ ت ؤ هيئع وئيتح فوفص رخأهج يراخبلا :يف ٢٣ 

كتاب ال:نئانج ٥٥ ب اب فوفصلا عى ل ةزانجلا

558. Jabir bin Abdullah h  berkata: "Nabi   bersabda: 'Pada hari ini 

seorang yang shalih dari Habasyah meninggal dunia, maka marilah 

kita shalati bersama.' Lalu Nabi   membariskan kami dan Nabi   

shalat dan kami menjadi beberapa shaf." (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-55, bab shaf-shaf dalam 

menshalati jenazah)

ذ١ه س ب\ >ؤ؛

BAB: SHALAT JENAZAH DI ATAS KUBUR

٥٥٩. ث يدح نبا ي تعس ابع ن ام يئ ث ئ ا ي ل ا :لاق ث ع ت ي بع ئلا :لاق ىذربخأ

يتت رت ح ى ئص 'ي ي هذلاً يع م ئ ث و ى ع ”ربق 0ذ و ت مهماًق اوقتهو هيلع ت لع

:ا أبا :ورمع يتت دحثش :لاقف يتبا عبسا رخأهج ااخ بلير :يف ١٠ كتاب لااء:فاذ 

١٦١ باب ءوضو النايبص ىتمو بج ي لعهيم لسفلا اووهطلر مهروضحو ةعامجلا

559. Sulaiman Asy-Syaibani berkata: "Aku mendengar Asy-Sya'bi 

berkata: 'Aku diberitahu oleh seseorang yang berjalan jalan  bersama Nabi 

i  melalui kuburan yang menyendiri, maka Nabi   mengimami para 

sahabatnya untuk shalat bagi orang yang mati dalam kubur itu.' Aku 

bertanya: 'Hai Abu 'Amr, siapa yang menceritakan itu kepadamu?' Dia 

menjawab: 'Ibnu Abbas h .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-10, Kitab Adzan bab ke-161, bab wudhu anak-anak dan kapan 

mereka wajib mandi, bersuci, dan menghadiri shalat jama'ah)

٥٦٠. ث يدح ي أ ةريره يبضر 1هئل هنع و ألا ج ر د و ث ن أ 1كةأرئ٤م ق ي ن سذج-سكا1ت 

ملو مئئي' ١ي ب ل ىئص 1ه ع ه ئ ل مئعتو ؤتزمب هركذف مود:ذاذ ئاقق،: ى لعق طقديذ ناسد؛لإا 

ولاق1: تاة٠اث ل و ث ث ١هئل :د^ فومث؛ذآلاقأ :ا.ئواقق ٤اذ ئ ن اك ه ؛ندكو هتصق :ل ق او^ئخق' 

هنأش :لاق يذئودف عش هربق ىتأف هربق ى ئط ف هيئع رخأهج ١اخ بلير :يف ٢٣ ءكب 

جلان:زئا ٦٧ باب الةلاص ىلع بقلار دعب ام يتفدي

560. Abu Hurairah i  berkata: "Ada seorang budak hitam (laki-laki 

atau perempuan ) biasa menyapu masjid, tiba-tiba orang itu meninggal dan 

Nabi   tidak mengetahui meninggalnya. Suatu hari Nabi   teringat 

kepada orang ini  dan bertanya: 'Di manakah orang itu?' Orang- 

orang menjawab: 'Sudah meninggal ya Rasulullah.' Nabi   bersabda: 

'Mengapa kalian tidak memberitahuku?' Mereka berkata: 'Sebenarnya 

ada hal ini dan itu, seakan-akan mereka meremehkan orang itu, maka 

Nabi   bersabda: 'Tunjukkan padaku kuburannya!' Lalu Nabi   

datang ke kuburnya dan shalat di atas kubur itu." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-68, bab menshalati 

jenazah di kuburan sesudah  dikuburkan)

■ا ت أ ا ت م٢ئ ؛ت غ

BAB: BERDIRI UNTUK JENAZAH

٥٦١. ث يدح نب ة ي ر نع ت ئا ىلص ١ه لل يع ملش ؤ :ل ق دإ١ مث;أر جلهائةزا

ققاومو ى ح f l رخأهج ااخ ب لير :يف ٢٣ تكاب الجنائ:ز ٤٧ باب مايقلا 

ةزانجلل

561. Amir bin Rabi'ah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Jika kalian 

melihat jenazah, maka berdirilah untuknya sampai (jenazah itu) 

melewati kamu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab 

Janaiz bab ke-47, bab berdiri untuk jenazah)

