Tampilkan postingan dengan label bukhari muslim 17. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label bukhari muslim 17. Tampilkan semua postingan

Selasa, 03 Desember 2024

bukhari muslim 17


 akan disembelih 

di tanah haram, Makkah), hendaknya berihram haji dan umrah (Qiran). 

Kemudian tidak boleh tahallul kecuali jika sudah  selesai keduanya. saat  

tiba di Makkah, aku haidh, maka aku tidak bisa thawaf di Ka'bah juga 

tidak sa'i antara Shafa dan Marwah, maka aku mengeluh kepada Nabi 

I ,  Beliau   bersabda kepadaku: 'Lepaskan kondemu dan sisirlah 

rambutmu lalu kamu  niat ihram haji dan tinggalkan umrah.' Aku pun 

mengerjakannya. saat  selesai haji, Nabi   mengirimku bersama 

Abdurrahman bin Abu Bakar ke Tan'im, maka aku melaksanakan umrah. 

Nabi   bersabda: 'Ini ganti umrahmu.' Aisyah s  berkata: 'Maka 

orang-orang yang umrah sesudah thawaf dan sa'i di antara Shafa dan 

Marwah bertahallul, kemudian mereka thawaf lagi sesudah kembali

dari Mina. Adapun yang menggabungkan haji dengan umrah, maka 

mereka hanya thawaf satu kali.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-25, Kitab Haji bab ke-31, bab bagaimana perempuan yang haidh 

dan nifas berihram)

٧٥٦. ث يدخ ةقياع ئاع'٠ىئ: انجزخ ع ث ي بلا رص هللا هيلع ملس و يف ؤجخ عدولا 

ةمق ن ث ي قأ ؤزئعي ة ثذ نه يغأ جح ب ذ ثد ق ف ث١ئا.ةق'هك<ل سو"ثل ١هلل ىلعص ا٧ه هيلع

:م لس ن ن ث أمزخ ؤزئثب م لو يؤي٠ ي نخيلق ن ث ن مزخأ جزئثي وأىده ل ا ،يحي ر ح

ييج زحنب ؤ يدق ن ث ن ي قأ ج ح قم تيل هجخ ت لاق: ا*..اضخف م لق لزأ ا ق ي اخ ر ح 

موي ةفزع م ل ن ي نقأ لا إل ؤزئعب ينزثأق ١ي ب ل ىلعص ه هيلع م لس ن نأ ضقلأ 

ي يأر ح ت ث أ ذ يهأذ ح ب ذز ئأذ ةزمثلا ت ل ت ق ك لذ ر ح ت ي ث ق ىحخ ث س 

يعث دبع ن مخ ز ز ك ب ي أ ن ب ينزثأذ نأ زمتعأ نا^ث يتزمع ن ث ع ك ليم رخأهج

ااخ ب لير :يف ٦ ب اتك ايحل:ض ١٨ باب ف يك هتل ائاحلض ^ب اب ةرمعلاو

756. Aisyah s  berkata: "saat  kami keluar bersama Nabi   untuk 

haji pada Haji Wada', Di antara kami ada yang niat umrah dan ada 

yang niat ihram haji. Sesudah  tiba di Makkah, Nabi   bersabda: 

'Siapa yang ihram umrah dan tidak membawa hadyu (ternak), maka 

hendaknya bertahallul, sedang yang ihram umrah namun  membawa 

ternak (hadyu), maka jangan bertahallul sampai menyembelih 

hadyunya (yakni di Mina), dan siapa yang ihram haji maka hendaknya 

meneruskan hajinya.'

Aisyah s  berkata: 'saat  itu tiba-tiba aku haidh, dan terus haidh hingga 

hari Arafah, dan aku hanya ihram umrah, maka Nabi   menyuruhku 

membuka sanggul dan bersirir lalu ihram haji dan meninggalkan umrah. 

Aku pun melaksanakan perintah Nabi   itu sampai selesai hajiku. Lalu 

Nabi   menyuruh saudaraku, Abdurrahman bin Abu Bakar mengantarkan 

aku ke Tan'im untuk berumrah sebagai ganti umrahku yang batal.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-18, bab 

bagaimana perempuan yang haidh berihram haji dan umrah)

٧٥٧. ث يدخ ةقياع قالن: جزخنا لا ئىز لا إ جحلا املق كئا فزحب ت ق ج يخدق 

ي ع لو ثر ١ؤلل ىلص ه ؤيلع م ل ت و ل ن يكبأ :ل ق ى ك ل ت تع نأ :ت لق مع ئ :ل ق 

نإ اده زثأ هبئك ةللا ىلع طتئاب مذآ قىضقا ش ق ا ث جلاحلا زيغ أي و ط لا ز ،نيبلاب

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

اقل:ت ىحضؤ لوثدرءم ؤللا رص هيلعهللا سولم س ينعب ارعبل هجرخأ اخ بلاير 

:يف ٦ باتك ايحل:ض ١ باب ف يك ناك ءدب ايحلض

757. 'Aisyah s  berkata: "Kami keluar dengan niat hanya untuk 

berhaji, namun  saat  sampai di Sarif, tiba-tiba aku haidh, maka 

Nabi   menemuiku saat  aku sedang menangis. Aku ditanya 

oleh Nabi  :  Apakah kamu  haidh?' Aku menjawab: 'Ya.' Nabi 

i  bersabda: 'Itu ketentuan Allah pada perempuan  anak Adam, maka 

kamu  boleh mengerjakan semua perbuatan haji kecuali thawaf di 

Ka'bah.' Kemudian Nabi   berkurban lembu untuk isteri-isterinya.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-1, 

bab bagaimana permulaan haidh)

٧٥٨. ث يدح ئئاع٤ شت لا: خزجئا ن يئهث جح لاب يف ر ه ئأ لا^ج مرحو لا^ب قئالزن 

، د ^ ةف1ل ي ر ىلص ١هلإ هيلع : ي ص ر ت ؤ نه م ل ن ك ى ذ ه ه ت ن ح ة٠ب 

نأ ;دتج1اه ةرئع ل تئ ي لق ن يؤ ناك ه ت ت يذه لاعا ى ؤ ع ت ي ر ىلص ١هلإ هينع 

م ث ت ؤ <لاجرؤ ن ي طأ٠هباح يوذ ؤوق ىدؤل°ا لقم ن ك ت م ف ل ةرمع ل خ نق ي ع ١ي بل 

رص ١هلإ ر ع م ن ت ؤ اقأ̂ ؤ يكبأ ق1:ل كبب;ىيك :ن نق ن ه م ت لوثء٢ك احض 

ى ن ل ق تععثف ةر م تل ،لاق: تؤ١ ب ئ ل ن ن ق: لآ رعصأ لاع: لاق ى رغي نسأ ن ي 

ن ب اب مدآ ب يك بليلع ات ،بتك ن ه لع ينوكف يف ذ^لتجح ىسع هثلا نأ اهجمنرت 

ق:فمل'ا كئن ر ح ةرذ1 ن ي ير فتانلز ا٠ابس ثح ئل ذفذ دبع نمحرل ق:لا حزخ 

ك تخ اًب مرحلا لهتلع ةرممب م ث اغرفا ن ي اتكفاوط امكر ه ئأ ئافه ابتآد يف طنوج 

ليللا :ل ا ق ام غ ر :نعلق م ت ئ ى ذاك ل يج ر ي يف يحص أ لحئزاف ن ش ا ن يؤ 

فاط اب^ل لبق لأص0 ح ث ل ا ثم غرخ اهجوث ر إ ةنيدملا هجرخأ ااخ ب لير :يف

٢٦ باتك لامع:ةر ٩ باب لام ت ع مر اذإ فاط فاوط ةرمعلا ثم جرخ له هئزجي ن ي 

فاوط عدولا

758. Aisyah s  berkata: "Kami keluar dengan niat berihram haji pada 

bulan-bulan haji, kemudian sesudah  sampai di Sarif, Nabi   bersabda: 

'Siapa yang tidak membawa ternak (hadyu) dan akan merubah hajinya 

dengan umrah, maka hal itu boleh. Dan siapa yang membawa hadyu 

(ternak) maka jangan merubah niatnya, sedang Nabi   dan beberapa

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im  < 429ؤ

sahabatnya membawa hadyu, sehingga tetap berhaji. Lalu Nabi   

masuk menemuiku saat  aku menangis, lalu ditanya: 'Kenapa kamu  

menangis?' Aku jawab: Aku mendengar sabdamu tadi sedang aku 

tidak bisa berumrah.' Ditanya lagi: 'Kenapa begitu?' Aku jawab: Aku 

sedang tidak shalat.' Maka Nabi   bersabda: 'Tidak mengapa, kamu  

termasuk putri anak Adam dan yang berlaku padamu terjadi pula pada 

semua perempuan , maka tetapkan hajimu semoga Allah memberimu rizqi 

sampai dapat melaksanakan haji dengan sempurna.'

Maka aku melakukan haji sampai selesai dari Mina, saat  kami tiba 

di Al-Muhasshab, Nabi   memanggil Abdurrahman bin Abu Bakar 

dan memerintahhan: 'Bawalah saudaramu keluar dari tanah haram 

agar bisa berumrah, kemudian selesaikan thawaf dan sa'imu! Aku 

menunggu kalian di sini.' Maka aku kembali kepada Nabi   di tengah 

malam dan ditanya: 'Sudah selesai?' Aku menjawab: 'Ya.' Lalu Nabi   

mengumumkan pada sahabatnya untuk bersiap pulang ke Madinah, 

dan siapa yang sudah  thawaf wada' pada malam hari sebelum subuh 

langsung keluar menuju ke Madinah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-26, Kitab Umrah bab ke-9, bab orang yang berumrah jika  

ia sudah  berthawaf untuk umrah kemudian ia keluar apakah ia tidak 

perlu lagi Thawaf Wada')

٧٥٩. حلأ د ياعةش خوجنا ح لابي رص لاه ؤيتع مئسو ىرنلاو ه نألأ إ غ ث ل ا 

ملع٠ا ئ وطق ا ف ١ترل رةاًق ي ر رص ؤيئع مئمتؤ ر ن ت ن ك ق د ت ىدؤلها ذ أ

نج ي نحف ن ئ م ل ن ك ي ق د ت ١ى دؤ ل هؤ اسو م ل نقست ن ئتح أف o lu ةمئئاء ت فج ح

متف ،فطأ ٠ك املع ك٩ت ةئيئ خغخلها :ث ظ ي لو ثر ١ؤئل ع ج ر ١شلائال ؤرئثي 

ؤ ج ثو عجرأو اك ؤجحب :لاق اتو أ ت ئط ي اتل اثئد ق ةك ي :ث ئق لا :لاق رهداش 

ح ك خ أ ١ىل ١ميعةل ىئهأق ؤرئثي م ىنعوه ذكؤ١ ق لاق٠ :ةيغمص ت1 ياراً إ٠لآ

حبمهتس :لاق عرى ر ت ح وأ ى تفط تمؤ ار̂ اقا^ قن:ن بر :ل ق لا ىماًب 

ىر-ؤئا ث لاق : ة^ اء ي يعتف تلاةث، رص ا٧ه هيتع م ث ت ؤ وهو دعصم ن ي ةك ي اذآو

هطه°ي اقأوأاهيتع يوهوةدعص ثتطبه اف ئي رخأهج اخ بلاير :يف ٥ ٢ كتاب ال:جج 

٣٤ باب عتمتلا فارقلإاو لإاوفدار جج لاب خسفو ججلا نمل م ل ن كي هعم يده

759. 'Aisyah s  berkata: "Kami keluar bersama Nabi   menuju haji 

kemudian sesudah  sampai di Makkah, para sahabat melakukan thawaf

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

dan sa'i, kemudian Nabi   menyuruh orang yang tidak membawa 

hadyu agar bertahallul dari umrah, sedang isteri-isteri Nabi   

semuanya tidak membawa hadyu, maka mereka bertahallul."

'Aisyah s  berkata: "saat  itu aku sedang haidh hingga tidak 

bisa thawaf. Kemudian pada malam menjelang pulang kembali ke 

Madinah, aku berkata: 'Ya Rasulullah, orang-orang pulang dengan 

haji dan umrah sedang aku hanya haji saja.' Ditanya oleh Nabi  :  

'Apakah kamu  tidak thawaf saat  sampai di Makkah?' Jawabku: 

'Tidak.' Nabi   bersabda: 'Pergilah bersama saudaramu ke Tan'im 

dan ihramlah untuk umrah, dan aku menunggu di sini!'"

Shafiyah s  berkata: "Kukira aku pun akan menahan pemberangkatan 

orang-orang. Namun Nabi   bersabda: 'Celaka, celaka! Apakah 

kamu  belum thawaf ifadhah pada hari raya idul adha?' Jawabku: 

'Ya.' Maka Nabi   bersabda: 'Tidak apa-apa, kamu  boleh langsung 

berangkat (jika tidak bisa thawaf wada' sebab  uzur, maka boleh 

berangkat tanpa thawaf wada').'" 'Aisyah s  berkata: "Kemudian 

aku bertemu dengan Nabi   saat  beliau sedang mendaki dan aku 

sedang menurun atau sebaliknya dari Makkah." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-34, bab Tamatu', Qiran, 

dan Ifrad pada waktu haji, serta pembatalan niat haji bagi orang yang 

tidak membawa hadyu)

٠ ٧٦. لأ د ح دص ن مج ر نب ييأ ر ك نأ 1ث ئ رص هس يع ةزقأمثشؤ نأ ثدري

هثئاع اعزمعيو ن ق لاتعنيم هجرخأ يراخبلا :يف ٦ ٢ كبات :ةرمعلا ٦ باب ةرمع عنتلايم

760. Abdurrahman bin Abu Bakar h  berkata: "Rasulullah   

menyuruhku membonceng 'Aisyah ke Tan'im untuk ihram umrah." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-26, Kitab Umrah bab ke-6, 

bab umrah dari Tan'im)

٧٦١. ث دح رباج نب .يبع هللا نع ؛اطع ن ت م رباج نب .يبع هللا يف س اي هعئ

:واق تذئئأ١ بآحصأ ووثدذ ه رص ةلآ هيلع م ئ ت ر يف لإ أ ص خ س يل ه ثق 

ةزمع ،لاق ؛اطع قلا :رباج مدعف لابي رص هثلا هيلمع تؤئم ةتبار ذ-.ضق نم 

يذ ؤج.حلا م لق1 همدق لرقأ ١ي ب ل رص هًلاا هيلع مثشؤ نأ زج ئ JU j: ؛رج أ اوببيصاًؤ 

نم ئلا٠؛امت لاق ؛اطع لاق ز بج ملو مؤ تئ مهيلع نحبر ن يثح أ م ي ل ه ثتبق I :لوقئ اثلا 

م ل نيبو ةقزع سئحهلالا لرةأ١ نأ زج ئ ىلاإ ي٠اتيامت يئًئاق ةقزع رطفئ' ئاريكا.ذق

Sh a h ih  Bu k j a p i  Mu s l im

.لتلا ي ،لاي لوقيو رباج دقد٠ه اءكه اهكرحو ماعف لو ثر ؤللا ىلص هللا هيلع ملس و 

،لاقف1 دق م ئتص ر مكاقتأ١ ^ مكقدص أو مكربأو لاولو ي ده ذ ل ل ح ل ئ نولحت

اولحق ولق ق ن ي ظ ا ى ر ئ أ ن ئ ئا ت زبدتنا ااقلت-خق'ت بدئآئا ئاعتشو ئاعطأو هجرخأ 

يراخبلا :يف ٩٦ ب اتك :ماصتعلاا ١٧ باب ىهن يبنلا ىلص هللا يع ملش و عى ل 

ميرحتلا لا إ ام فرعت هتحابإ

761. Diriwayatkan dari Jabir bin Abdullah dari Atha' yang berkata: "Aku 

mendengar Jabir bin Abdullah ء  berkata: 'Kami bersama sahabat 

Nabi   berniat ihram haji tanpa umrah.' Atha' berkata bahwa Jabir 

menuturkan: 'Nabi   tiba di Makkah pada pagi hari sesudah  lewat 

tanggal empat Dzul Hiijah. saat  kami datang, Nabi   menyuruh 

kami untuk bertahallul dengan sabdanya: 'Bertahallullah kalian dan 

boleh kumpul dengan isterimu.' Atha' menuturkan bahwa Jabir berkata: 

'Nabi tidak mewajibkan bagi mereka, hanya dibolehkan bagi mereka. 

Lalu sampailah kabar kepada beliau bahwa kami mengatakan: 'saat  

tinggal lima hari lagi menjelang Hari Arafah, beliau memerintahkan 

bahwa kami diizinkan berkumpul dengan isteri-isteri kami sampai kami 

wuquf di Arafah sedang kemaluan kami masih meneteskan madzi.' 

Dalam memberi  keterangan, Jabir sambil mencontohkan dengan 

jarinya dan menggerakkannya. Maka Nabi   berdiri dan bersabda: 

'Kalian sudah  mengetahui bahwa aku lebih bertaqwa kepada Allah, 

aku yang paling jujur dan paling patuh di antara kalian, andaikan aku 

tidak membawa hadyu, pasti aku bertahallul seperti kamu, sebab  itu 

bertahallullah kalian, dan andaikan aku mengetahui apa yang akan aku 

hadapi ini niscaya aku tidak membawa hadyu.' Kami pun mendengar 

dan mentaati sabda Nabi   ini." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-96, Kitab I'tisham bab ke-17, bab larangan Nabi terhadap 

pengharaman kecuali apa yang diketahui pembolehannya)

٧٦٢. ث يدح يباج٠ :ل ق رئأ 1ي ب ل رص ةط هيلع م ل ث و ه ع ذ أ م يقي ^ارح,إىلع 

لاق اج٠:ر مدقق ي ع ىب يبأ ط1ب ل يض ةللا هنع ص عس ة ل ل ق 1ي ب ل ىلص ١ةئل 

هيلع :ملشو بم ك ل ئ أ د ي ع :ل ق ٠دا ت ر ئ أ هب ي ر ىلص ةللا هيلع ملش و :ل ق 

د ئ أ ق ث كئاو ئاارح ا تك ذ ئأل دل ىدهأو هل ي ع ايده هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦٤ 

باتك :ىزافملا ٦١ باب ثعب يلع نبا يبأ بلاط هيلع ملاسلا دلاخو نب لولايد 

ىضر هللا هنع لإى نميلا بقل ةجح دولاخ

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

762. Jabir i  berkata: "Nabi   menyuruh Ali i  tetap dalam ihramnya. 

Yaitu saat  Ali bin Abi Thalib baru tiba dari Yaman, ditanya oleh Nabi  :  

'Niat ihram apakah kamu ?' Jawabnya: 'Menurut ihramnya Nabi  . '  

Maka Nabi   bersabda: 'Berhadyulah dan tetaplah dalam ihrammu.' 

Jabir berkata: 'Ali pun membawa hadyu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-61, bab diutusnya Ali bin Abi Thalib 

dan Khalid bin Al-Walid ke Yaman sebelum Haji Wada')

٧٦٣. ث :دح رباج د ب ع ن ب هللا نأ ن بلا ىلعص هللا هيئع ملشر ن ئ أ ةباحعئأؤ ج ث ل ا

سيئر ح م ي ت م د ح أ ى ذ ئ ريغ ي ح ىئص ١ق ل ؤيئع مئشؤ ةحئطؤ ن ذر ي ع مدق 

ىم ل°اين ث ةعمؤ يذهل°ا :اتا.ةق ت ئئ ئ أ ا ث ب ن ئ أ هب ر٠لوث٠< ١ؤئل ىئص ١ةئل ؤيئع مئسو 

نأو ن بلا ىئص هئلا ؤيئع مئشؤ فنأ ؤباحصلا نأ يئاو لثج ةرثع طياوفو ت؛يبلا م ث 

ر ئ ةوا3ى ئ إ ق ي ط ئ ئ ا . و ق ا ق ق ة ث م ذ م لأ إ ا و ج ئ ي ق ر ط س ؤ ك ذ ر ر م ي ح 

ىئبص 1هئل ه لاقفمئعتؤ،و ل : ذ م ت ق ث ىرئأ ام ذثرب^ذئتا ذ ي د ئ أ ا م نألاوثو 

يعم ئهلا٠ي ت ئئحلا نأو ذ ياء٤ تضاح ب ج تتف ارلعما^ا ك1اه ريغ اهداً م ل ;طد ف 

(لاقت؛يبللا: ت فئاؤ ا.^ ر يط اثئق ن لاق: نوقبطئتآؤئلاءلوثراي قيطناؤؤجحؤؤرثعب 

ص اب رمأف د ع نمجؤلا نب ي أ نأركب غ رخ ايعم ر إ م يع ق ا طترثئغاف' دغ ب ص ا 

يف يذ ا٠ةجحل نأو قارت٤ نب ٠ نب ي ق لم ئع ج ي ح ىئص ١ق ل هيئع مئشر ئوو 

ي ع لاب ئوو ياهيمر :ذاقف م ك ل أ له٠ ةبصاح خ لئو ر ؤئلا :ذاق ذ يلا ه ل هجرخأ

ااخبلير :يف ٦ ٢ تكاب لامع:ةر ٦ باب معةر عتتلايم

763. Jabir bin Abdullah i  berkata: "Nabi   bersama para 

sahabatnya berihram haji, dan tidak ada yang membawa hadyu 

kecuali Nabi   dan Thalhah. Sedangkan Ali datang dari Yaman 

membawa hadyu dan berkata bahwa ia niat ihram menurut ihram 

Rasulullah  .  Kemudian Nabi   mengizinkan sahabatnya untuk 

merubah haji mereka dengan niat umrah, yaitu cukup thawaf, sa'i, 

dan potong rambut lalu tahallul, kecuali orang yang membawa hadyu. 

Mereka berkata: 'Kami pergi ke Mina sedang kemaluan kami masih 

meneteskan madzi.' Berita itu sampai kepada Nabi  ,  maka Nabi 

i  bersabda: 'Andaikan aku mengetahui apa yang akan aku alami, 

tentu aku tidak membawa hadyu, dan andaikan aku tidak membawa

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im

hadyu pasti aku tahallul.' saat  itu 'Aisyah ssedang  haidh, maka 

ia bisa melakukan semua manasik kecuali thawaf di Ka'bah. saat  

sudah  suci, dia berkata: 'Ya Rasulullah, apakah kalian pulang dengan 

haji dan umrah sedang aku hanya haji?' Maka Nabi   menyuruh 

Abdurrahman bin Abu Bakar agar membawa Aisyah ke Tan'im dan 

umrah dari sana sesudah melakukan ibadah haji.'

Suraqah bin Malik bin Ju'syum bertemu dengan Nabi   saat  beliau 

melempar Jumratui Aqabah, lalu dia bertanya: Apakah ini khusus 

untukmu dan saat ini saja, atau untuk selamanya, ya Rasulullah?' Nabi 

I  menjawab: 'Tidak, ini untuk selamanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-26, Kitab Umrah bab ke-6, bab umrah dari Tan'im)

س اص ى ث خ ه ئ ث م أ ؛ ؛ ) ز ى ي ة لأ ف م ل ا ي ف ب ا . :

BAB: WUQUF DI ARAFAH DAN FIRMAN ALLAH: "KEMUDIAN 

BERTOLAKLAH KAMU DARI TEMPAT BERTOLAKNYA 

ORANGORANG BANYAK."

٧٦٤. رذ ةقياع واق :ةؤزث ذ اك لائز ا ذ و قو ث ي ي اجلار س ك الأ إ ة ار ع 

ئثذاذ٠ش شيرق ىؤ غ د لو ش شه ا ن و ك ح ي شع ١لئ:سا ر ئ ي ١لجؤل

لج نلا ب ايلا فوطي ايين ي ث ئ تؤ ةأرملا ةأريلا يلا ب فوطم نيا ي نمف لم يهطع 

س ك ا ف ئا لابيت ايرعتا ذاكؤ ئيبسث ةعامج لائسا نم رعقق ا ؤئيبسث س ك ا 

نم ع ئج ؤ نع ةشياع ثأ هذه ةيلآا تلزت يف س ئح لا )ثم او غ ينأ نم ث يح ص ئاأ

(سساغلا :لامث ائواك نوفيج ي ن ي ش ب ائو ق ن ئ ىذإ ن ن ع هجرخأ يراخبلا :يف ٢٥ 

باتك :جحلا ٩١ باب فوقولا بةفرع

764. Diceritakan dari Aisyah s  bahwa Urwah a  berkata: "Orang- 

orang pada zaman jahiliyah thawaf dengan telanjang kecuali bangsa 

Quraisy dan anak-anaknya yang juga disebut Al-Hums. Al-Hums 

bertugas mengawasi mereka dan para laki-laki nya meminjamkan pakaian 

kepada orang lain untuk thawaf. Demikian pula perempuan  Quraisy, mereka 

meminjamkan pakaian kepada para perempuan nya, sedang yang tidak 

dipinjami pakaian, maka harus thawaf sambil telanjang. Lalu sekelompok 

orang bertolak dari Arafah, sedangkan Al-Hums berangkat dari Jami'. 

Aisyah s  berkata: "Ayat 'Kemudian bertolaklah kalian dari tempat

Muhammad Fu'ad Abdul Ba q

bertolaknya orang-orang banyak...' diturunkan berkaitan dengan 

orang-orang Al-Hums." Urwah berkata: "Mereka bertolak dari Jami' 

lalu didorong untuk ke Arafah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-25, Kitab Haji bab ke-91, bab wuquf di Arafah)

٧٦٥. ث يدح ر ييب نب معط ن :لأاع ث نتش أ ريعب١ ى ي ط أ ت ه ذ مزي ةفرع تتأرق 

١ىتئل رص ١هئل هيلع ئا تاؤ يم^ ؤ ةفزعب :ت لقف ذه١ و ١هئل ن ن اهسمحل ه ن أ ئ

انمه رخاًهج يراخبلا ه:يف٢ كتب ا :جحلا ٩١ باب فوقولا بةفرع

765. Jubair bin Muth'im a  berkata: "saat  aku kehilangan untaku, maka 

aku mencarinya pada hari Arafah, tiba-tiba aku melihat Nabi   wuquf 

di Arafah, maka aku berkata: 'Beliau ni termasuk Al-Hums, mengapa 

beliau wuquf di sini?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab 

Hajj bab ke-91, bab wuquf di Arafah)

مر ئازلألا م اا> لا اس روش خس يفب\ب

BAB: PEMBATALAN TAHAIIUI DARI IHRAM 

DAN PERINTAH IHRAM DENGAN SEMPURNA

٧٦٦. ث يدح ى ب ىسون يضر ١ة ل ة ئث :ل ق ت ند ق ى ع ثرمد و ١هئل ىص ١ة ل 

عش مئشؤ وهو ايهعاحطبل ق: ل ت ججح أ قذ:ت عتم ^:ل ٠امد ت لله أ ق:ت ل ،ةتبئ 

دلاهزز دلاهزك ١ى ئ ل ىص ١هئل ؤيتث ملس و :ل^ ت ئ آ ق ط ت فطف ايهتجل 

ئ ر ل ه ا ؤؤؤرم مق ت ةأ٠ ١ةأرئ ن ن ءت ي ب سيق ت لغف س أر مق ت لله أ ابهجحل 

ت لغف يتفأ هي سسئاها ى ح ةنلاخ ر ت ئ ىضر ١ة ل ه نئ هتركذت هل : ق د ذ .ثغأت 

هئهاياثحي هئزف اترذاًت مامئهاي ذ و ذخ أت ي٠ةئث دوشر ١هلل ىص ١هلأ هيلع مئشؤ نزف 

ر ل و ث ١هلل صمر ١ه لل يع ملسو م ل نج ي ى ح غ ب ئهلا٠ى ه لج ن هجرخاً يراخبها 

:يف ٢٥ كتبا :جحلا ١٢٥ باب حبذلا بقل قلحلا

766. Abu Musa a  berkata: "Aku bertemu Nabi   di Bath-ha', lalu 

aku ditanya: Apakah kamu  berhaji?' Jawabku: 'Ya.' Nabi   bertanya 

lagi: 'Dengan niat apa kamu  ihram?' Jawabku: 'Dengan niat ihramnya 

Nabi  . '  Nabi   bersabda: 'Bagus! Lakukanlah thawaf di Ka'bah dan 

sa'i di Shafa dan Marwah.' Kemudian aku mendatangi istriku yang 

berasal dari Bani Qays, lalu dipetani kutu kepalaku, kemudian aku

berihram haji. Lalu aku memberi fatwa begitu kepada orang-orang 

sampai masa khalifah Umar a .  saat  aku terangkan kepadanya, ia 

berkata: 'Jika kita mengamalkan kitab Allah, maka Allah menyuruh kita 

untuk menyempurnakan ihram, dan bila mengamalkan Sunnah Rasul, 

maka Rasulullah   tidak bertahallul sampai binatang hadyu tiba di 

tempatnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji 

bab ke-125, bab menyembelih hadyu sebelum mencukur rambut)

BAB: BOLEH BERTAMA^U'

٧٦٧. ث ينح نارمع نب نيصح :واق غ لزذاً ةيآ ةعتملا يف هللاياكك ا ثئا لثس ع ت 

ووسر ١هئل رص هللا هيلع ملس و م لؤ ةلزني نآرق همرحي ملؤ هني افنع ر ح ت ات 

واق نجز ٠هدقاًرد ام ء اق هجرخأ يراخبلا :يف ٦٥ كتب ا لات:ريسف ٢ ةروس ةرقبلا ٣٣ 

باب) نمف) متتع ةرمعلاب ىلإ جحلا

767. Imran bin Hushain a  berkata: "Ayat yang mengizinkan tamattu' sudah  

diturunkan dalam kitab Allah, dan kami sudah  melaksanakannya bersama 

Rasulullah   dan tidak ada ayat yang mengharamkan atau melarangnya, 

Nabi   juga tidak melarang hal itu, sampai beliau wafat. Tiba-tiba ada 

orang berpendapatsesuka hatinya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-65, Kitab Tafsir Surat Kedua: Al-Baqarah bab ke-33, bab maka bagi 

siapa yang ingin mengerjakan umrah sebelum haji)

ى اء م> ل ابج و ب\؛١ج ث4\دإ ٠إئؤص ثتؤ ثتلء 

٨٤٠الأ ه ش و خ ئ ا ي ء ؟ ؟ ي ز إخ ر١د ه

BAB: ORANG YANG TAMATTU' DIDENDA DAM (MENYEMBELIH 

KAMBING), ATAU PUASA TIGA HARI saat  BERHAJI DAN TUJUH 

HARI JIKA PULANG KE NEGARANYA

٧٦٨. ث ينح نبا رمع :واق ع م ت لوسر ١هلل رص هئلا ؤيلع ملس و يف ؤجح دولا١ع 

ؤرمثلاب ر إ ١^ ح ل ى نغأو قاسف هعت ي نف لا ن ت يذ ١ةغيلخ ل أنبو لوسر ١هلل رص 

هئلا هيلع م ئ ت ؤ ةر م ثلاينغ اف ثم لايح قمتع لائسا عم لائيب رص هئلا هيلد م ئ ت ؤ 

ؤرمثلاي ىلإ جحلها ناكق نم لائسا ن ت ى ذ ئ أ ق اس ي نف لا م يئم ذ ن ت م ئ .ييئ تقام

Muhammad Fu'ad Abdul Ba q

مدق ي لأ رص ١هتل ء م ث ت و هك ن تاقا :س ن ب ئ اك۵ بكئم ى د ئ أ هندق لا لح ت  

ءي ؤ م نح ةئم ر ح ي ف ق ت ةجح ذ ك ت ر ن ه ز مك نم ى د ئ أ ف ط يق ي ي ا ؤ ا ث ئ ل ا ب ؤ  

ؤوزتل°او ز ثق ق لؤ ل ح لو م ث لرل° ج ح د ئ تف م ل .ئجت تئ٠ات مصتئش ةقلاق ١ماي يق  

ح ل ا نتبسو اذإ عجر ىلإ ا ا̂^أثهئ.ئ^ نيج مدق ةك ن م لق ئ اؤ ئكذلا لوأ ءي ق م ث

بخ ةقلاق وطآ١ف ر ئ ت ؤ اتتزأ عكرق نيح ىضق هقائو تيبلات ذئع م اقتلا نيتتكز  

م ث مثس ف ر ثئاق ىتآق لاا ث ث فاطق اث.ثلات ؤوزتلاو ةتبس ي وط أ م ث مل' ل بخ ت

ذ م ءي ق م نح ةئم ر ح ىضق ةجح نحلو ة قذ ئ مؤت رح لا ضاقأو نفاطق ي أ ؤ  

م ث لح ذ م لك ءي ق م نح ةئم ل تقو ل ئي ى ل تق د و ثز ١ة ث رص ةلأ ؤيئع مبسو

ذ ت ى ن ئ أ قاسو ي نف لا ذ م ةلا سي هجرخأ ااخ ب لير :يق ٢٥ تكاب :^^حلا ١٠٤

باب ذ م قاس ندبلا هعم

768. Ibnu Umar h  berkata: "Rasulullah   bertamattu' dalam Haj؛ 

Wada' dengan cara menyatukan umrah dengan haj؛ dan membawa 

hadyu dar؛ Dzul Hulaifah. Mulailah beliau berihram untuk umrah 

kemudian dilanjutkan haji. Sedangkan orang-orang menyatukan 

umrah dengan haji, namun diantara mereka ada yang membawa 

hadyu, dan ada yang tidak berhadyu. Maka saat  Nabi   sampai di 

Makkah, beliau bersabda: 'Siapa yang membawa hadyu, maka jangan 

bertahallul sampai selesai hajinya, dan siapa yang tidak membawa 

hadyu, maka hendaknya thawaf di Ka'bah dan sa'i di antara Shafa 

dan Marwah, lalu potong rambut, dan bertahallul, kemudian bila tiba 

waktu haji, berihram haji lalu menyembelih hadyu atau berpuasa tiga 

hari di waktu berhaji dan tujuh hari jika sudah  pulang ke keluarganya.' 

Kemudian Nabi   thawaf di Ka'bah dan menyentuh hajar aswad lalu 

lari pada tiga putaran (pertama) dan berjalan jalan  biasa pada putaran 

keempat. Sesudah  itu beliau thawaf dan shalat dua rak'at di maqam 

Ibrahim, kemudian sesudah salam, berangkat ke shafa dan bersa'i 

tujuh kali. Beliau tidak tahallul sampai selesai haji dan menyembelih 

hadyunya pada hari raya Idul Adha, lalu bertolak ke Makkah untuk 

thawaf ifadhah, kemudian tahallul dari semua yang haram dalam 

ihram, dan ia berbuat sebagaimana yang dikerjakan oleh Nabi   

dan orang-orang yang membawa hadyu." (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-104, bab orang yang membawa 

unta bersamanya)

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im

٧٦٩. ث بدح قباع٤ ئع ةورع نأ مئباع٤ ةئرهغأ نع ١يبئل رعص ١ه لل يع مئسو 

يف ء ع ئ ؛ر ئغلاب ج ح ل ار إ سسئالا هعت ...ثبب ن تدح ئبا رتع س ئا لا مئر)

٧٦٨( رخ اًهج يراخبلا :يف ٢٥ كتبا :جحلا ١٠٤ باب نم قاس ندبلا هعم

769. Urwah berkata: "Aisyah s  menceritakan kepadanya bahwa 

Nabi   bertamattu' dengan menyatukan umrah dengan haji dan diikuti 

oleh sahabat yang bersamanya. Kemudian lanjutan keterangannya 

sama dengan hadits 768 riwayat Ibnu Umar h . "  (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-104, bab orang yang 

membawa unta bersamanya)

BAB: ORANG YANG MELAKUKAN HAJI QIRAN TIDAK RFRTAHAIIUI 

KECUALI PADA SAAT ORANG YANG RERHAJI IFRAD 

MELAKUKAN TAHALLUL

٧٧٠. ن تدح ئ ن ح جوز ي بلا ر ث قلا هئتع م ئس ن اهنأ d ات لوسن هللا ات 

فأمش ١سلال ٠اولح ؤرئعب مملو ق ح تبأ نم قغبربع :لذئ ت ذ ق ي ن إ سأر٠ي ت دلقو 

ي يد ث لا ف قحأ ر ح رحنأ رخ اًهج يراخبلا :يف ٢٥ كتب ا :جحلا ٣٤ باب ١غتمتل 

نارقلااو دارفلإاو م ل ا ب

770. Hafshah s  bertanya: "Ya Rasulullah, mengapakah orang- 

orang bertahallul dari umrah, sedang kamu  tidak bertahallul dari 

umrahmu?" Nabi   menjawab: "Aku sudah  memberi obat kutu di 

kepalaku, dan mengalungi hadyuku, maka aku tidak tahallul sampai 

menyembelih hadyuku." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, 

Kitab Haji bab ke-34, bab Tamattu', Qiran, dan Ifrad)

BAR: ROLEH TAHALLUL sebab  TERTAHAN 

DAN ROLEHNYA HAJI QIRAN

٧٧١. ث يدح .يبع هللا ئب ر ئ ث :لئا ن ح جرخ ر إ ةك ت ار يئعت يف :ةنتفلا نإ 

ث ذ ز ث ئع ي أ ا ت ع ئ ث ئاك ا ت ع ئ ث ع ت لوسر ه لل ر ث ةغلا هتلع مئسؤ ق ئأق

Muhammad Fu'ad Abdul Ba q

ؤزئثب ن ي رج أ ذ أ ي ر رص ١ه لل ؤيلع ملس و اك۵ ئوأ ؤرمثب م£ ؤ ي د لأ أ م ١ن 

دص هللا نب رمع ر ث ئ يف جرئأ لاعق: ئا ام ثر نأ دح او لا إ ث ك لاف ىلإ هباحصأ طلاعق: 

ئا ام ثر نأ لاإ دحاو م ك د ه ئ أ ي أ دق ت بجوأ ^بلا ع ن ؤرمثلا م ث ،فاط امهل ئا اوث

ادجاو ىأرو ذ أ ثلين ابؤجم هنع ى دئأو رخأهج ااخ ب لير :يف ٢٧ ب اتك :رصحملا 

٤ باب ن ن لاق ليس ىلع لاح مرص بل د

771. Abdullah bin Umar h  saat  keluar untuk umrah ke Makkah 

pada masa fitnah (perang Hajjaj dengan Ibnu Zubair), Ibnu Umar 

berkata: "Jika kami tertahan untuk sampai ke Ka'bah, maka aku 

akan melakukan sebagaimana yang dahulu kami lakukan bersama 

Rasulullah § '  Maka Ibnu Umar berihram untuk umrah, sebab  pada 

tahun Hudaibiyah itu Nabi   berihram untuk umrah. Kemudian 

Abdullah bin Umar berkata: "Sebenarnya keadaan ini hampir sama 

dengan dahulu itu, aku persaksikan kepadamu bahwa aku niat 

haji dengan umrah, kemudian sekali thawaf untuk keduanya, dan 

menganggap bahwa itu sah dan cukup." Lalu ia menyembelih hadyu. 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-27, Kitab Al-Muhsahar bab 

ke-4, bab orang yang mengatakan bahwa bagi orang yang terhalang 

tidak ada gantinya)

٧٧٢. ثد:دح نبا رمع هنأ نارآ جحلا ماع ئلز غاجحلا نباب ريبؤلا ريعق :هل ذ إ سئالا 

نباك بمهني لادق إوئا ئفاخ فأ يذئوعص اعق طل: دقل) فاك م ك ل يف ئدرلو ١هلل ةئو أ حش(ة 

ذ ع نص اتك ع ط اً لوثر ١هلل ىلص ه ة ء ^ ا ز٠يلآملمت م ك ي٩ي ث بج ؤ أنق ةرمع 

ثم ح خ ىتح اذإ فاك ر ي ا ث ب ؛انسلا ،ل'اق: ات فأق ^بلا لآإؤرمثلاو دنجاؤ مكدهش أ ينا 

ث بج ؤ أنق اجح ح يرمع ى دئآؤ ئادئ خباتعي^اؤئا٠ ذؤي'ملؤ ىلع ك لذ م لق رحس ملو 

رج ي ن ن ؛ي ق مرح ق خ ؛ م لذ ة ط مزئ'ذاؤىتحزبصعةمذؤ قلحؤزختقرخنلا ىأنو

فأ دق ىضق فاوط ^ج لا هفا^ثبؤرمثلاو لولأا لاقو نبا :رمع ك بذك رعق لومو ؤللا 

ىلعص هللا ذيلع م ل ت و رخأهج يراخبلا :يق ٥ ٢ باتك :^ب ا ٧٧ باب فاوط فراقلا

772. Diriwayatkan dari Ibnu Umar h ,  saat  hendak berhaji pada tahun 

saat  Al-Hajjaj menyerang Abdullah bin Zubair, orang-orang memberi 

tahu kepadanya: "Orang-orang sedang menyiapkan peperangan di 

antara mereka, dan kami khawatir mereka akan menghalangimu untuk

menunaikan haji." Ibnu Umar menjawab: "Sungguh sudah  ada contoh 

yang baik bagimu pada diri Rasulullah. sebab  itu, aku akan berbuat 

sebagaimana perbuatan Rasulullah | . "  Lalu saat  Ibnu Umar tiba di 

tengah Baida', dia berkata: "Aku persaksikan kepada kalian bahwa aku 

ihram untuk umrah." saat  sudah  jauh dari lapangan itu, ia berkata: 

"Perkara haji dan umrah yaitu  satu, aku persaksikan kepada kalian 

bahwa aku niat ihram untuk haji dalam umrahku ini, lalu ia membeli 

hadyu (kambing) di Qudaid, kemudian tidak bertahallul sesudah thawaf 

dan sa'i, tidak potong atau cukur rambutnya sampai hari Nahar, lalu ia 

menyembelih kambingnya di Mina dan bercukur. Dan ia merasa sudah  

melakukan thawaf haji dengan thawafnya yang pertama itu (thawaf 

umrah). Ibnu Umar 1  berkata: "Begitulah yang dilakukan Rasulullah 

| . "  (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke- 

77, bab thawaf bagi orang yang melakukan Haji Qiran)

BAB: IFRAD DAN QIRAN DALAM HAJI DAN UMRAH

٧٧٣. ث دح ن ب ر ئ ث سقأو نع ر ك هنأ رقذ رئع نأ d م ي ئ نح ذ أ ث؛لا 

ر ث ا۵ؤ ج ح ؤ ؛ر غ ب لك أم ئ ق ؤ ه ت ن به ل'اة نذا> ث بتللا ك أ:(ر ئف،ى ث ا۵غ 

ملسو ئ1ح ح ل اذلل_هأو هب هعت ئالف ذ ذ ق ةك ت :لاق ن ت م ل ن ك ي هعت ي دك اهلعجيلف 

ةرئع ةؤ1ذ ع ت ١يبئل ر ث ١لة يع مثسو ي ذك يقق٠م اثلع ي ع نب ييأ . م 

ن ت ١لةن ئ اجاح لاقف ١ي ئ ل ر م ث ١لة هيلع :ملسو م ك ل ك أ لإه عتة ق لك أ اقآئ: 

ت ئئك أ ئي1 لكأ هي ١ي ئ ل ثمر ١لة عي تؤئمم ق:لا م من نأف عتغ تذك1 هجرخأ 

يراخبلا :يف ٦٤ باتك :يزافملا ٦١ باب ثعب يلع نبا يبأ بلاط هيلع ملاسلا 

دلاخو نب ديلولا يصر لاة هع ىلإ نميلا لبق ةجح عدولا

773. Bakr menceritakan kepada Ibnu Umar 1  bahwa Anas a  

bercerita bahwasanya Nabi |  berihram untuk haji dan umrah. Ibnu 

Umar 1  berkata: "Nabi |  berihram untuk haji, dan kami juga 

mengikutinya. Sesudah  sampai di Makkah, Nabi |  bersabda: 'Siapa 

yang tidak membawa hadyu, jadikanlah hajinya sebagai umrah!' 

Sedang saat  itu Nabi |  membawa hadyu. Kemudian datang Ali bin 

Abi Thalib dari Yaman yang juga ihram untuk haji, Nabi |  bertanya 

kepadanya: 'Dengan niat apa kamu  berihram? Apakah sebab 

Muhammad Fu'ad Abdul Ba q

isterimu bersama kami?' Ali menjawab: Aku niat ihram seperti apa 

yang diihramkan oleh Nabi | . '  Maka Nabi   bersabda: 'Tahan 

dirimu (jangan tahallul) sebab kita membawa hadyu.'" (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Al-Maghazi bab ke-61, bab 

diutusnya Ali bin Abi Thalib dan Khalid bin Al-Walid ke Yaman sebelum 

Ha.iWada')

رقل!؛ذفوةلان؛فثمشمجذاإ(سلنتمياتبا؛

BAB: THAWAF DAN SA'I YANG HARUS DILAKUKAN OLEH ORANG 

YANG IHRAM UNTUK HAJI saat  TIBA DI MAKKAH

٧٧٤. يح٠ذ ي نبا م ئ٠ر ن ئ ورمع نب رئايد :لاق لأستا ئبا ن مث ن ئ لجذ ،فاط 

ةرمثلها م و ن ش ي نج ١اثص ل ةورملهاو ش ل هتأرم : ذ ق يق٠م ١ئ ل ئ ت 

لاة ؤيتث ملسو هفاطق تيلهاب ئايس ئ ت و ذغ لخ ماقملا ن يتئكذ ن فئا و نيب اقصلا 

ةورملاو ذقو) ذ اك م ك يق لو ثر هئلا ةوسأ ئح٤( هجرخأ يراخبلا :ين ٨ كتبا

:ةلاصلا) ٣٠ باب لوق هللا :ىلاعت اوذختاو( نم ماقم ميهاربإ ىلصم

774. Amr bin Dinar berkata: "Kami bertanya kepada Ibnu Umar 

tentang orang yang niat ihram untuk umrah lalu thawaf di Ka'bah dan 

belum sa'i di antara Shafa dan Marwah, apakah boleh berkumpul 

(bersetubuh) dengan isterinya?" Ibnu Umar menjawab: "Nabi   tiba 

di Makkah dan thawaf di Ka'bah tujuh kali, lalu shalat dua raka'at di 

maqam Ibrahim, kemudian sa'i di Shafa dan Marwah, dan "Sungguh 

pada diri Rasulullah ada teladan yang baik."" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-30, bab firman Allah : 

Dan jadikanlah maqam Ibrahim sebagai tempat shalat)

BAB: APA YANG HARUS DILAKUKAN OLEH ORANG YANG 

BERTHAWAF di BAITULLAH dan  SA'I, SERTA TETAP deng an  

IHRAMNYA DAN TIDAK BERTAHALLUL

٥ ٧٧. ن ي نح ق بئا٤ ء ام ئاًو ن ئ ن م ح نب .ييع ١نمخرل نب شئو ئعؤرقلها هنأ لاًغ

ةورئ ن ر ي م :ل'اق ن ن ي ح ئ ت نلأآ و يتئ م ث ت و يؤرخ^ ف ه أ ذو أ

؛ي ئ أد ب د ق ن يج ؤ ب٠م أض نتؤ ن م ث فاط اب٠ذ ي لثم م ل ة ن ئ غ ن ك مث جج يض ننك بو بأ 

ؤ ئ ؤنغ ا ك۵ لوأ ؛ي ئ أد ب هع ز ل ا١ف ع مق م ل ن ك ة نتغ مق نتغ يضر ؤ ئ 

ةئغ د ث ي ةلأين م ث ح غ٤^ ا ت يضر ۵١ ةئغ ؤ ي ن ف ةلؤأ ؛ي ئ أدب ؤب اف^ؤئلا ذ يل° اب 

ثم لم ن ك ت نئغئ؛م اعث^ة: ن بغن لر نب نتغ م جحذ ج ع ت يبأ ن بنيبز ل ماوعلها 

ك٤ة لوأ ؤب^دب؛ي ئ ز ل ا١ف اب٠ذ ي ل مق م ل ئكت مق؟نئغ ن ي ت ج اؤتلا۶ن لااز۶راص 

ن و ظ ي إذ۵ مق م ل ذ ك ؟نتغ مق رخآ ن ت ن ير لعف ك بذ ئبأ نتغ مق م ل ى ث 

ةنتع اذهؤ ئبا نتغ مهدذغ١ لا ف ه ئو لأئب لاو دج أ ن ئ ي ىصت اه اوناك ذو ؛د ب: ؛ي ئ ب 

حر:ثباو ث -^آا^م ن ي طلا-فاو با°تلسذ ثم لا بجون ذ قذ سرن يغأ يةلاخذ نيج 

ذ ا ق ن ق ت لا (^ئانقبئ ؛يلمب لاؤاً ن ي ،.نيتلا نافوطئ ؤب ثم لا ذلا ج ت دقو ينتنبخأ يهأ 

ي أ ت له أ يه ي خ أو نيبزلاو نلافو نلافو ؤ نتع ب ئالف او ح س نكنلا او ج هجرخأ

يراخبلا :يف ٥ ٢ باتك :^ب ا ٧٨ باب فاوطلا ىلع ؛وضو

775. Muhammad bin Abdirrahman bin Naufal Al-Qurasyi bertanya 

kepada Urwah bin Zubair: "Nabi   sudah  berhaji, maka Aisyah s  

memberitahu kepadaku bahwa yang pertama kali dilakukan oleh Nabi 

i  saat  tiba di Makkah yaitu  berwudhu', lalu thawaf di Ka'bah dan 

itu bukanlah umrah. Kemudian Abu Bakar ء  juga berhaji, dan yang 

pertama kali yang dilakukan yaitu  thawaf di Ka'bah dan itu bukanlah 

umrah. Lalu Umar ء  juga berbuat seperti itu, kemudian Usman 

berhaji dan yang pertama kali dilakukan yaitu  thawaf di Ka'bah dan 

bukan merupakan umrah. Kemudian Mu'awiyah dan Abdullah bin 

Umar, kemudian aku berhaji bersama ayahku Az-Zubair bin Al-Awam 

dan yang pertama kali dikerjakan yaitu  thawaf di Ka'bah dan bukan 

merupakan umrah. Kemudian aku melihat sahabat muhajirin dan 

anshar berbuat seperti itu, dan bukan merupakan umrah. Lalu orang 

terakhir yang aku lihat, Ibnu Umar juga tidak membatalkannya dan 

diubah menjadi umrah. Inilah dia Ibnu Umar yang masih ada. Tiada 

seorang pun yang bertanya kepadanya tentang apa yang pertama kali 

dilakukan saat  meletakkan kaki di Makkah, yaitu thawaf di Ka'bah 

kemudian tidak tahallul. Aku juga melihat ibu dan bibiku saat  sampai 

di Makkah, yang pertama kali dilakukan yaitu  thawaf di Ka'bah lalu 

tidak bertahallul. Kemudian ibuku memberitahu bahwa ia, saudaranya, 

Zubair, Fulan, dan Fulan, mereka ihram untuk umrah, dan saat  

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

sudah  selesai thawaf, mereka langsung bertahallul.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-78, bab thawaf dengan 

berwudhu)

٧٧٦. ن تدح ا ت ذ أ٤ تذب ر ك ي ب أ ذع .يزع ١هئل ر ز ت ؛ ا ت ت اً تذب يبآ ر ك هنأ <لى 

ع تم تت ا م ئ أ٤ا ت ئ ك ل و ق ت ن ؤ ت :نوجحل°اد رص ١هئل ى ئ .يبئثت اتل°ؤت.يقل' ن تتذهه 

خ د تؤ ن تز ت تاقخ٠ ل ي ثةظ٠اذ ةتتيق اداؤؤاً ذ دز ت^ ئا اقاً ينغآؤ ة ا ء٤ 

نلافو نلافو املئ ت٠ا ث ت ت تاهلا انلئحأ' م ث انئلهأ' ئت ١يش تل جلحلاب هجرخاً يراخبلا

:يف ٢٦ كتب ا اع ل:ةرم ١١ باب تمى ح يل العمترم

776. Abdullah, maula Asma' binti Abu Bakar sudah  mendengar bahwa 

setiap kali Asma' s  meliwati Al-Hajun selalu membaca salawat untuk 

Nabi Muhammad dan berkata: "Kami dahulu turun di sini bersama 

Nabi Muhammad I  dan pada waktu itu perbekalan kami sedikit, 

begitu juga kendaraan kami, maka aku berumrah bersama 'Aisyah, 

Zubair, Fulan, dan Fulan. saat  selesai mengusap Ka'bah, kami 

bertahallul, kemudian pada sore harinya kami ihram kembali untuk 

haji." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-26, Kitab Umrah bab 

ke-11, bab kapan orang yang berumrah melakukan tahallul)

جذيهأيفاةعاذةجبا؛

BAB: BOLEH BERUMROH PADA BULAN HAJI

٧٧٧. ذ ي د ح ئبا ساتع :قاق يق٠م يبئلا رص هئلا يع مئسو ةباحبصأؤ ح ص 

ؤتبار نوب:لي ج لث لا ب مهر تأف نأ اه ر تج ي ةرمع لآ إ ئت ه تت ي دهلا ر ر خ اً 

يراخبلا :يف ١٨ كتب ا ريصقت :ةلاصلا ٣ باب مك ماقأ يبنلا ىلص هللا عي 

مئسو يف هتجح

777. Ibnu Abbas 1  berkata: "Nabi   dan para sahabatnya tiba di 

Makkah pada tanggal empat Dzul Hiijah sambil bertalbiyyah untuk 

haji. Lalu beliau menyuruh sahabatnya supaya menjadikan haji mereka 

sebagai umrah kecuali orang yang membawa hadyu."(Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Mengqashar Shalat bab ke-3, 

bab berapa lamakah Nabi bermukim saat  hajinya)

Sh a h ih  B u k h a r i  Mu s l im

٧٧٨. ث يدح نبا ايع س نع ىبأ ةرمج رصد نب رمع١ن ى ع ي ث ل ا اق cJ ت تعتمب

ى؛اهك س ا لأ لأ ١نب ض يفنملآ ت أرق ىف ماتملها نأك لا ج ن دوعي : ر جح 

روربم ةرمعو ةتئقئث طر بغ أق ١نب س ء :ق د ه ئ ث ١ى ر رعص ١هئل يع م ط و

لاذئ :ي م ي أ دع٠ي قعجآق ف ل ب نم ء_تاقييام ي ق (١يوارل (هئع :ذمئقئ م ي 

:داقق ايؤرتي ي نا ت أر هجرخاً يراخبلا :ىف ٢٥ ب اتك :جحلا ٣٤ باب عتمتلا 

نارقلااو دارفلإاو م ل ا ب

778. Abu Jamrah Nashr bin Imran Adh-Dhuba'i berkata: "Aku sudah  

mengerjakan tamattu' namun tiba-tiba dilarang oleh beberapa orang, 

maka aku bertanya kepada Ibnu Abbas 1 ,  maka ia menyuruhku 

meneruskan tamattu'. (saat  tidur) aku aku bermimpi seakan-akan 

ada orang yang berkata kepadaku: 'Hajjun mabrur wa umratun 

mufaqabba/afun. 'Maka aku ceritakan mimpiku itu kepada Ibnu Abbas, 

maka dia berkata: 'Sunnafun N ab iI  (Tuntunan Nabi  ) . '  Lalu Ibnu 

Abbas berkata lagi: 'Tinggallah kamu  di sini nanti akan aku beri 

bagian dari hartakui' Aku bertanya: 'Mengapa begitu?' Jawabnya: 

'sebab  mimpimu itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, 

Kitab Hajj bab ke-34, bab Tamattu', Qiran, dan Ifrad di dalam haji)

BAB: MENGALUNGI HADYU DAN MENYIARKANNYA saat  IHRAM

٠٧٧٩ ث بدح نبا سئاع نع ،نبا جيرج اق:ل ئح٠يذئ ءئاع نع نبا سئاع: اذإ ذ ئا 

١ذ ي ل .تقق زح : ذ ئ ق ق نم نيأ و^ آذ ه١نب سرع :و^ نم ووق ١هتل ر ا ث ت مئ) 

د ت ط اه(يفيتعل نمو رئأ ١ىبئل ىتص ١هتل هيتع م ط و نأهراحصاً ر ح ي ىف ةجح 

عدولا :تئق ا م إ ناك قلبن دع ب لا٠ا^رحث لاي: ناك نبا عين ا يهار لبق ش و هجرخاً 

يراخبلا :ىف ٦٤ باتك :ىزافملا ٧٧ باب ةجح خدولا

779. Ibnu Juraij berkata bahwa Atha' meriwayatkan dari Ibnu Abbas 

a  yang berkata: "Jika seseorang sudah  thawaf di Ka'bah, maka sudah 

boleh bertahallul." Aku bertanya: "Dari mana keterangan itu?" Jawab 

Atha': "Dari Ibnu Abbas." Ibnu Abbas berkata: "Dari firman Allah: 

Kemudian tempat halalnya itu yaitu  sesudah  sampai ke Baitul Atiq, dan 

dari perintah Nabi   kepada sahabatnya agar bertahallul pada Hajj

Muhammad FuAd Abdul Ba q

Wada'.' Ibnu Juraij berkata: 'Bukankah itu sesudah wukuf di Arafah?' 

Atha' berkata: 'Ibnu Abbas berpendapat sebelum dan sesudahnya.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab 

ke-77, bab Haji Wada')

BAB: POTONG RAMBUT saat  UMRAH

٧٨٠. ذ ي د ح ةيواجث يضر ة لا هنع :لاق نرصق ئع لوشر ؤئلا رمص ةغلا ؤيتع

سولم بعشمعس رخاًهج يراخبلا :يف ٥ ٢ كتبا :جحلا ١٢٧ باب قلحلا لاوتصقير 

دنع للاحلإا

780. Mu'awiyah berkata: "Aku memotongkan rambut Nabi d e n g a n  

pisau yang lebar (parang)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-25, Kitab Hajj bab ke-127, bab mencukur habis dan memotong 

sedikit rambut saat  tahallul)

BAB: NIAT IHRAM DAN HADYUNYA Nabi 

٧٨١. ث بدح ن بس نأ٠ ة^ ام يضر ه لل هنع :ل^ مدق يبع يضر ه ت ل هنع شع ١ي ئ ل 

ر ف طه هيلع م ئ ت ؤ ن ي ا٠ليئ ت :ل'اقق دتي ك ت ئ أ ق:ل'ا بظ ن ئ أ هب ري ر ف طه 

ملس وؤيتغ :لاقق لأ ؤ ئ ذ أ يجئ يدهلا ك تخ لأ هجرخأ يراخبلا :يف ٢٥ ب اتك

:جحلا ٣٢ باب نم لهأ يف نمز ي بلا ر ف هللا ي ع م ئ ت و للاهءاك ي بلا ر ف 

١هتل يع م ئ ت ؤ

781. Anas a  berkata: "saat  Ali a  datang kepada Nabi   dari 

Yaman, maka ditanya oleh Nabi | :  'Dengan apa kamu  niat ihram?' 

Ali menjawab: Aku ihram sesuai dengan niat ihramnya Nabi  . '  

Maka Nabi   bersabda: Andaikan aku tidak membawa hadyu, pasti 

aku bertahallul.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab 

Hajj bab ke-32, bab orang yang berihram pada zaman Nabi seperti 

ihramnya Nabi)

Sh a h ih  B u k h a r i  Mu s l im

و ي ء س لا ئ ( ؤ ي ل ا ي ى ه ذ ء ا ب ا ه ب ا :٠ة ء ء لا ل د

BAB: WAKTU DAN JUMLAH UMRAH NABI n

٧٨٢. دحيث سنأ يضو ١ه لل هئع :لأاق ١عئوم ١ي ئ ل رص ١ه لل عي تولعبرأم رمع 

يف يذ ؤدعقلا لآ إ ش ا عائرم عم هتجح: هثومع نم ج بدح لا انماو ماتلا ل بئثلا

نمو اوعجلافة حيث مسف غنائم نينح ةرمعو عم هتجح رخاًهج يراخبلا :يف ٢٦ 

باتك :ةرمعلا 3 باب مك رمتعا يبنلا رمص هللا عي م ل ت و

782. Anas a  berkata: "Nabi n  berumrah empat kali selama bulan 

Dzul Qa'dah kecuali umrahnya yang beliau satukan dengan haji. 

Yaitu umrah beliau pada tahun Hudaibiyah, umrah tahun sesudah nya, 

umrah beliau dari Ji'ranah saat  membagi ghanimah perang Hunain, 

dan umrah saat  beliau satukan dengan haji." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-26, Kitab Umrahbab ke-3, bab berapa kali 

Nabi melaksanakan umrah)

٧٨٣. يغين دنز نب رأقم يل :هل م ك زغ١ حي رص ١هئل هيلع م ل ت و نم ٤ةذذ

اقd: ع س ةرقع :ل ق ك٠م توزع ت نأ هعم :لاف عبس ةرقع :ل ق مهيأف تفاك لوأ

:ل'اف ى ا وأ ر يق ثلا هجرخأ يراخبلا :يف ٦٤ كبات :يزافملا 1 باب غةوز 

ةريقعلا وأ ةريسعلا

783. Zaid bin Arqam a  ditanya: "Berapa kali Nabi n  berperang?" 

Jawabnya: "Sembilan belas." Ditanya lagi: "Berapa kali yang kamu  

ikut bersamanya?" Jawabnya: "Tujuh belas kali." Ditanya lagi: "Perang 

apakah yang pertama?" Jawabnya: "Perang Usairah atau Usyair." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab 

ke-1, bab perang Al 'Usyayrah atau Al-'Usayrah)

٧٨٤. ن ي يغ دنز نب مقرأ ذ أ ى ط ي ب ل ا ١هئل هيلع مئشو ازغ ع ت ي ةر ش ةوزغ 

ج ح ه ثو امدعب رجاق ةجغ ةدحاو م ت ئا د ع ب^ ج ب ةجغ عذولا أخهجر بلايراخ 

:يف ٦٤ كتاب :ىزافملا ٧٧ بب ا ةجح عدولا

784. Zaid bin Arqam a  berkata: "Nabi n  berperang sembilan belas 

kali, dan berhaji sesudah hijrah hanya satu kali, yaitu Haji Wada'."

Muhammad Fu'ad Abdul Ba q

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab 

ke-77, bab Haji Wada')

٧٨٥. ث :دح .يبع ؤئلا نب رمع ؤ اع ز نع دهاجم :لاق ذ ظ اقأ ةؤرعؤ نب 

ريبؤلا تحشملا اذإف دبع هئلا نب رمع س لاج ىلإ ةرجح ةشاع اذإو ى بئا ^وثصي 

يف دجسملا ةلاص ى ح ث ل ا :واق ق٠ا̂تذلاًمت نع مبيلأص :ل اق ةعدب م ث :هل'واق مك

رتئءا ل و ثر هئلا ىئص ١ةلإ هيئع م ئ ث ؤ :ل ق ج أ يف بجر ا;ئئر^ نأ 

درئ ؤيئع :ل ق و٠تئ تتا ١ن اؤ ث ئزعة ئ مأ صن يف ا٠ؤرخحل ة1ل :ةورع ء هئا أ 

ء أم نييمؤثلها ن يع تس لا أ ى قيلو وبأ .يبع ن م ح د : ن ل ق ٠ا قيلو :ل ق ي:لوق 

نز لو ثر ١هئل ىئص 1يعوهئل مئسو رتئءا ج أ نئاذيح,إا^ارثء يف بجر : ن ل ق 

محري ةئلا ابأ .يبع نمحرلا اه رتئعا ةرتع ئوؤلاإ ةد ياش ئاؤ رتئعا يف بجر ة ق 

رخأهج اخ بلاير :يف ٢٦ كتاب :ةرمعلا ٣ باب كم تعارم يبنلا ىئص ةئلا ؤيئع رم ئ ث

785. Mujahid berkata: "Aku bersama Urwah bin Zubair masuk ke 

masjid tiba-tiba bertemu Abdullah bin Umar yang sedang duduk 

dekat kamar 'Aisyah s  saat  orang-orang shalat dhuha. Lalu kami 

bertanya kepada Abdullah bin Umar: 'Shalat apakah mereka itu?' 

Dia menjawab: 'B id 'ah.' Lalu kami tanya lagi: 'Berapa kali Nabi   

berumrah?' Jawabnya: 'Empat, salah satunya di bulan Rajab.' Kami 

tidak suka membantahnya, tiba-tiba kami mendengarsuara siwak Siti 

'Aisyah dari dalam kamarnya, maka Urwah berseru: 'Hai Ibu, tidakkah 

kamu  mendengar keterangan Ibnu Umar?' 'Aisyah bertanya: 

'Apakah yang ia katakan?' Jawab Urwah: 'Dia berkata bahwa Nabi 

i  umrah empat kali salah satunya di bulan Rajab.' 'Aisyah berkata: 

'Semoga Allah merahmati Abu Abdirrahman (Ibnu Umar). Tidak 

pernah Nabi   umrah melainkan dia ikut menyaksikannya, dan 

beliau tidak pernah umrah pada bulan Rajab.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-26, Kitab Umrah bab ke-3, bab berapa kali 

Nabi melakukan umrah)

٧٨٦. ن بدح 1نب س أع :لاق ةلاق' ل و ثر 1ؤئل ىئص 1هئل هيئع م ئ ث ؤ لا٠ة أ^ نم 

لاا۴:راص ى ة^ثقة نأ ن يجحق ثة١ : ن ل ق ؛ناك ل حض ا ئرع وبأ نلاق ة ئأؤ 

اهجوؤ) (اقيباؤ ذلرقؤ يئاماح ثتئ١ح ؤيئع :واق اذإف ناك فاشثر يرمتعا هيف نإق

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im  ( 447ؤ

ةرمع يف ناصمر ةجح وأ ارحل امم قاب رخاًهج يراخبلا :يف ٢٦ ب اتك :ةرمعلا 

٤ باب ةرمع يف ناضمر

786. Ibnu Abbas 1  berkata: "Nabi   bersabda kepada seorang 

perempuan  Anshar: 'Kenapa kamu  tidak haji bersama kami?' Jawabnya: 

'Kami hanya mempunyai satu kendaraan dan sudah dikendarai oleh 

suamiku dengan anaknya (putranya), dan ada lagi seekor unta untuk 

menyirami kebun.' Maka Nabi   bersabda kepadanya: 'Jika bulan 

Ramadhan, maka pergilah umrah, sesungguhnya umrah di bulan 

Ramadhan bagaikan haji.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-26, Kitab Umrah bab umrah pada bulan ramadhan)

ل تفاش ايفجج !ئ ا^ !ج م !ه!خخ د(ن ئبلا اب\ب

BAB: DISUNNAHKAN MASUK MAKKAH DARI TSANIYAH 'ULYA 

DAN KELUAR DARI TSANIYAH SUFLA SERTA MASUK DAN KELUAR 

KOTA MAKKAH MELALUI JALAN YANG BERBEDA

٧٨٧. ن ي نح ن ب رمع نأ قوثر ١ةلأ ى ئ ١ذ ئل يع ملس و ك1ن جرخي نم ر ئيى

ؤرجئلا لخديو نم قيرط سرعملا رخاًهج يراخبلا :يف ٥ ٢ ب اتك :جحلا ٥ ١ 

باب جورخ يبنلا ى أط ةغلا عي ملسو ىلع رطيق ةرجشلا

787. Ibnu Umar 1  berkata: "Rasulullah   keluar dari Makkah dari 

jalan Asy-Syajarah, dan masuk ke Makkah dari jalan Al-Mu'arras." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-15, 

bab perginya Nabi dari Madinah melalui jalan Asy-Syajarah)

٧٨٨. ث ينح نبا رمع :قاق ناك ل و ثر ؤئلا ى ئ ةغلا عي ملس و ل خ ني نم خ ئلا 

ايلئلا جرخيو نم ئلاخ ثلاثش هجرخأ يراخبلا :يف ٢٥ باتك :جحلا ٤٠ باب 

نم نيأ لخ دي ةكم

788. Ibnu Umar 1  berkata: "Nabi   masuk Makkah melalui Tsaniyah 

'Ulya dan kembali melewati jalan Tsaniyah Sufla." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-40, bab dari mana beliau 

memasuki Makkah)

Muhammad FuAd Abdul Ba q

٧٨٩. ث ينح نأةمئثئا ١يةل شص هيتمعهتلا ام م تس و ءاج ةكم زخ ن اغلاغآئم ح غ ؤ 

ئم ئآمة ت ث-ا هجرخأ يراخبلا :يغ ٢٥ كتبا :جحلا ٤١ باب نم نيأ جرخي نم ةكم

789. Aisyah s  berkata: "saat  Nabi   masuk kota Makkah, 

beliau melalui dataran tingginya dan keluar dari dataran rendahnya." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-41, 

bab dari mana beliau keluar dari Makkah)

٧٩٠. ذ ي ن ح ةث:اغ نأ ١ي ئ ل شص ١هتل يغ متسو زخ ن اغ۶ حتثلها نم تك٠عا 

جرخو نم ادك نم شغأ ةكم رخاًهج يراخبلا :يف ٢٥ كتب ا :جحلا ٤١ باب نم

نيأ جرخي نم ةكم

790. Aisyah s  berkata: "Pada waktu Fathu Makkah, Nabi   masuk 

Makkah dari Kada' dan keluar dari Kudan, di bagian atas dari kota 

Makkah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab 

ke-41, bab dari mana beliau keluar dari Makkah)

;ا ش ر ض ش ى ي ذ ت ل ا ب ئ ت تدكدد ;

BAB: DISUNNAHKAN BERMALAM DI DZU THUWA 

DAN MANDI SEBELUM MASUK KOTA MAKKAH

١ ٧٩. ث ينح نبا رمغ :لاق اي ذ ١يتئل شص هتلا هيتغ متسو ي ذب ىوط شح 

خبصأ م زخ ن ةكم ذاكو نبا زمغ ه تع ني رخاًهج يراخبلا :يف ٢٥ كتبا ال:جح 

٣٩ باب لوخد ةكم ناراه وأ لايل

791 . Ibnu Umar 1  berkata: "Nabi   bermalam di Dzi Thuwa sampai 

pagi, lalu masuk ke Makkah, demikian pula yang dilakukan Ibnu 

Umar." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab 

ke-39, bab memasuki Makkah siang atau malam hari)

٧٩٢. ث ينح .يبغ ١هتل نب رمغ نأ ١يتئل شص ١هئل هيتغ مئسو ذاك٤ د ر ي .ني ي ىوط 

بيويث شح خض ي ي ص حص لا نيح م ن ق ي ةكم شصثو سرملو هتلا شص هتلا

هتع م ئ ت ذ ك ي ن ةمكأىتع ف̂ييمع س ب يف د ج ت م ي ذ أ ي ب ئم لذ۶ل ن أ ذ ذ م

قلين ر ع ةمكأ هظي!ء هجرخاً يراخبلا :يف ٨ كتب ا :ةلاصلا ٨٩ باب دجاسملا 

يتلا عى ل قرط ةنيدملا عضاوملاو يتلا ىلص نياه يبنلا ىلص هللا هياع ملس و

792. Abdullah bin Umar 1  berkata: "Nabi   pernah turun dan 

bermalam di Dzi Thuwa sampai pagi dan shalat subuh saat  tiba di 

Makkah. Dan tempat shalat Nabi   itu yaitu  di atas tempat tinggi 

yang keras, bukan di masjid yang dibangun di sana. Letaknya lebih 

rendah dari itu, yaitu di atas bukit batu yang keras." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalatbab ke-89, bab masjid-masjjd yang 

berada di jalan-jalan Madinah dan tempat-tempat yang dishalati Nabi)

٧٩٣. ث دخ .يبع ١ذ بؤلأ نأرمع ١يبئل ىص ١هئل ؤيتع ملسو سا٤بل يتبفرق ءلهابل 

١أيذ بهني ذيبو لبجلا ليوعلا وح ئ هبعكلا لعج ن دجسملا ١أيذ يذب م ئ راسب دجسملا 

فغرئي ةم^لأا ىص ئو يبلأ ىص ١هلأ هيتع ملسو ل ث ئ آ ةئم ى ع ةمكلأ ١ا̂دومسل 

عدئ ذ م ةمكلأا ةرقع عرذأ وأ اقوح ئ م ئ كيتص ل ق تس ن ذيتضرثلا ذ م لبجلا ١أيذ

ن تيب ذيبو ةبئةلها هجرخأ يراخبتا :ين ٨ كتبا :ةلاصلا ٨٩ باب د ج اس ا يدلا عى ل 

قرط ةئيدملا عضاوملاو يتلا ىلص نياه يبنلا ىتص هتلا ؤيتع ملسو

793. Abdullah bin Umar 1  berkata: "Nabi   (shalat) menghadap 

jalan yang menuju ke gunung ke arah Ka'bah, dan beliau menjadikan 

masjid yang sudah dibangun di sana berada di sebelah kiri masjid yang 

ada di ujung bukit. Sedang mushalla Nabi   berada di dataran yang 

lebih rendah dari masjid itu, yaitu di atas bukit yang hitam. Jaraknya dari 

bukit itu kira-kira sepuluh hasta, kemudian shalat di sana menghadap 

sisi jalan yang berada di antaramu dengan Ka'bah." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-89, bab masjid-masjjd 

yang berada di atas jalan-jalan Madinah dan tempat-tempat yang 

dishalati oleh Nabi)

ئو ا ي ف ي ل ذ ؤ ا ب ي ش ا ب ا ، ;٢ه اً و ف0خ ذ ا ي ف ر لأ ا ف ا و ة ل ا ي ء ذ

BAB: DISUNNAHKAN LARI-LARI KECIL saat  THAWAF 

PERTAMA DALAM HAJI DAN UMRAH

٧٩٤. ذ ي د ح ١ذ ب نأرمع ي ل ىص ١هتل هيتع ملس و ذاك٤ذ إ١ ت اث٠ ٠تكاد و ل ل ا١ذ

Muhammad FuAd Abdul Ba q

وللأا٠،ل ب خ : ةئلائ ؤطأ١ف يشميو ةعبرأ هنأو ناك ى ع ني نطي ليس تلا اذإ فاط نيب 

ا ث ث ل ا ؤؤزتلاؤ هجرخأ يراخبلا :يف ٢٥ باتك :^ب ا ٦٣ باب نم فاط تيبلاب 

اذإ مدق ةكم لبق نأ عجري ىلإ هتيب

794. Ibnu Umar h  berkata: "Nabi   biasa berlari kecil pada tiga 

putaran pertama saat thawaf dan berjalan jalan  biasa pada keempat putaran 

sisanya. Juga berlari kecil jika sampai di Bathnul Masil saat bersa'i 

di antara Shafa dan Marwah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-25, Kitab Haji bab ke-63, bab orang yang berthawaf fi Baitullah 

saat  tiba di Makkah sebelum kembali ke rumahnya)

٧٩٥. ث يدح نبا سابع :ءلاق مدق ءملومثر ١هلل ىاًص هنلا هيلع م ئ ت ؤ هباخصأو لاقع٠.

ا٠ن ش ر ئث ل هلآ م ذ ي: بكينع دقو بئعو ى ئغ برن: مثرملآ ي ب ى ظ ١هلإ هينع 

م ل ت و نأ ١ ٤ ذءاؤئ؛لاا ة قلا ب نأو و لأ١ ى نيت نيتكرلا م لو ه ع م نأ م ثر ئ أ ت 

نأ اونمري ط اؤ قلا ا اهنك لأ إ ءاقبلإا بهينع هجرخأ يراخبلا :يف ٢٥ ب اتك :جحلا 

٥٥ باب ف يك ناك ءدب لترلا

795. Ibnu Abbas h  berkata: "saat  Nabi   dan sahabatnya sampai 

di Makkah, orang-orang musyrik berkata: 'Sungguh akan datang 

orang-orang yang lemah sebab  diserang demam Yatsrib.' sebab  

itulah Nabi   menyuruh para sahabat agar lari kecil pada tiga putaran 

thawaf, dan berjalan jalan  biasa di antara Yamani dengan Hajar Aswad, 

dan tiada sesuatu yang menahan Nabi   untuk menyuruh sahabat 

berlari pada semua putaran thawaf selain untuk menjaga kekuatan 

mereka." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab 

ke-55, bab bagaimana dimulainya lari kecil)

٧٩٦. لأ د ح ١نب س أع :واق 4ا ش ت ءلوثر هللا ىلص ١هتل هينع م ن ت و ت لهئا 

نيبؤ ا ث ث ل ا ؤؤرتلاؤ يرلأ ئثلا٠ه تو ق ئيكر هجرخأ يراخبلا :يف ٢٥ ب اتك :جحلا

٨٠ باب ام ءاج يف يعسلا نيب افصلا ةورملاو

796. Ibnu Abbas h  berkata: "Sesungguhnya Nabi   berlari kecil 

pada thawaf dan sa'i hanya untuk memperlihatkan kepada kaum 

musyrikin kekuatannya dan pada sahabatnya." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-80, bab keterangan 

tentang sa'i di antara Shafa dan Marwah)

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im

د ي ا ى ف ر ه ا ي ا ن ك لآ ا م لأ ت ا ب ئ ت ا ب \ د :وي ن> لا ام ر لا ن

BAB: DISUNNAKAN MENYENTUH KEDUA RUKUN YAMANI 

saat  THAWAF DAN TIDAK UNTUK RUKUN YANG LAINNYA

٧٩٧. ث ندغ ايف رمغ :لاق ات ثكرث م لأ ندنه نيتكرلا يف ق٠ة ئ لاو ءاخر 

نتم ذمبأر ي ئلا رمص هتلا هيلغ متسو ام يثيثم ئي هجرخأ يراخبلا :يف ٢٥ ب اتك 

:جحلا ٥٧ باب لمرلا يف جحلا ةرمعلاو

797. Ibnu Umar 1  berkata: "Tidak pernah aku tinggalkan menyentuh 

dua rukun ini dalam sukar atau ringan, sejak aku melihat Rasulullah   

menyentuh keduanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, 

Kitab Haji bab ke-57, bab lari kecil saat  haji dan umrah)

٧٩٨.ت د غ ذئا٠ اث ئ٠س ذغ يبأ ء ئ هنأ :ل'اق ن تو يقتت أ ي ق ن ي ي أ هذاكو 

هئو اتي م ي ت ي لاا٠ذاكر ل 'اق ةئ نبأ اث ئ٠س1هئ لا م ت ئ ي فا.ثه <فاتكرلا أرخهج يراخبل|

:يف ٢٥ ب اتك : م ل ا ٥٩ باب ذ م م ل تسيلم لاإ الن