Tampilkan postingan dengan label bukhari muslim 23. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label bukhari muslim 23. Tampilkan semua postingan

Selasa, 03 Desember 2024

bukhari muslim 23


 اهماذق ئم ي مري ل ق ف :يل ذغيك ذريعبىرت لاق 

:نعلف ر يخ ذق طقل^ري'هئباعصأ :ل ق ؤ ي ي :ل ق جخ ئئاق٠ذ ملو٠ي ئا ل ن ة ت٠ح ةؤيغ 

ل ق لقف٠:ن مع ئ :ل ق ؤييعب هتعبف ةا إ̂ شع نأ ي زا.قق ؛رهظ شح شب°أ ال°ة ي ذ ت ل ق 

لقفع:ن ات ءمئوعثز ا٧ه د شوؤع هث؛ذأتئاق نذأف ي م نقتفعن ١شىلا ١ى لذتل°ا شح 

نشه ه نينتلا يذيعلف يلاخ فعتعييلأ نع ريعبلا هتربخأف ا ت ي تعنص ؤيؤ ييملاف :لاق 

ذقو ن ذ لوث>ز هللا ىئص ۵١ ؤيئع م ئ ث و ل ق ي ذ ج ١: ^ ذ أ ئ ئ وه نعجوزق ركي١ 

مأ ج١ :ن نق ف ذج ؤؤء ج١ق 'ة٠ئاا: لا ةه نجوز ئ رخ١ تلاج ااه فبءلأيؤ٠ لقعن ج ل و ث 

١ؤ ي و يياؤ٠ر أ ي ا٠ئت هئثا ؤىياؤخ اًدكه صئ م ذ ا قنء اًغذ يهن ي ٠ذ ي 

ن ييلع مو ققلآ ؤ اشئهنج^ؤةق موققي نهيئع ٠ذ :لاق ى مدق لو ثر ع ىئص 

هئلا ؤيئع م ئ ث و ة يد ت ل اذ عذ ؤ ؤيئع ريعبلاب يناطعأف ئهدرو ي ع رخأهج اخ بلاير

:يف ٥٦ ب اتك :داهجلا ١٣ ١ باب ناذئتسا لاجرل ماملإا

1030. Jabir bin Abdullah h  berkata: "saat  aku ikut perang bersama 

Nabi   kemudian saat  akan pulang aku berkejaran dengan 

Nabi  ,  lalu untaku kelelahan sampai tidak bisa berjalan jalan . Nabi   

bertanya kepadaku: 'Kenapa untamu?' Jawabku: 'Kelelahan.' Maka 

Nabi   mundur dan menghalau untaku sambil berdo'a, sampai 

untaku berjalan jalan  kencang. Kemudian Nabi   bertanya kepadaku: 

'Bagaimana untamu?' Jawabku: 'Baik, sebab  berkahmu.' Nabi   

bertanya: Apakah kamu  akan menjualnya kepadaku?' Jabir berkata: 

"Aku merasa malu, di samping itu, aku tidak punya unta lain untuk 

mengambil air, lalu aku menjawab: 'Ya.' Rasulullah berkata: "Maka 

juallah kepadaku."

Maka aku jual dengan syarat kupakai sampai tiba di Madinah, lalu aku 

berkata: 'Ya Rasulullah, aku ini pengantin baru.' Maka aku minta izin

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

untuk mendahului ke kota Madinah. saat  tiba di Madinah, aku ditanya 

oleh pamanku tentang unta, maka aku beritahu kejadian untaku hingga 

aku jual kepada Nabi § .  Maka ia mencela perbuatanku. Jabir berkata: 

"saat  aku meminta izin kepada Nabi § ,  beliau bertanya: Apakah 

kamu  kawin dengan gadis atau janda?' Jawabku: 'Janda.' Nabi §  

bersabda: 'Mengapa tidak kawin dengan gadis yang kamu  dapat saling 

bergurau?' Jawabku: 'Ya Rasulullah, ayahku meninggal atau mati syahid 

dan meninggalkan saudara-saudaraku perempuan yang masih kecil, 

maka aku tidak akan membawakan kepada mereka perempuan  yang sebaya 

dengan mereka, sehingga tidak dapat mendidikdan mengurusi keperluan 

mereka. sebab  itu aku kawin dengan janda yang dapat merawat dan 

mendidik mereka. Kemudian saat  sudah  tiba di Madinah, aku segera 

membawa unta itu kepada beliau dan langsung membayar harganya, 

namun  unta itu dikembalikan kepadaku." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-113, bab seseorang meminta izin kepada 

imam/ pemimpin)

١٠٣١. لأ د ح اج٠نئرد دص ١هئل :لاق 1ىرش ر ي 1ث ئ رص هلأ ء رش و 

نيتيقوب مئرؤر وأ ن يتئرؤ اثفف مدق ارارص رمأ ةلعس ت خمنن اولكأف اهئي ا ث ل ف مدع 

يدتلأة يرمأ نأ ي آ د ج نم ل ا رص أف نيتعكر نزوو يإ بن م ريعبلا رخأهج اخ بلاير

:يف ٥٦ باتك :داهجلا ١٩٩ ب'اا دنعماعطلا مودقلا

1031. Jabir bin Abdullah i  berkata: "Nabi §  sudah  membeli untaku 

dengan dua uqiyah ditambah satu dirham atau dua dirham, dan 

saat  tiba di Shirar, Nabi §  menyuruh sahabat menyembelih lembu 

untuk dimakan bersama sahabatnya. Lalu saat  tiba di Madinah, 

beliau menyuruh aku masuk masjid untuk shalat dua rak'at, lalu 

menimbangkan harga untaku." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-56, Kitab Jihad bab ke-199, bab makanan saat  datang)

ا،ل ن ا ب ل 'لا ل ا ط اص اىنش ش بصو١ر: اس ا ف ت ذط ب '*-

BAB: ORANG BERHUTANG LALU MEMBAYAR YANG LEBIH BAIK.

SEBAIKBAIK ORANG DIANTARA KALIAN yaitu  YANG PALING 

BAIK saat  MEMBAYAR HUTANG

١٠٣٢. ;دخدي ب أ ث يضرةررئ هصهللا ر ألآ ج ر ن أ ي ر رص ١هئل يع رش و

ةا^ اقة ئ ظئغأف مهع ؤب صآ٠ه ب ئا <لئا.ةق ر٠لوث٠< ١هئل ىئص ١ةثل هقنع :مئمتؤ ة و ث ن نإف

نصي بح ل ح ل لآاهم م ث أاق٠:ء هوطغأ ق ي ل ثي ه ئ ي ولاق١: د ءمئومثر ١هئل 1زثمًلالا٠خ ن ي  

وغي ةئافق: هئو غ أ نإف ن ي مبر تح ئتىح̂١مك ءاصع هجرخأ يراخبلا :يف ٤٠ باتك

:ةلاكولا ٦ باب ةلاكولا يف ءاضق نويدلا

1032. Abu Hurairah ء  berkata: "Seorang datang menagih hutang 

pada Nabi   dengan kasar, sampai membuat murka para sahabat 

dan hampir memukulnya, maka Nabi   bersabda: 'Biarkanlah ia, 

sebab  orang yang berhak itu bebas bicara.' Kemudian Nabi   

bersabda kepada sahabatnya: 'Berikan kepadanya sesuai dengan yang 

dihutang.' Sahabat menjawab: 'Tidak ada kecuali yang lebih besar dari 

nilai yang dihutang.' Maka Nabi   bersabda: Berikan kepadanya! 

Sesungguhnya sebaik-baik kamu yaitu  yang baik cara membayarnya.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-40, Kitab Perwakilan bab ke- 

6, bab perwakilan dalam membayar utang)

ن ب : ا ! ا ا , ا _ ل ه ز ا و ج و ك ر س ا ي ف ر ع ق ل 'll

BAB: PEGADAIAN DAN BOLEH DILAKUKAN saat  MUKIM DAN

SAFAR

١٠٣٣. دح٠ذعئ ةئئاغ نأ ي للا ىأص هنلا ؤيئع ملش ؤ ىزتئا ا ي ئا ئ ن ي يدوهي ى إ 

لجأ هنثرؤ اعرب ن ي د يدح هجرخأ اخ بلاير :يف ٣٤تكاب :ع يبلا ٤ ١ باب ءارث 

١يبذل رص ١ةئل هقاًع م ل ث ؤ ب ب

1033. Aisyah s  berkata: "Nabi   membeli makanan dari orang 

Yahudi dengan tempo dan sebagai jaminannya, beliau menyerahkan 

baju besinya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual 

Beli bab ke-14, bab Nabi membeli dengan jangka waktu)

اي ب د ت ل ا

BAB: SALAM (MENYERAHKAN BARANG 

SEBELUM UANG dan  SEBALIKNYA)

١٠٣٤. لأ د ح ن ب س أع :لاق مدق ١ي ل ل ىأص ه هينع م ل ت ؤ ةئي،دتلا م ث و

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

نوغبسي لرئ ا̂د ١ئ لإ ل ق-للاثلاو :ةئ'اقق ئم ن ف ل ئ أ يف يش ء يبق ل ك م و ع نزوو 

مولعم ىلإ لج-أ مو لع رخأهج ااخ ب لير :يف ٣٥ تكاب :ملسلا ٢ بات الم لس يف 

نزو مولعم

1034. Ibnu Abbas h  berkata: "saat  Nabi   hijrah ke Madinah, 

beliau menemukan warga  Madinah biasa mengutangkan kurma 

sampai dua atau tiga tahun. Maka Nabi   bersabda: 'Siapa 

yang mengutangkan sesuatu harus jelas timbangan, takaran, juga 

waktunya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-35, Kitab As- 

Salam bab ke-2, bab As-Salam pada berat timbangan yang jelas)

'■،١ع.١ب ق\ع٠ز١غؤ\

BAB: LARANGAN BERSUMPAH DALAM JUAL BELI

١٠٣٥. ث يدح ييأ ةريرئ يصر ١ه لل هنع :واق ت ع ت ءمتوعثر هًلاا ىئص ١ه لل هيتع 

م ئ ت ؤ ووقي: نفبحلا ةغغم ؤعلمسلي ةعتحمئم يكرتلل هجرخأ ااخ ب لير :يف ٣٤تكاب 

يبلاع: ٢٦ باب يمقح هللا ايرلا يوبرى تاقدصلا هللاو لا ب ح ي لك رافك ثأيم

1035. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Sumpah itu 

menyegerakan terjual barang namun  menghapuskan berkahnya rizki 

yang didapat sebab  sumpah itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-26, bab Allah menghapus riba 

dan memelihara sedekah dan Alah tidak menyukai setiap orang yang 

kafir lagi dosa)

ا;٠ب١س

BAB: S Y U F 'A H

١٠٣٦. لأ د ح رياج٠ئب دبع هًلاا :واق ىضق و و ثز ١هلل رص ١ي نءةلل ؤ ك ؛ م ل ت ؤ 

يف لك ام م ل مس قي اذإف ت ثقؤ دودحلا تفرصو ؤر ئلا ة ع غ ثلا ق رخأهج اخ بلاير 

:يف ٣٦ ب اتك :ةعفشلا ١ باب ةعفشلا يف ام م ل م غ ي اذإف تعقو دودحلا لاف ةعغ ث

1036. Jabir bin Abdullah h  berkata: "Rasulullah   sudah  memutuskan 

(menetapkan) ada hak syuf'ah pada setiap (milik bersama) yang belum 

dibagi. Maka jika  sudah  ditentukan batas dan jalannya, tidak ada

lagi hak syuf'ah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-36, Kitab 

Syuf'ah bab ke-1, bab pada sesuatu yang belum dibagi, maka jika  

sudah  ada batas-batasnya, maka tidak ada syuf'ah)

ب٠زذغ بعثثئآ١ ىي رج رأ ا احق ءب  U

BAB: MENANCAPKAN KAYU PADA TEMBOK TETANGGANYA

١٠٣٧. لأ د ح يبأ ةريرئ يض ه ةأ'ةئء لو ثر ١يل ىلص ٥ هيلغ م ئ ت و :ل ق لا 

ع م ي راج هراج نأ زرغي ه ب ثح يف هيادج م ث دلوقئ :ةريرئوبا يلات مكارأ اهنع نيضرئئ

و ؤئلا ن ي ش اهب نئت بكفاتكأ هجرخأ اخ بلاير :يف ٤٦ تكاب اظملال: م 0 ٢ باب ع م يلا 

راج هراج نأ فيزر ه بثخ يف هرادج

1037. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Janganlah 

seorang tetangga menolak tetangganya yang akan menancapkan 

kayu di temboknya.' Kemudian Abu Hurairah berkata: 'Mengapa 

kalian mengabaikan keterangan hadits ini? Demi Allah, aku akan 

meletakkan di atas bahumu kewajiban melaksanakan tuntunan Nabi   

ini.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46 Kitab Kezaliman bab 

ke-20, bab seorang tetangga tidak boleh menghalangi tetangganya 

untuk menyelipkan kayu di dindingnya)

١ ب م ييح ي I املذثل ب م ب .ربهر؛'ا ا ن و ل

BAB-. HARAMMERAMPAS  H A K O R A N G  V AM, 

BERUPA TANAH ATAU ia in n ya

١٠٣٨. ث يدح عسيد نب ديز نب ورمع نب ل ث ن ه أ ه ت ث ئ ا ح ىوزأ ى قح ت تعز 

أنه ئ ر و ي ن؛ورة ذ̂'اقق :ذئيعت نطقتئأاذاً ن ي اهكحت ص ذ ه ئ أ ى ي ق

ئوهثرل< هللا ىلص هللا هيئع م ئ ت ؤ :طلوقي نم ذخ أ اربش ن ي صرلاا ئاثظ هئإف هقوطي 

موي قلايةتا ن ي عبش نيضرأ هجرخأ ااخ ب لير :يف ٥٩ تكاب بءد :قلخلا ٢ باب ام 

ءاج يف عبس نيضرأ

1038. Sa'id bin Zaid bin Amr bin Nufail i  saat  diadukan kepada 

Marwan oleh Arwa berkenaan dengan haknya, maka Sa'id berkata:

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

"Aku dikatakan mengambil sebagian haknya (tanahnya), aku bersaksi 

sudah  mendengar Rasulullah   bersabda: 'Siapa yang mengambil 

walau sejengkal tanah orang lain secara paksa (zhalim), maka ia 

akan dikalungi tanah itu pada hari kiamat sampai tujuh lipat bumi.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal Mula 

Penciptaan bab ke-2, bab keterangan tentang tujuh bumi)

١٠٣٩. ث ئدح ةشئاع نع ىبأ ةتئش ةنا اكنت هتيب ئهر اانس ة تو ثخ ركدع لةشئاع 

ئ ل ا ق٠: ذ ي ة م ئ ت بشج ضز؛لاا ٠ة إ لا٠ى ىئص ١ةلإ ه م ئ ن ت ن تاقا: ن ت م ظ نيق

ىمربش ضرلاا هقوط نم عبست ئيضرأ هجرخأ ااخ ب لير :يف ٤٦ تكاب اظملال: م

١٣ باب أثم نم ملظ ئا يث نم ضرلاا

1039. 'Aisyah s  berkata: "saat  terjadi pertengkaran antara Abu 

Salamah dengan beberapa orang mengenai tanah, maka Abu 

Salamah mengadu kepada 'Aisyah, lalu Aisyah berkata: 'Hai Abu 

Salamah, hindarilah pertengkaran mengenai tanah, sebab Nabi   

bersabda: 'Siapa yang mengambil hak orang (secara zhalim) walau 

hanya sejengkal tanah, maka akan dikalungkan kepadanya sejauh 

tujuh lipat bumi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46, Kitab 

Kezaliman bab ke-13, bab dosa orang yang berbuat kezaliman dengan 

sedikit tanah)

BAB: UKURAN JALANAN JIKA TERJADI PERSELISIHAN

١٠٤٠. ي أ ث ي د ح ةزيرث ىضر هئلا هتع :لاق ى ف ق ى بلا اذإ اررجئات ى قيرطلا

ة م ت عرذأ هجرخأ ااخ ب لير :ىف ٤٦ تكاب اظملال: م ٢٩ باب اذإ اوغلتخا ى

قيرطلا ءاتيملا

1040. Abu Hurairah i  berkata: "Rasulullah   sudah  memutuskan 

tujuh hasta untuk jalan (kampung) jika terjadi pertengkaran." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46, Kitab Kezaliman bab 

ke-29, bab jika  mereka berselisih tentang jalan yang luas)

p

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im

اك١ضهئذاذب

KITAB: FARAIDH 

(PEMBAGIAN WARIS)

ج ب د ه ء ج ب ل أ ث م١ز ه س ا مح ى

BAB: BERIKANLAH BAGIAN TERTENTU UNTUK AHLI WARIS 

DAN SISANYA UNTUK AHLI WARIS LAKI-LAKI

١٠٤١. ث ئدح ١نئ س أع نع ئيذلا، ىثص ه ئ ويثع د ش و :ل ق اوعجلاً ضهارتلاا 

ا ف ل ئ اً ث قي ق ب ا ت زفق ى لولا يجر ركن رخأهج ااخ بلير :يف ٨٥ كتاب :ضئارعلا ٥

باب ريمثا الولد نم هيبأ همأو

1041. Ibnu Abbas h  berkata: "Nabi   bersabda: 'Berikan bagian 

waris itu kepada ahlinya (orang-orang yang berhak), kemudian jika 

ada sisanya maka untuk kerabat laki-laki yang terdekat.'" (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-85, Kitab Faraidh bab ke-5, bab warisan 

anak dari ayah dan ibunya)

ي ة ي ع ا ب ا ; ذ ث ؟

BAB: WARISAN KALALAH

(HANYA YANG MEMPUNYAI AHLI WARIS SAUDARA)

١٠٤٢. ث يدح رباج نب دبع وثلا ،لاق: ت خر ت اصرم يذاتآق ي بلا ىئص هثلا هيلمع 

م ث ت و يذنوثي ربأو ر ك ؤار٠فاي قيذادج.ز يبغأ ي ع قزتفأ ١ي بل ىثص ١هثل

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

*٠ ٠* * ؛

ؤيلع ا؛لتو م ث بص هءوضو ءيذع تعفأق ذإف١ ١ي ت ل ىئص لا1ه يع مثسؤ ت لقف: اي 

لئودر ١هئل ح ل يف س ي ض قأذ يك يف ص ء ي قءش ج م لف ^

ةيآ زيملا١ثإ رخأهج يراخبلا :يف ٧٥ ب اتك :ىضرملا ٥ باا ةدايع يمفملا هيلع

1042. Jabir bin Abdullah ء  berkata: "saat  aku sakit, datanglah Nabi 

i  bersama Abu Bakar menjengukku sambil berjalan jalan  kaki. saat  tiba 

di tempatku, beliau melihatku sedang pingsan, maka Nabi   segera 

wudhu' kemudian sisa air wudhu'nya dituangkan kepadaku sampai 

aku sadar. Saat melihat Nabi  ,  aku segera bertanya: 'Ya Rasulullah, 

apakah yang akan kuperbuat dengan hartaku? Bagaimanakah, atau 

ke manakah aku akan membaginya?' namun  Nabi   diam, tidak 

menjawab apa-apa sampai turunlah ayat tentang pembagian warisan." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-75, Kitab Orang Sakit bab 

ke-5, bab menengok orang yang pingsan)

;١ذج\ي ئؤئ\١ة١هلةئ

BAB: AYAT TERAKHIR YANG DITURUNKAN yaitu  

AYAT TENTANG WARIS KALALAH

١0٤٣. ث يدح ا٠اريل^ يض ١هلإ هنع :لاق رخاً ٠ثت لو ةر و رب١ء؛ت لو ة ت اًر ي آ ؤ 

كئوتغتسي هجرخا يراخبلا :يف ٦٥ ب اتك :ي س لا ٤ ةروس :ءاسنلا ٢٧ ب ات 

كنوتغتسي قل هللا مكيتغي يف ةللاكلا

berkata: "Akhir surat yang turun yaitu  Bara'ah (At- ء '1043. Al-Bara 

)."176 ':Taubah) dan akhir ayat yang turun yaitu  Yastaftunaka (An-Nisa 

,27-Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke( 

bab mereka meminta fatwa kepadamu (tentang Kalalah). Katakanlah 

."): "Allah memberi fatwa kepadamu tentang Kalalah

ذ ل ا '٠غ ئ ة ذ ل ش ن

BAB: SIAPA YANG MENINGGALKAN HARTA MAKA 

I INTI IK AHLI WARISNYA

١٠٤٤. لأ د ح ي أ ةريرئ يض ١هلإ هنع نأ ل و س ١هئل لص ١هئل يع م ئ ت ؤ 

ناك ىتؤي لجرلاب ى يم ل° ا هيلع ئي,ئلا : د أ ي ق ئ نرئ هييني لاض نإف ذ ذ غ هنأ

نرق هيد;تل ءقؤ رص لا و : ن ي م ص و ط١ ى ع ئكتحاص5 ثلق1 ح ق ا٠ه ل ء

ا٠خئوغ لاق: آ٧ ر و آ اا٠نيذمؤئل نم م هس ف ن نمق ي وق نم ا٠ن يمؤ ئل نرك ا ي ن ىئعق

ةؤاصق ؤ٠ن نرق لا ات ؤ ب ئ ق رخأهج ااخ ب لير :يق ٣٩تكاب :ةلافكلا ٥ باب الن يد '

1044. Abu Hurairah ء  berkata: "Pernah didatangkan kepada 

Rasulullah   orang mati yang meninggalkan hutang, maka Nabi 

i  bertanya: Apakah dia meninggalkan harta untuk membayar 

hutangnya?' Jika dijawab: 'Ya, meninggalkan harta untuk membayar 

hutangnya.' Maka Nabi   menshalatkannya. Jika tidak, maka 

Nabi   berkata kepada sahabatnya: 'Shalatkanlah saudaramu itu!' 

Kemudian sesudah meraih kemenangan dalam beberapa peperangan, 

maka Nabi   bersabda: 'Akulah yang lebih utama untuk membantu 

kaum mukmin lebih dari diri mereka sendiri, maka siapa yang mati 

meninggalkan hutang, akulah yang akan membayar hutangnya, dan 

siapa yang mati meninggalkan harta, maka untuk ahli warisnya.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-39, Kitab Pemberian Jaminan

bab ke-5, bab utang)

ا ي ب ب ا ك١ب

KITAB; HIBAH (PEMBERIAN)

ب ي ئ ا.'بتذ\م ة ا ; ذ ئ ص

BAB MAKRUH MEMBELI KEMBALI BARANG YANG 

sudah  DISEDEKAHKAN

١٠٤٥. ث يدح رتع ىضر هللا ةع :واق ذ ل ت ح شع سرف ى ليبش ؤللا ةعاصأف  

ي ذ أ اف۵ ةدئع تدرأف ة أ هيرتش ذعئتظؤ هنأ هنيبي ن أ ت فص خ ر ب ١ى ب ل شص  

١ه لل ؤيلع م ل ت ؤ ةئ'اقق: ر ق ئ ق ل ا ذ ت ئلا و يؤ شتقدص ن ذ طءأ١ةك مهردب نإف دئاتل°ا  

يف هتقدص د ياتلاك يف هئيق هجرخأ ااخ ب لير :يف ٢٤ كتاب :ةاكزلا ٥٩ باب له

تثيير هتقدص

1045. Umar ء  berkata: "Aku sudah  membantu berupa kendaraan 

kuda untuk perang fisabilillah, tiba-tiba diabaikan oleh orang yang 

kuberi, dan aku ingin membelinya kembali sebab aku merasa akan 

dijual murah, lalu aku bertanya kepada Nabi   Nabi   menjawab: 

'Jangan kamu  beli, dan jangan menarik kembali sedekahmu, 

meskipun akan memberi  kepadamu dengan harga satu dirham 

sebab seorang yang menarik kembali sedekahnya bagaikan orang 

yang menelan kembali muntahnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-59, bab apakah seseorang boleh 

membeli sedekahnya)

، ١٠٤٦. ث بدح نبع ؤللا نب رمع نأ رمع نب باطخلا لمح ىئع سرق يف ليبش  

١هئل ه ذ ج و ع ت ذاراًق نأ ف1ة ة ل ت ق ل و ث ط ى ط ه ئ يع م ث قذ1:ل لا

هئتبت لاو ذ ئ ئ يف شتقدص هجرخأ اخ بلاير :يف ٥٦ تكاب :داهجلا ١١٩ باب

جلائاعل نلامحلاو يف ل ي ب ل ا

1046. Ibnu Umar h  berkata: "Umar bin Al-Khatthab ء  memberi 

kuda kepada seseorang untuk berjihad fisabilillah, kemudian ia 

mendapatkan kuda itu akan dijual di pasar, maka Umar bermaksud 

membelinya, namun  ia bertanya kepada Nabi  ,  ternyata Nabi 

i  bersabda: 'Jangan kamu  beli, dan jangan menarik kembali 

sedekahmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab 

Jihad bab ke-119, bab menyewa orang yang berperang menggantikan 

dirinya dan memberi  kendaraan untuk berperang di jalan Allah)

تيف'بل٠ش ^ او لا'ف ك اايف ع يج ن ا- .ي لا- لا ل ا أ بش ' ' .ك لبذ ب ل٠د ذ ب ذ ل

BAB: HARAM MENARIK KEMBALI PEMBERIAN SEDEKAH ATAU HIBAH 

SESUDAH DIPEGANG OLEH YANG DIBERI KECUALI PEMBERIAN 

KEPADA ANAK KANDUNG

١٠٤٧. لأ ن ح ن ب س أ ث :ل ق لاق ي ب ل شص ١هثل ه ينث :مثمتؤ ذئئالها يف هتبي  

ف كداك ءيعئ دوع يم ث يف هئيق هجرخأ ااخ ب لير :يف ٥١ تكاب :ةبهلا ١٤ باب ةبه

لجرلا هتأرملا ةأرملاو اهجوزل

1047. Ibnu Abbas ء  berkata: "Nabi   bersabda: 'Orang yang 

menarik kembali pemberiannya bagaikan anjing yang muntah 

kemudian menjilat kembali muntahnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-14, bab hibah seorang laki-laki 

kepada istrinya dan istri kepada suaminya)

بزنبثئتاد ااش ب نبعب يلأولأا ى هبهل'ا

BAB: MAKRUH MENGUTAMAKAN SALAH SATU ANAK 

D A L AM P EM B E R \A N

١٠٤٨. ذعئءنح ا^ ا^ ا نب ر ش نأ هابأ شأ هب شو دوشر ١هئل ىئص ١هلإ ه يئث مئشو

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

قق1:ل ل؛إ ت لح ا٠ىيي .ده ئاالاغ :ل;امق ل فآ /كدلو ك ح ئ ةلئم لا :ل اق :لااق ة ث ج ر  

رخأهج ااخ ب لير :يف ٥١ كتاب :ةبهلا ١٢ باب ةبهلا لو للد

1048. Nu'man bin Busyir ء  pernah dibawa oleh ayahnya menghadap 

Rasulullah   lalu ayahnya berkata: 'Ya Rasulullah, aku sudah  memberi 

seorang budak kepada anakku ini.' Lalu ditanya oleh Nabi  :  'Apakah 

semua anak-anakmu kamu  beri itu?' Jawabnya: 'Tidak.' Maka Nabi 

i  bersabda: 'Kembalikanlah.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-51, Kitab Hibah bab ke-12, bab hibah kepada anak)

١٠٤٩. دحيث ذ ا ك ا< نب شبعري نع ر ش ت عم ث:ل اق ا ك ا)ذ نب ريشب وهو ىلع 

ربنيلا :لوقت يناطعأ يبأ ةيبع ه تلاقق ةرمع ه تنب ةحاور لا ىضرأ ر ح دهشت لوسر 

١هلل ىلعص ١هئل هيلع ترئم ش ق لو ثر هًلاا ىلعص ١هئل يع مئسؤ قق1:ل ل؛إ ن ب ع أ 

١ينب نم ةرئع ت نب ةحرر ةيبع ييئرقأق' ذ أ أك ده ن د ل و ثر ١هلل :لاق ق بع أ 

و ث كدلو ل ئي ذه١ :لااق لا لاق اوث؛اف ١هلل اول.دعاؤ نيب مكدلاو أ :لاق ب ر ق ةرق

ة ب ع رخأهج ااخ ب لير :يف ٥١ كتاب :ةبهلا ١٣ باب د اه ثلإ ا يف ةبهلا

1049. Amir berkata: "Aku sudah  mendengar Nu'man bin Basyir saat  

di atas mimbar berkata: 'Dahulu ayahku memberi sesuatu kepadaku 

tiba-tiba ibuku (Amrah binti Rawahah) berkata: Aku tidak rela sampai 

kau persaksikan pemberian itu kepada Rasulullah  . '  Maka pergilah 

ayah bersama aku kepada Rasulullah   dan berkata: Aku sudah  

memberi sesuatu kepada putraku dari Amrah binti Rawahah, lalu ia 

menyuruhku supaya mempersaksikan pemberian itu kepadamu ya 

Rasulullah.' Nabi   bertanya: Apakah kamu  juga memberi yang 

sama kepada anakmu yang lain?' Jawabnya: 'Tidak.' Maka Nabi   

bersabda: 'Bertaqwalah kalian kepada Allah dan berlaku adillah kalian 

di antara anak-anakmu.' Kemudian ia menarik kembali pemberiannya.' 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-13, 

bab mempersaksikan di dalam hibah)

ب١ى ذ ت ت اى

BAB: 'UMRA (MERAWAT MENJAGA SELAMA HIDUPNYA)

١٠٥٠. ث ئدح ربنج يبضر ةللاهنع :لاق ىضق ١يبةل ىاًص ١هلأ هيلع ىرئثله ابم لثر

أي لن ت تتهؤ هل رخأهج ااخ ب لير :يف ٥١ تكاب :ةبهلا ٣٢ باب ام يقل يف

ىرمعلا ىبقرلاو

1050. Jabir i  berkata: "Nabi   sudah  memutuskan bagi 'umra 

(penjagaan) bahwa itu hak orang yang diberi." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-1, bab 32 bab apa 

yang dikatakan tentang 'Umra dan Ruqba)

١٠٥١. ث يدح ي أ ةريرئ يض ١هلإ هئع نع ي ر رص ١هلإ يع إشؤ۶ :ل ق

ىرمثلا ةؤ اج رخأهج ااخ ب لير :يف ٥١ تكاب :ةبهلا ٣٢ باب ام يقل يف ىرمعلا 

ىبقرلاو

1051. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: ''Umra (hak 

pemberian untuk menjaga dan merawat) itu berlaku.'" (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-32, bab apa yang 

dikatakan tentang 'Umra dan Ruqba)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

ب ا و م ث ل1ك ق

TAISAW :BATIK

حق ى :i \J و ث ئ م ء لثة١ صثى لثه١ ث ث و ل أ ذ ث ت ز بن لله1 ع د حدي ث .٢٥٠١

 جهأخر عئدة ئكتوبة هؤصززإال يندلي يبيت فيه و صي ئ ي ؛ له ملمن ائرى؛

الوصايا باب ١ الوصايا: باكت ٥٥ في: ريل ب خاا

 kadiT' :adbasreb  i hallulusaR" :atakreb  h ramU nib halludbA .2501

 naka gnay gnarab utaus iaynupmem gnay milsum gnaroes igab raneb

 hadus uti taisaw ilaucek ,malam aud iapmas laggnit ulal ,naktayisawid

 batiK ,55-ek batiK adap irahkuB helo nakraulekiD( "'.aynadap silutret

)taisaw bab ,1-ek bab taisaW

لاق١تد٠ؤء،ع\ب١ت

AGITREPES AYNAH TAISAW :BAB

لئه١ صثى ي1ال زث ول ۵كا قال: عئه لثة١ زي ي وئاهى أبى بن ث ئ د حدي ث .٣٥٠١

 ي ن ي ب غ قد ي٠إ ذ :ئفق ي ئ ت ذ١ ضو ي ن ةا°لوذ حجؤ ء-ام ئودنيت و ث ث م عثيه

 ت ر قفئعق: ال ق ل: ئال ي ئاً ل ي ع د ى٤اب ا ل والي رث ي UJ ذو ؤاًئا لوجع٠ا

أ ذ ي ن خيذ أ ي ؛ و زئئ ذ قن ز أ ذ د١ كقين أو كبير و ش ذ ش ذ ق ل: م ال ق ل :

 اده٠ أجوث ا ل لثه١ وي ه اده٠ قبتغي قهم قي ق ل ن٠ لللاش١ ي ه و ن عالأ ق ن زئ م

%لق :قال أ صحب ي ي ئ د أخثفن الثه رثموتمء يا :ن قل ق ائزأقلل في في ق جئ ل تا ح ى

اؤ 06 <  mi l s uM  i r a h k uB  hi h a hS

نل ن ل خ ل تع ئق لامع اغباص ت ددؤلا اإ ؤب ةجرد ةتفرو م ث ن لع ل نأ ن ل خ ىتح  

يعفهن ك ب أي? ذش يو شب آنوذخ م ه ل ل ص ئأ حصلابي مهئذجج لاو م ث ن ذ ئ ىلع  

م ي أ ن ك ا٠س ب د ع ت ن ب ةلوخ ش ني هل ل و تر لا1ؤ ىلص يآًلاا هيلغ م ئ ت ز نأ

تام ة ك ت ب رخأهج ااخ ب لير :يف ٢٣ تكاب :زئانجلا ٣٧ باب يثر يبنلا ىلص ؤللا

هيلع م ل ت و دعس نب ةلوخ

1053. Sa'ad bin Abi Waqqash ء  berkata: "saat  Haji Wada' aku 

menderita sakit keras, maka Nabi   datang menjenguk, maka aku 

berkata: 'Ya Rasulullah, penyakitku sudah  sedemikian sementara aku 

berharta dan tidak ada ahli warisku kecuali seorang putriku, apakah 

boleh aku sedekahkan dua pertiga kekayaanku?' Jawab Nabi  :  

'Tidak.' 'Kalau begitu separuh?' Jawab Nabi  :  'Tidak.' Aku berkata: 

'Sepertiga?' Jawab Nabi  :  'Sepertiga itu sudah besar dan banyak, 

sesungguhnya jika kamu  meninggalkan ahli warismu dalam keadaan 

kaya lebih baik dibandingkan  meninggalkan mereka dalam kondisi miskin 

sampai meminta-minta kepada orang. Dan semua nafkah (belanja) 

yang kau nafkahkan sebab  Allah pasti diberi pahala bahkan apa 

yang kamu  berikan makan untuk isterimu.' Lalu aku bertanya: 'Ya 

Rasulullah, apakah aku akan ditinggal oleh sahabatku.' Jawab Nabi 

i :  'kamu  tidak akan tertinggal, maka bila kamu  berbuat amal 

kebaikan melainkan akan bertambah derajatmu, dan mungkin kamu  

akan ditinggal sampai banyak kaum yang bermanfaat (beruntung) 

sebab mu di samping yang lain merasa rugi sebab mu. Ya Allah, 

lanjutkan hijrah sahabatku dan jangan kamu  kembalikan mereka ke 

masa lalu mereka. namun  orang yang sial yaitu  Sa'ad bin Khaulah.' 

Nabi   menaruh kasihan padanya sebab  ia mati di Makkah." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenzah bab ke-37, 

bab Rasulullah menaruh kasihan kepada Sa'ad bin Khaulah.

١٠٥٤. لأ د ح 1نب س نع :لاق و ل ض ا۵س ىلاإ يوا٠ نلا لو تر 1ؤلل ىلص  

ؤ ئ هيلع م ل ت و :لاق ث لأ ث لأ و ذ يبك و أذ يثك رخأهج 1اخبلير :يف ٥٥ ص

اصولاي:ا ٣ باب ةيصولا بلثلاث

1054. lbn Abbas ء  berkata: "Andaikan orang-orang suka menurunkan 

wasiat ke seperempat, sebab Nabi   bersabda: 'Sepertiga itu banyak 

atau besar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-55, Kitab Wasiat 

bab ke-3, bab wasiat dengan sepertiga)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

BAB: SAMPAINYA PAHALA SEDEKAH KEPADA 

ORANG YANG MENINGGAL

١٠٥٥. ث يدح قياغ٤ ة أ لآجر ل ق ،يتلأ رص ١هلأ هيلع لشو٠:ا ن أيم ئلئةا٠،ئ

ااخ ب لير :يف ٢٣ كتاب :زئانجلا ٩٥ باب توم ةأجفلا ةتفبلا

1055. Aisyah s  berkata: 'Seseorang berkata kepada Nabi   'Ibuku 

mati mendadak, menurutku, kalau saja ia sempat bicara niscaya dia 

ingin bersedekah, apakah ia mendapat pahala jika aku bersedekah 

untuknya?' Jawab Nabi  :  'Ya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-95, bab kematian yang tiba-tiba)

١ه لل ؤينع م ل ت و ةذمأتشي قيف٠ا &J: ي ر٠اذئو ١ؤثل ق ت بص س أ ربيخب J؛j تصأ 

لاام طق س أ دذغء٠ي هنم اتق رثاث هب لاق: ة إ ئؤ٠ت ت س ح اقئصأ ت قدص و اقب لاق: 

ق نص ق اقب وتع هنا لا غ ي لاو د ب ثو ي و لا ثروو ئدص ؤ اقب يف ءارقفلا يفؤ د ق ل ا 

يفؤ باقولا يفؤ ئ يبت هللا نباؤ ئ يس ا فيضلاو ح ئاجلا ى ع ئم اهيلق ل ك أ ت ن أ 

اقئم ي نور ئتلاب معطيو ريغ هتل و ت لاق، :(يواولا) خقثثه ب ت نبا نيريس :لاقف ريغ 

أتئ۴ئ لاامر خ أهج اخ بلاير :يف ٥٤ كتاب :طورشلا ٩ ١ باب طورشلا يف لاف قو

1056. Ibnu Umar h  berkata: "Umar bin Al-Khatthab i  mendapat 

bagian kebun di Khaibar, maka ia datang kepada Nabi   dan bertanya: 

'Ya Rasulullah, aku mendapat bagian tanah kebun di Khaibar yang 

sangat berharga bagiku, maka kini apakah saranmu kepadaku?' Jawab 

Nabi  :  'Jika kamu  mau, wakafkan tanahnya sedang hasilnya untuk 

sedekah.' Maka ditetapkan wakaf yang tidak boleh dijual, diwarisi, atau 

diberikan. Lalu hasilnya disedekahkan kepada fakir miskin dari kerabat,

BAB : WAQAF

untuk memerdekakan budak mukatab, orang rantau, dan tamu. Tidak 

berdosa bagi yang merawatnya untuk makan dari padanya secara layak 

atau memberi makan asalkan tidak untuk menghimpun kekayaan.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-54, Kitab Syarat-Syarat bab 

ke-19, bab syarat-syarat di dalam wakaf) Perawi berkata: "saat  aku 

terangkan hadits ini pada lbn Sirin, dia berkata: 'Bukan mufamawwil, 

namun  muta-atstsilmalan (menghimpun harta kekayaan).'"

؛٠منبا;لا١بءبءي؛بس-ئ ث ي ل٠ب ض ذ ل,

BAB: TIDAK SAH WASIAT BILA TIDAK ADA 

BARANG YANG DIWASIYATKAN

١٠٥٧. ث ذح دع ه ئل ي أ ذ ب ىقزأ ذع ئ ند:ا برصئ :ل ق تلأش تبع ه ئل 

ي أ ذ ب قزأى لع ذ د ي ي ىئص ١ق ل يع مئسو ىصزأ :ل ق : ذ ئ ق ق لا ،ننئك 

ب يك شع لائسا اولةيص أو أاورم ؤيصولاب :لاق ىصؤأ اتكث؟هئل رخأهج ااخ ب لير 

:يف ٥٥ كتاب او لاصي:ا ١ باب او لاصيا لوقو يبنلا ىئص هللا عي ؤتئم ةيصو 

لاجرل مكتةبو نعهد

1057. Thalhah bin Musharrif bertanya kepada Abdullah bin Abi Aufa 

i :  "Apakah Nabi   berwasiat?" Jawabnya: "Tidak." Lalu ditanya: 

"Lalu bagaimana bisa diwajibkan orang berwasiat?" Jawabnya: "Nabi 

i  berwasiat supaya umatnya tetap berpegang kepada kitab Allah." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-55, Kitab Wasiat bab ke- 

1, bab wasiat dan sabda Nabi : Wasiat seseorang itu yang tertulis 

disisinya)

١٠٥٨. ث يدح قياع٤ ذع ؤوذ؛لاا ق:ل اؤ ^ ذ ذ ع قياع٤ نأ يع يضر ه ئ ل هنع 

ى ن ^ ؤا ققلن: ىتم هيلاىصوأ قؤد كئذ ذ ي ن ئته ٩ى يردص أو اقل٠ذ: يرجح 

اعاتق ا;..°..̂ لاب ذ قئق ا ثش ؛ ا ي يرجح اتق ترتش ه ئ ذق ت اق ىتمق ىصوأ ي إ 

رخأهج ااخ ب لير :يق ٥٥ كتاب :اياصولا ١ باب اياصولا لوقو يبنلا صئى هئلا 

يع ملس و ةيصو لجرلا كمتةبو نعهد

1058. Al-Aswad berkata: "D i rumah 'Aisyah s  , orang-orang 

membicarakan bahwa Nabi   berwasiat untuk Ali i . Maka Aisyah

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

bertanya: 'Kapan Nabi   berwasiat sedang saat  wafat beliau 

bersandar kepadaku, atau di pangkuanku, lalu meminta mangkok. 

Sungguh Nabi   sudah  wafat di pangkuanku dan aku tidak merasa 

(tidak mengetahui) bahwa Nabi   sudah  wafat, maka kapankah 

adanya wasiat itu?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-55, 

Kitab Wasiat bab ke-1, bab wasiat sabda Nabi : Wasiat seseorang itu 

yang tertulis disisinya)

١٠٥٩. ث تدح يتا سئاع ةنأ :طلاق مؤت س يمخلا ايو مؤت س يثخ°ا ملث ى ك ر ح 

بضخ هعمن ةئاصحلا اعق :ل د ت ث ا ل ئو ر ؤئلا ىئص ةئلا ؤيئع ر ئ و هعجو موي 

ثخأيس ٠:ءئاع يئوها ي أ ب ك دب^1 ن ل ئو^'١ ة د ث ت ذبأ1 ة ق1اوغؤ لاو

يغض دع ،يبئ ة١غؤ ئواق١: نجه لو ثز ١ؤئل ىأص 1ة ل ء ر ئ ز :ل ق ينوغذ

ينئاق' اك هيف ذيخ ا ث ي ينوعدا ؤيلإ ىصوأو دنع ؤيوي لءلآثب٠،ث: اوجرخأ ئثلا٠ن يكذ 

ن ي ؤزيؤج برعلا اوزيجأو دفولا وح نب اي ذ ئ ك هزيحاًمل ئؤيست ةبئا لا هجرخأ 

ااخ ب لير :يف ٥٦ تكاب :داهجلا ١٧٦ باب له عفشتسيلإى لهأ ةمذلا مهتلماعمو

1059. Ibnu Abbas i  berkata: "Hari Kamis, apakah hari Kamis itu?" 

Kemudian ia menangis sampai air matanya bisa membasahi tanah di 

bawahnya, kemudian berkata: 'Pada hari Kamis sakit Nabi   semakin 

memburuk, lalu beliau bersabda: 'Bawakan kepadaku alat tulis, aku 

tuliskan untuk kamu sebuah surat yang kamu tidak akan tersesat 

sepeninggalku selamanya.' Lalu mereka berselisih, padahal tidak layak di 

tempat Nabi ada perselisihan, sampai ada yang berkata: 'Nabi   sudah  

mengigau (kurang sadar).' Kemudian Nabi   bersabda: 'Biarkanlah 

aku, maka keadaanku ini lebih baik dari apa yang kalian harapkan.' 

Lalu beliau berwasiat tiga hal saat  menjelang wafatnya: 'Usirlah 

orang musyrikin dari Jazirah Arab; sambutlah utusan dari luar seperti aku 

menerima mereka; dan aku lupa yang ketiga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-1 76, bab apakah boleh meminta 

pertolongan kepada ahli dzimmah dan berinteraksi dengan mereka)

١٠٦٠. ث يدح نبا ساتع :لاق ا ث ل رضح لئو ر ؤئلا رص ةئلا هيلع ئو٠ملئ يفو 

ا٠ي ل ^ىب-ر ل ق ق ي ىص ١ةئل هيلغ :يئتبو اوث-له ي أ ب ك ي لا ا'ئوضق ة ع ت 

ل ق ق :ي ه قع ب إ٤ ل و ثز ١ؤئل ىئص ١ةئل ي رش و دق بلغ ا٠عجول إ^دئعو ذاًزفلا

ئ . قك1ب هئل\ ذلتخاق1، ز ن أ ب ي \ \ ئو ا ز ش ف ئ :لوقي \و؛رق ب ثك 

ب ك كتا؛ا لات\وملم ة ن ئ ي م ه ي و ئ يلوق ريع ذلف٠ ثملع1 ^ آاو ١^ئوئل خلا\وتثلا 

ع1ل ثزلو هئل\ ىلص هئل\ ؤيلع هؤتئع:م \وةوق ل ق ثبن هئل\ (يو\رل\) ا ك۵ قيلو

ئا؛\ س ابء: 1ن ةيزرل\ زك ؤيزرل\ ى ل ^ ئيب لو^ز هئل\ ىئص هئل\ هيلع ملس و ئيبو

نأ ب ت ك ؤ لب١ يذلك ةك°\تبا ئهؤلايخلا١ بهطخلو رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٤ تكاب 

:يزاخملا ٨٣ ب'اا صرم يبنلا ىلعص هللا ؤيلع م ئ ت ؤ هتافوو

1060. Ibnu Abbas h  berkata: 'saat  Rasulullah   hampir wafat dan 

di dalam rumahnya banyak orang, lalu Nabi   bersabda: 'Bawakan 

kepadaku (alat tulis), aku akan menuliskan untuk kamu surat agar 

kamu tidak akan sesat sepeninggalku.' Maka sebagian berkata: 

'Rasulullah   sangat payah (berat) padahal sudah cukup A l-Qur'an 

bagi kamu.' Lalu orang-orang berselisih dan bertengkar. Di antara 

mereka ada yang berkata agar dibawakan alat untuk menulis pesan 

yang kamu tidak akan tersesat untuk selamanya, dan ada yang tidak 

setuju. saat  suara semakin gaduh sebab  perselisihan, maka Nabi 

i  bersabda: 'Bangunlah (keluarlah dari sini).'

Ubaidillah (yang meriwayatkan) dari Ibnu Abbas berkata: 'Ibnu Abbas 

selalu berkata: Sebenarnya  bencana ini sebab  terhalangnya Nabi 

i  untuk menuliskan surat pesannya kepada mereka sebab terjadi 

perselisihan dan ribut.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke- 

64, Kitab Peperangan bab ke-83, bab sakitnya Nabi dan wafatnya)

p

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

KITAB: NADZAR

\خغعلأ\ب \ز'ثئ

BAB: WAJIB MENEPATI NADZAR

١٠٦١. ث يدح ن ب س[بع ذ أ د ع ت نب ةد[بع يضر ١ةئل هنع ١ئئغئى ءمتوعثر ١ؤئل 

ىص ه؛لا هيلع م ئ ت ؤ :ل[عق ن! يهأ ت ئ [ اهيت.ءؤ رذئ٠ :ل[عد ١ؤضق [هع هجرخأ

ااخ ب لير :يف ٥ ٥ تكاب او لاصي:ا ٩ 1 باب U بحتسي لن م يفوتى ةأجف نأ صتياو قد 

هنع ءاضقو روذنلا نع ملايت

1061. lbnu Abbas h  berkata: "Sa'ad bin Ubadah bertanya kepada 

Nabi   'Ibuku sudah  meninggal (mati) sedang ia bernadzar.' Maka 

Nabi   bersabda: 'Bayarlah nadzarnya untuk ibumu.' (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-55, Kitab Wasiat bab ke-19, bab apa 

yang disunnahkan bagi orang yang mati tiba-tiba yaitu  bersedekah 

atas namanya)

ؤ \ز يا٠ز١ئ ث ذ ف٠ئالأولآ

b a b . V A R A N G A N  N A D Z A R  

DAN NADZAR TIDAK DAPAT MENOVAK SESUATU

١٠٦٢. ث ندغ ند;ا رمع :ل[ق ىهئ 1يبئل ى ث ١ةئل يع م ل ت و نع ر.ذئلا :ل[ق هلآ

Sh a h ih  Bu k j a p i  Mu s l im

لا ار ت ئا يئ مدإو1 يجرخ تن ؤب نم ل يخ لا رخأهج ااخ ب لير :يف ٨٢ كتاب اقل:رد ٦ 

باب ءاقلإ انلرذ دبعلا ىلإ ردقلا

1062. Ibnu Umar h  berkata: "Nabi   sudah  melarang nadzar, dan 

bersabda: Sebenarnya  nadzar tidak dapat menolak takdir sedikit 

pun, hanya mengeluarkan harta dari orang bakhil.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-82, Kitab Taqdir bab ke-6, bab melemparkan 

nadzar seorang hamba kepada taqdir)

١٠٦٣. ثذدح يبأ ةريرئ :لاق لاق ي ل ىئص ١هئل شع : م ئ ت و لا يتأي ن ب مدآ 

ر ذ ل ءي ثب م ل ن ك ردق هل نخ و ه ش ر ذ ل ١ىل ا٠ردقل د ق ردق هل ج ر خ ت نق ١هئل 

هب نم ليخبلا يؤيق عي اث لم تن ف ي ؤي هيئع نم لبق رخأهج ااخ بلير :يق ٨٣

ك)تاب لأاينام ولاو ذ ن:ر ٢٦ باب ءافولا بالنرذ هلوقو ي)وفنو بالنرذ

1063. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Nadzar itu 

tidak dapat mendatangkan sesuatu yang tidak ditakdirkan Allah untuk 

anak Adam. namun  nadzar itu meletakkan orang kepada takdir yang 

sudah  ditakdirkan Allah untuknya. Dengan nadzar, Allah mengeluarkan 

(harta) dari si bakhil bahkan mengeluarkan apa yang biasanya tidak 

mau mengeluarkannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-83, 

Kitab Sumpah dan Nadzar bab ke-26, bab menyempurnakan nadzar 

dan firman-Nya : "Dan mereka menunaikan nadzar.")

;ي ل أ ق إض ث ذ لأ ت ذ ذ ي ا ;

BAB: ORANG YANG NADZAR DENGAN 

BEJALAN KAKI SAMPAI KE KA'BAH

١٠٦٤. ث يدح س نآ يضر ١هئل هنع نأ ١ي ب ل ىئص ١هئل هيتع مئسو ىأر ذ٠اخ ي 

ى؛اؤي نيب ا٠هيتب :لاق ى اةل ذه١ ولاق1: ز ن ل نأ ي ش م :لاق ن) ١هئل نع ب يذعت ذه١

ئه ن ئ ينغل هرثأو نأ يقرب رخأهج ااخ ب لير :يف ٢٨ كتاب ءازج الصي:د ٢٧ باب 

نم رذن ي ثم لا ىلإ ةبعكلا

1064. Anas a  berkata: "Nabi   melihat orang tua yang dibopong 

di antara kedua putranya, lalu Nabi   bertanya: 'Kenapa orang itu?'

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

Jawab orang-orang: 'Ia nadzar akan berjalan jalan  kaki.' Maka Nabi   

sabda: Sebenarnya  Allah tidak berhajat untuk menyiksa orang itu.' 

Lalu Nabi   menyuruhnya supaya berkendaraan." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Hukuman Pemburuan bab ke-27, bab

barang siapa yang bernadzar untuk berjalan jalan  kaki ke Ka'bah)

١٠٦٥. قعئءيح ةيغ نب رمنع :ل ق ثرذئ ي ك ذ أ ي ث م ت ى ل إ ١ؤثل ينئرنأؤ ذ أ 

يجثصئأ اهلا ي ر رص ١ةلإ ه مس و اق٠ي ئ ل ق هيتع لأ ث ل ا۶: ش ئ ث بكزتلؤ 

رخأهج ااخ ب لير :يف ٢٨ تكاب ءازج :ديصلا ٣٧ باب نم تر ن لامي ث لإى ةبعكلا

1065. Uqbah bin Amir i  berkata: "Saudara perempuanku nadzar 

akan berjalan jalan  kaki ke Baitullah lalu menyuruhku untuk bertanya 

kepada Nabi  .  saat  aku bertanya kepada Nabi   maka Nabi   

menjawab: 'Hendaknya dia berjalan jalan  dan berkendaraan.'" (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Hukuman Pemburuan bab ke- 

37, bab barang siapa yang bernadzar untuk berjalan jalan  kaki ke Ka'bah)

KITAB: AIMAN (SUMPAH) )

j  ب'ع بمدنا ض ق ت ا شاازغب ى

BAB: LARANGAN BERSUMPAH DENGAN 

SESUATU SELAIN ALLAH

١٠٦٦. :دحسذ رتغ :ل ق ل ق ي لو ثر 1هلل رص ١ةثل ويثغ :مثشو لأ :ه ًلا ادبكاه؛ 

ة أ او ثيخ ئ د:ابكئا ل ق :نتغ وف ؤثلا ى ت فبح ٠داه د ئئ ت ئص ي ر رص 1ة ل ويثغ

مثمتؤ انجم ارثًالآو هجرخأ اخ بلاير :يف ٨٣ باتك :فاميءلاا ٤ بب ا لا اوفلحت ببآمك ئ ا

berkata: "Rasulullah   bersabda kepadaku: ء 1066. Umar 

Sebenarnya  Allah melarang kalian bersumpah dengan (atas 

nama) ayah-ayahmu.' Umar berkata: 'Sejak aku mendengar sabda 

Nabi   itu, aku tidak pernah bersumpah baik sekedar menyebut atau 

membanggakan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-83, Kitab 

Sumpah bab ke-4, bab janganlah kalian bersumpah dengan bapak-

)bapak kalian

١٠٦٧. ث يدح نبا نتغ هنا نردأ نتغ ىب ب ئاخ لا يف بكر نفبح توهو هيباًد م ئ انئا ق 

ل و ث ن ١هئل رص ه ل هيثغ :مثتدؤ لآ لا أ مك ا^ 'ه ئلا ة أ ئوبحق١ ة لئا٤م ن تق ة د س ح

نفلحقلق ٧هثل لآىلت تص تلق هجرخأ اخ بلاير :يف ٧٨ب ئاك :بدلاا ٧٤ باب نم لم 

ري رافكإ نم لاق ك لذ لآوأتم وأ لاهاج

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

1067. Ibnu Umar h  menemukan Umar i  dalam suatu rombongan, 

tiba-tiba ia bersumpah dengan nama ayahnya, maka rombongan itu 

dipanggil oleh Nabi   dan diperingatkan: "Ingatlah bahwa Allah 

melarang kamu bersumpah atas nama ayahmu, maka siapa yang akan 

bersumpah, hendaknya dengan nama Allah, atau kalau tidak, sebaiknya 

diam.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab 

ke-74, bab orang yang tidak memandang mengkafirkan orang yang 

berkata itu sebab  mentakwilnya atau sebab  bodoh)

;ه ل ل ا ا لا ا ي ذ ! ; الآ ل ت ي ي ى ي ا و ت غ ف ن ا ب ا

BAB: SIAPA YANG TERLANJUR BERSUMPAH DENGAN NAMA LATA 

DAN 'UZZA (BERHALA) MAKA HENDAKLAH SEGERA MEMBACA 

LAA ILAHA ILLALLAH

١٠٦٨. ث لدح ي أ ةريرث يضر ١هئل هنع :ق'اق لاق ر٠لوث٠< ١هئل ىئص ١هئل شع 

سوت:م نم حئذ عفاد يف غق و٦تلال اؤثلهىؤ ئققي للإا4 ل ا ١ه ثل ئتؤ واق 

لاعئهبحاصل٠. أقكرما فيئتىدص رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٥ كتاب :ريسفتلا ٥٣ ةروس 

:مجنلاو ٢ باب فأيأرتم تلالا ىزعلا

1068. Abu Hurairah i  berkata: "Rasulullah   bersabda: 'Siapa yang 

bersumpah dan menyebut 'Demi Lata wal 'Uzza (nama berhala), maka 

harus segera membaca 'La ilaha illallah.' Dan siapa yang berkata 

kepada kawannya: 'Ke sini, akan aku menipumu!' Maka harus segera 

bersedekah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir 

bab ke-2, bab jika  kalian melihat Lata dan 'Uza)

ب اب ب د ن ر ا٠ا ذ س ف ث اخ ت ل اى ا> ا;ايخا اهتم

'ذ;لءيلآلؤ.لا٠هلا ءخ٠ر٢٠يس

BAB: ANJuRAN BAGI SIAPA YANG TERLANJuR bersumpah , LALu 

mengetahu i y an g  lebih baik  ag ar  menebus  sum pahnya  

DAN MENGERJAKAN KEBAIKAN itu

١٠٦٩. دحيث ي أ ىسوم يضر هئلا هنع قلا: ̂ييتبسر يياحصأ ىئإ لوسر ؤئلا ىئص 

١هلإ هيلع تومم ت أة ل ًئا اهذلأ ئخ ل م ي ل ئو م ث هعم يف س يج ا٠ئلةرس ي بو ذوبئةوزع

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im  < 61 ؤا

:ن لق ق ي ئ ؤ ن يرحصآ ي نظ زر ٠ م ي ل م ح : ل ق و هئًلاا متحلأا٠بكل ىئع

ي هتققاوو وهو عة اج ئ لاور ئش جروصذ يزحتا نم ٠ع ئ لابي ىئص هللا هيئع 

مئسو نمو ؤهاخم ة أ ة و ك ١ي بل ىئص هس هيلع مئسو تجو يف هس ف يع تعجرف 

ىبآ ي و ص ميقزيحأق ١يإؤئ J lS ي لا ىملص هلأ هيئع مئمتؤ م ئق ث ي أ لا ه ث ئو ث %

ذ ئ ب يؤئاي^لأمي يأ نبع لا نب س يق هتبجأق :لا'ا^ بجأ طئومثر لا ىئص هط يع

مئسو ت٠ةلوء ا-ثئق هتيتأ لاف: ذخ ن ئنه نيتيرقأ ن ئنهو ن ي ي ل° ا ؤئعجي ؤرعبأ نؤئا.قئا

نسح ن ي ٠ءتئمت سهب ١ى ذ ل̂ثاحعئحآ لقق ة) ا٧ه وأ 1: ة ا ر٠<لتئو لا ىئص

ه يع مكئجح ئ'مئمتو ىئع ءلاؤه ن ه و ك لا اق1 ١مهيل ٠نه :ن لق ق لآ 

ىئص او^عي م ئ ت وئئجح٤م ىئع ءلاؤه وبش و عذألاهئلا٤م ر حب يق يعت

م ك ث ئ ب ١ىل ن خ ت ٠ه لاث د و ثر ئلا٠ه ىئص ه ي ع مئمتو لااو ه ت ر مه تثدح 

٠ا م ل هئقي لوثر 1هئل ىئص هس نيئع مئعتو قة1اول :ي ۵١ ئا.تئع ئ ن ئ و

؛؛٠ من y / /  ft اك١ء ٠ ءه ين ق؛١ء هت ١، /٠/ ة٠ ة٠

هجرخأ خ بلايرا :يق ٤ ٦ باتك لا:يزاخم ٧٨ باب ةوزغ بتكو يهو ةوزغ ةرسعلا

1069. Abu Musa ء  berkata: "Aku diutus oleh kawan-kawanku kepada 

Nabi   untuk minta bantuan kendaraan dalam perang Jaisyul Usrah 

pada perang Tabuk: 'Ya Rasulullah, kawan-kawanku mengutusku 

kepadamu untuk minta bantuan kendaraan.' Nabi   menjawab: 'Demi 

Allah, aku tidak memberi kendaraan.' saat  itu bertepatan Nabi   

sedang marah, namun  aku tidak mengetahui, sehingga aku kembali 

dengan perasaan sangat sedih atas penolakan Nabi   itu. Aku 

juga takut kalau Nabi   merasa menyesal kepadaku, sehingga aku 

kembali memberitahu pada kawan-kawanku apa yang dikatakan Nabi 

i .  Tak lama kemudian aku mendengar suara Bilal memanggil: 'Hai 

Abdullah bin Qais!' Maka aku sambut, lalu Bilal berkata: 'Rasulullah 

memanggilmu.' saat  menghadap kepada Nabi  ,  beliau berkata: 

'Ambillah dua pasang ini dan dua pasang ini, yaitu enam unta yang 

baru diberi dari Sa'ad, bawalah semua itu kepada kawan-kawanmu. 

Katakan kepada mereka: Sebenarnya  Allah (Rasulullah) hanya bisa 

( 61.  Muhammad FUad Abdul Baqi

memberi ini untuk kalian, maka kendarailah.' Maka aku membawa 

semua itu kepada mereka dan aku katakan bahwa Rasulullah 

memberi kendaraan ini kepada kamu. namun  demi Allah, aku tak 

bisa membiarkan kamu begitu saja. Harus ada diantara kamu orang 

yang aku bawa kepada orang-orang yang mendengar jawaban Nabi 

i  yang pertama kepadaku, jangan sampai kalian menyangka aku 

mengatakan kepadamu sesuatu yang tidak dikatakan oleh Nabi  .  

Maka mereka semua berkata: 'kamu  sudah  kami percaya, namun  

sebab  kamu  minta kami pergi bersamamu, maka baiklah.' Lalu 

beberapa orang berangkat bersama Abu Musa menemui sahabat 

Nabi   yang sudah  mendengar jawaban Nabi   yang pertama saat  

menolak permintaan itu, dan oleh sahabat diterangkan sebagaimana 

yang diterangkan oleh Abu Musa saat  Nabi menolak kemudian 

memberi sesudah itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, 

Kitab Peperangan bab ke-78, bab Perang Tabuk yaitu Perang 'Usrah)

١٠٧٠. ث ندخ ييأ ىسوث نع مد ئز د ق: اذك دنع ييأ ىسوث أع٠يت ذكذ هج؛جد 

يدنعو لجر نم يتت ميت 1هلل ن تخ أ ة% نم يإاؤتلها هاعدس م . عس1: د إ٠ي هتفأر 

لكاًة ى يئ ةقرنقق ق ح س ل ك ًلا ا :دقس م ئ ئ ذخلأس٤م ك نع ذ1ك ينإ ذ ي 1يتتل 

ىلص لاة هيلع م ث ت و يف .يعن ن ي نتشلاايئ ةلمخثعتئ :لاقف و ؤللا لا م ك لم خ أ اتؤ 

يدنع ى لتخأ٤م يتأؤ لئودر٠< ١ؤ ث رص ١لة ؤيئع م ث ت و ،بهنب ل^إ د أتس اذع I 

نيأ ذ ق ث ن ذ ؛ر ئ ل ا ا نتأس 3ا س تح ي دؤذ ذغ ىر'ةلا قلطذا1 :اتلق ى ئاص

لا كرر اذلا ئاجنس 1هئل عس1:اذ ٩ ك اتلاًت نأ ت٠اتلتيئ ا^ئآحق نأ ت تح ث ل ا١ ت س نيأ 

: د ق ت ت ل ر م ك ل ت خ لو۴ن ١ةلل م ك ت خ د و ؤ ١ؤ ث ذ ش1ة ١لة ثذخلأ ا٠ ر ع 

ن ت ي ىرأس ئاذيغ اه نياذ ئخ لاإهت يتأ ي نلا ذ ئ ذيخ اهئلثحقو رخأهج ااخ بلير :يف

٥٧ كتاب يضري خلام:س ٥ ١ باي نمو لدلايل ىلع نأ خلامس بئاونل ن ي م ل م ل ا

1070. Zahdam berkata: "saat  aku berada di tempat Abu Musa, 

di situ juga ada orang dari suku Taimullah yang kemerah-merahan 

wajahnya, bagaikan seorang maula. Kemudian aku diajak makan 

dan Abu Musa berkata: 'Aku sudah  melihat ia makan sesuatu yang aku 

merasa jijik sehingga aku bersumpah tidak akan makan.' Kemudian ia 

berkata: 'Maukah aku ceritakan kepadamu tentang itu?' Aku datang

kepada Nabi   sebagai utusan orang-orang Asy'ariyin yang minta 

bantuan kendaraan, tiba-tiba Nabi   bersabda: 'Demi Allah, aku tidak 

akan memberi kendaraan kepadamu, sebab  aku tidak mempunyai 

kendaraan. Tiba-tiba datang beberapa ekor unta dari ghanimah, lalu 

Nabi   menanyakan kami: 'Di manakah orang Asy'ariyin?' Lalu beliau 

memberi kami lima unta yang berpunuk putih, besar, dan gemuk. 

saat  kembali kami berkata: 'Perbuatan kami ini sebenarnya tidak 

berkah, maka saat  kami kembali kepada Nabi   kami bertanya: 

'Kami tadi sudah  minta kepadamu dan kamu  sudah  bersumpah tidak 

akan memberi kami, apakah kamu  lupa?' Nabi   menjawab: 'Bukan 

aku yang memberimu kendaraan, namun  Allah yang memberimu. Demi 

Allah, Insya Allah, tidaklah aku bersumpah untuk sesuatu, tiba-tiba aku 

melihat sebaliknya yang lebih baik, kecuali aku kerjakan yang lebih 

baik dan aku tebus sumpahku itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-15, bab di antara dalil, 

bahwa seperlima itu untuk wakil-wakil kaum muslimin)

١٠٧١. ن بدح دع نمحرلا نب ةرقش :ل ق لاق يبذلا ىلص هللا يع : م ل ت و اي د ع 

ن ب نم ح و لتل أ ئ ثلا ء ر ق ثلذإعة'زاقلإا٠ن إأاهتد:و ة ل ئس ذعئكو٨ئاإه تت١ نلآ^ئتوته1 

نم ة لئنقر يغ ت ئ ا ٠ش ثلح اذلا نييد:ىاء ت أت ف ي ي ن ع ر ئك

غلنيمي ديبأو ي نلا وه ريخ هجرخأ يراخبلا :يف ٨٣ باتك ناميلأا :روذنلاو 1 باب 

لوق) هللا ىلاعت لا) يمكذخ اؤ هللا وغللاب يف يأمك نام

1071. Abdurrahman bin Samurah i  berkata: "Nabi   bersabda 

kepadaku: 'Hai Abdurrahman bin Samurah, jangan kamu  melamar 

jabatan pemerintahan. Jika jabatan itu diserahkan kepadamu tanpa 

melamar, maka kamu  akan ditolong oleh Allah. Dan jika kamu  

menjabatnya sebab  melamar, maka urusan akan diserahkan 

kepadamu sepenuhnya. Juga jika kamu  terlanjur bersumpah untuk 

tidak berbuat sesuatu, tiba-tiba kamu  mengetahui bahwa itu baik 

dikerjakan, maka tebuslah sumpahmu dan kerjakan yang baik itu.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-83, Kitab Sumpah dan 

Nadzar bab ke-1, bab firman Allah : "Allah tidak menghukum kamu 

disebabkan sumpahmu yang tidak dimaksud (untuk bersumpah)."QS. 

Al-Ba٩arah[2] : 225)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

BAB: PENGECUALIAN

(UCAPAN INSYA ALLAH SESUDAH BERSUMPAH)

ئلا٠:ملاا نفوطلأ  L ١٠٧٢. ث إدح ي أ ةرئرئ :لاق لاق ۵ ٠ ف ذ ب ةؤاذ مهيلع  

هل :قلئتمها و ١ف  J u i ٠ م ب1ذئ ١نيق'ةأرذ لك ١ةأرذ قلاء١ ل يذ ي ي ٠ئل يب ١ي ل  

؛ى هط م لف د ق ئ يسئو طفا^أق ذ ه ب م لو نيق نهنم لاز ةأرم فئص ئإ٠فاس ل د ١يتتل  

ىثص هللا ؤيلع مئسو: و ل لاق نإ ؛ ا ف هثلا م ل ث نح ي فافز ىجزأ ؤ يياح ي هجرخأ

ااخ ب لير :يف ٦٧ كتاب :حاكنلا ١١٩ باب لوق لارلج نفوطلآ ةليللا ىلع هئاسن

1072. Abu Hurairah ء  berkata: "Sulaiman bin Dawud berkata: 

'Demi sesungguhnya pada malam ini aku akan keliling mengumpuli 

seratus perempuan , yang masing-masing akan melahirkan putra yang kelak 

akan menjadi pejuang fisabilillah.' Maka beliau ditegur oleh Malaikat: 

'Katakan, Insya Allah.' Maka ia tidak berkata dan lupa, kemudian 

ia mengelilingi semuanya dan tidak seorang pun yang melahirkan 

anak kecuali satu isteri yang melahirkan separuh orang (bayi yang 

tidak sempurna).' Nabi   bersabda: 'Andaikan ia mengucapkan 

insya Allah, maka tidak gagal dan bisa tercapai keinginannya.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke- 

1 19, bab perkataan seorang laki-laki, aku akan berkeliling selama 

semalam kepada istri-istrinya)

١٠٧٣. ث ينح ي أ ةرقرئ ذع ي ح ٠ى ئ ١هلإ هيلع وسئم :ل ق ل ق ءفا.ئيلث ذ ب 

نزان نفوطلا ةليللا شع ذيعبس ةأرما لمح ق لك ١ةأرئ اتز اف د ي اج ئ يف ل يس 

ةئلا ل ق ف هل ة يج ^ ن ؛ى ١هلأ م ئق ل ق م لو لمح ق ١٠ ل ا قعقدت ىذخو

هيعش فدل ١لئيب ىثص ا^ه هيلع ثنتدؤم: و ل قا.هلا و ده اج ل١ يف ت٠ليب ١هثل هجرخأ 

ااخبلير :يف ٦٠ ب اتك :قلاطلا ٤٠ باب لوق هللا ىلاعت انبهوو) لدو اد ناميلس 

معن) علابد هنإ باوأ

berkata: "Nabi   bersabda: 'Nabi Sulaiman bin ء 1073. Abu Hurairah 

Dawud I  perkata berkata: "Demi sesungguhnya pada malam ini aku

akan mengelilingi tujuh puluh perempuan  yang semuanya akan mengandung 

seorang pejuang fisabilillah.' Lalu dia diingatkan oleh kawannya dengan 

ucapan: 'Insya Allah.' namun  Nabi Sulaiman tidak membaca Insya Allah. 

Ternyata tak seorang pun yang mengandung, kecuali perempuan  yang 

melahirkan anak yang lumpuh sebelah badannya.' Nabi   bersabda: 

'Andaikan ia mengucapkan insya Allah, pasti akan melahirkan semua 

dan berjuang fisabilillah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, 

Kitab Thalaq bab ke-40, bab firman Allah : "Dan kami karuniakan kepada 

Daud, Sulaiman, dia yaitu  sebaik-baik hamba. Sesungguhnya dia amat 

taat kepada Rabbnya." QS.Shad [38] : 30)

ا ى ذ ؟ د ق ت ي ا ر ي ' خ لا ه ش ل ا ; ا ;بغ ث ، ل ، ; ك لا ذ ا١م ا ب

BAB: LARANGAN MENERUSKAN SUMPAH YANG MENYUSAHKAN 

K E L U A R G A N Y AW A LA U  T ١D A K H A R A M

١٠٧٤. ث يدح يبأ ةريئو تلاق ل و ثر ١هلل ىلص ١ةئل ء : م ل ت و و ع نلأ ئ ي 

مك دح أ هنيمس يف هلهلأ م ثآ هن دنع ١هلل نم ي ط ع ينأ لراعك4 ي تل صش؛فا ١ه لل هيلع 

هجرخأ يراخبلا :يف ٨٣ ب اتك لأاينام :روذنلاو 1 باب لوق هللا ىلاعت لا) 

)يمكذخ اؤ هللا وغللاب يف أيمك نام

1074. Abu Hurairah i  berkata: "Rasulullah   bersabda: 'Demi 

Allah, jika seseorang meneruskan sumpahnya terhadap keluarganya, 

lebih berdosa di sisi Allah dibandingkan  jika membayar kaffarah (tebusan) 

yang diwajibkan Allah atasnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-83, Kitab Sumpah bab ke-1, bab firman Allah : "Allah tidak 

menghukum kamu disebabkan sumpahmu yang tidak dimaksud untuk 

bersumpah." QS. Al-Baqarah [2] : 225)

ا٠ت و ية للا ذذ ;'٠ذ اش لش١أ٠.ش

BAB: NADZAR ORANG KAFIR DAN APA YANG HARUS 

DIPERBUAT JIKA MASUK ISLAM

١٠٧٥. ث يدح ند:ا ر ت ئ نأ رتع نب باثخلها يصر ١ه لل :لاق'ةنع د: ل و ثر ١هلل هلآ 

ناك ي ع فاكتغا موي يف ةيلياجل°ا ةوتأف نأ ي م هب :لاق باصأو رتغ نيتيراج نم

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

،ييست نئبتح اتهئص وق يف ض ئب تويب هه ن :لاق ن تق ل و ثر هللا رص هتلا هيلغ

م ئ تز ر غ ي ب ت ن لإ او ثئج ق ن ؤ ئ ن ب يف ش لكتلا ل ا ق :نتغ اي دبغ ؤتلا ر ئ ا ان  

اده : ل ق ذ م ل و ث ن ه ث ا رص ١هئل ر غ م ئ ت و ر غ ١ي ي ث ل :ئا'اق' ب ش ينستزاًق

نهراج لا رخأهج ااخ ب لير :يف ٥٧ تكاب صرف :سمخلا ١٩ باب ام ناك يبنلا

رص هتلا ر غ مئسو يطعي ةغلؤملا ه بو لقم

1075. lbnu Umar h  berkata: "Umar bin Al-Khatthab ء  berkata: 

'Ya Rasulullah, aku sudah  nadzar untuk i'tikaf sehari pada masa 

jahiliyah.' Maka Nabi   menyuruh menepati nadzarnya. Dan 

saat  perang Hunain, Umar mendapat dua tawanan perempuan , dan 

keduanya disimpan di sebuah rumah di Makkah. Kemudian Nabi 

i  membebaskan tawanan Hunain, seihngga mereka berlari di 

jalanan, maka Umar berkata: 'Ya Abdullah, lihatlah ada apakah 

ini?' Tiba-tiba Abdullah datang memberitakan bahwa Rasulullah   

sudah  melepaskan semua tawanan. Umar berkata: 'Pergilah, lepaskan 

kedua tawanan perempuan  itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-19, bab Nabi memberi

ا تك لاق رخأهج ااخ ب لير :يف ٨٦ تكاب اح ل:دود ٤٥ ب'اا ف نق البعيد

1076. Abu Hurairah ء  berkata: "Aku mendengar Abul Qasim i  

bersabda: 'Siapa yang menuduh budaknya berzina padahal dia tidak 

berbuat apa yang dituduhkan itu, maka akan dihukum dera pada 

hari kiamat, kecuali jika tuduhan itu memang benar.'" (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Hukuman Had bab ke-45, bab

orang-orang muallaf)

BAB: DOSA BESAR 

BAGI ORANG YANG

MENUDUH HAMBA SAHAYANYA BERZINA

menuduh hamba sahaya berzina)

ا'-لاأ-ا4 ااد ١ض ادب.باهز ب " لاد.  ف ه نت ; I ١ ن.م'اشا

BAB: HARUS MEMBERI MAKAN DAN PAKAIAN PADA BUDAK 

SEPERTI YANG DIPAKAINYA DAN TIDAK MEMAKSAKAN PADANYA 

SESUATU DI LUAR KEMAMPUANNYA

١٠٧٧. قيءيح ي أ رن نع روؤعملا :لاق ث يقل ايأ' رن ؤ ذ بو ب ؤئتعو ةلغ ىلعو  

هملاغ ةئغ ه ث ل اً ت ث نع ذ^ ذ عة1:ل ي أ إ ي ا ت٠ذ لأجر هتزيعق هثأي <لئاقق ي ١ي ب ل ىئص  

١هئل هيئ^ :مئسو نيأ'و أؤذ٠ه ة ا ة لأأإ٠ ؤر ث ك ف مغئاوغإ'ةجيحاج مه لوح مه لعج  

1 ةئل ث ح ئ ٩م لأ ئ تف اف۵ ةوخأ ث ح ت ج.دئ همعطيلف ث لمثأئ ه بح لو م٠ام ز ه

و لا م ه و ف ئك ئا يئه بم نإف م ئ و ث ^ مهونيعأف هجرخأ ااخ ب لير :يف ٢ ب اتك

:ناميلأا ٢٢ باي يصاعملا نم رمأ ةيلهاجلا  

1077 Al-M٥'rur berkata: "Aku bertemu dengan Abu Dzar ء  di 

Ar-Rabadzah, saat  itu ia memakai pakaian yang sama dengan 

budaknya, maka aku bertanya tentang itu. Jawabnya: Sebenarnya  

dahulu aku bertengkar dengan seorang budak, aku menghinanya 

dengan turunan ibunya, maka aku ditegur oleh Nabi   'Ya Abu Dzar, 

apakah kamu  menghinanya dengan menyebut ibunya. Sungguh 

kamu  masih memiliki sifat jahiliyah. Saudaramu kalian itu yaitu  

pelayanmu. Allah menjadikan mereka di bawah kekuasaanmu, sebab  

itu siapa yang bertepatan saudaranya berada di bawah kekuasaannya, 

maka hendaklah memberinya makan dari apa yang ia makan, dan 

memberinya pakaian dari apa yang ia pakai, jangan memaksa 

padanya apa yang tak mampu dilakukan, dan bila kamu memberinya 

pekerjaan yang berat, maka bantulah mereka.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman bab ke-22, bab maksiat termasuk 

perkara jahiliyah)

١٠٧٨. ث يدح ي أ ةويوه نع ١ي ب ل ىئص ١هلأ هيلع م ن ت و :لاق ذإ١ ىتأ م ك دح �