٥٦٢. ث يدح رماع نب هئيبر يضر هللا هع نع ي بلا ىلعص هللا هيلع ملش ؤ :لاق 

اذإ ىأر مك دح أ جئةزا نإف م ل ل غ ي ا تايش اهعم م قيلف ى ح اهعلخي ؤأ هفلخ ت ؤأ

خبضوت' نم لبق نأ هقلخ ق رخأهج ااخ ب لير :يف ٢٣ تكاب جلانائ:ز ٤٨ باب ىتم 

عقيد اذإ ماق ج للنةزا

562. Amir bin Rabi'ah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Jika seseorang 

melihat jenazah, maka jika tidak ikut berjalan jalan  menghantarkannya, 

hendaklah berdiri sampai (jenazah itu) melewatinya, atau diletakkan 

sebelum melewatinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, 

Kitab Janaiz bab ke-48, bab kapankah seseorang duduk jika  ia 

berdiri untuk jenazah)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

٥٦٣. دحبث ي أ د ي ع ت يرذخلها يضر ه ئ هنع نع ١ي ب ل ىلص ة ل| هيلع م ل ث و  

:لاق اذإ مديأر ةز اج لا اوموقق قن ت اهعبئ لا ف د ث ق ي ىقح حخوت رخأهج يراخبلا  

:يف ٢٣ كبات :زئانجلا ٤٩ باب نم عبت ةزانج لاف عقيد ىتح عخ و ت نع نماكب

لاجرلا نإف عقد رمأ مايقلاب

563. Abu Sa'id AI-Khudri ء  berkata: "Nabi   bersabda: 'Jika kamu 

melihat jenazah, maka berdirilah. Siapa yang mengiringinya jangan 

duduk sampai jenazah itu diletakkan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-49, bab barangsiapa mengikuti 

jenazah maka janganlah ia duduk sampai jenazah ini  diletakkan 

dari pundak orang-orang yang membawanya, jika ia duduk diperintah 

untuk berdiri)

٥٦٤. ث يدح رباج نب د ع هللا ،ل'اق': تره ئاب ةز اج ماقف اهل ي للا ىلص هللا هيلع  

م ل ت و ئاقؤ ؤب ئاقق اي ل و ثر ؤللا اهلإ ةز اج يدوهي :لاق اذإ متيأر ةز اج لا ققاو ثو

رخأهج يراخبلا :يف ٢٣ كب ات جلان:زئا ٥٠ باب نم ماق ج لنةزا ييدوه

564. Jabir bin Abdullah ء  berkata: "Ada jenazah lewat maka Nabi   

berdiri, lalu kami juga ikut berdiri, kemudian kami katakan kepadanya: 

'Itu jenazah Yahudi.' Nabi   menjawab: 'Jika kamu melihati jenazah 

maka berdirilah untuknya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-23, Kitab Janaiz bab ke-50, bab orang yang berdiri untuk jenazah 

orang Yahudi)

٥٦٥. لأ د ح ن ه ت نب ي ح س يقو نب ٠د ع ت نع دبع 1نمحرل نب ي أ ىلبل :لاق 

ناك ن ه ت نب ، م لإ س قو نب د ع ت قن ي ؤ ا ؤ ييد اق لاب ورتف١ ا ته يع ؤزاج ب اماقف 

قيعق ي ى ب نم ن ئ أ لااةصر يأ نم ن ئ أ ؤةذلا٠ :لااقق ن ي ر رص ه يع 

م ل ت و ثره هب ةز اج 'قف.ا̂ جتني نه ١اه ج^ةزا يدوهي J i: يلأ٠تاا̂ مم ف ئ رخأهج 

يراخبلا :يف ٢٣ ب اتك جلان:زئا ٥٠ باب نم ماق ج لنةزا ييدوه

berkata. "Sahl bin Hunaif dan ء 565. Abdurrahman bin Abu Laila 

Qays bin Sa'ad sedang duduk-duduk di Qadisiyah, tiba-tiba ada 

jenazah lewat, maka keduanya berdiri, lalu diberitahu bahwa itu 

:jenazah warga  setempat (kafir dzimmi), keduanya menjawab

Sebenarnya  pernah ada jenazah lewat di hadapan Nabi  ,  maka 

beliau berdiri dan saat  diberitahu bahwa itu jenazah Yahudi, Nabi 

I  menjawab: 'Bukankah itu juga jiwa (manusia)?'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab k