Tampilkan postingan dengan label bukhari muslim 5. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label bukhari muslim 5. Tampilkan semua postingan

Selasa, 03 Desember 2024

bukhari muslim 5


 �وقرئ نع رص ١ةلأ هيئع م ئ ت و :ل ق ة و س أ ز ئ ح وأ

Shahih Bukjapi Muslim

سمخ ئم :ؤرطفلا نادنبلا دادح يتنلا او ف و طبلإا لقتويم راثظلأا صقو ب راثلا  

رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٧ كتاب :سابللا ٦٣ باب قص ار اش لب

145. Abu Hurairah ء  berkata: "Nabi   bersabda: Ada lima ajaran 

yang fitrah: 1) Khitan, 2) Mencukur bulu di sekitar kemaluan, 3) 

Mencabut bulu ketiak, 4) memotong kuku, 5) Memotong (menggunting) 

kumis.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian 

bab ke-63, bab mencukur kumis)

خ1ئ ي ك ر ئ ا ا و ؤ  :JU  ١٤٥. ئ ب ذ ي د ح ئعرتغ يبذلا، رص ١هلإ هشع م ث ت و

رئؤاو ى خ لا اوفحأؤ براوشلا رخأهج ااخبلير :يف ٧٧كتاب اابلل:س ٦٤ باب

لقتيم رافظلأا

146. Ibnu Umar h  berkata: "Nabi   bersabda: 'Kalian harus 

berbeda dengan kaum musyrikin; peliharalah (panjangkan) jenggotmu 

dan potong kumismu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, 

Kitab Pakaian bab ke-64, bab memotong kuku)

١٤٦. لأ د ح ا٠ئب وتغ :طتاق ل ق هئومثر ي رص ١: م ث ع ت ؤ ي ع ه ل ل لأ٤اوك و ث ل ا1بر 

وأاوفع ىخئلا رخأهج ااخبلير :يف ٧٧كتاب اابلل:س ٦٥ باب ءافعإ الىح ل

147. Ibnu Umar h  berkata: "Rasulullah   bersabda: 'Potonglah kumis 

dan pelihara (panjangkan) jenggotmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-65, bab memanjangkan janggut)

ة ب ' ن ا ب ا ,

BAB: ADAB BUANG AIR

١٤٧. ي يدح ي أ ب و لاا۶يراص نأ ي ر رص ١هلإ يع م ئ ت و :ل ق اذ,إ متيتأ 

ا٠ط ئا ل ل ائ'شئقثجاو ا٠قلثة لاوئ'شئئ^.ئاو لو۴ئ ر قر وأ عيو لاق وبأ 5د:ب و 

تئديققنا م أ ث ل ا ئادجوف ل ب ق ت ي ن بش يج ا و ت علاي فرخننف رغغقشئو ر ا ث ته ل ل ارخ أهج 

ااخ ب لير :يف ٨ كتاب :ةلاصلا ٢٩ باب ةلبق لهأ لامةنيد لهأو ماشلا قرشملاو

berkata: "Nabi   bersabda: 'Jika kalian ء 148. Abu Ayyub Al-Anshari 

,buang air maka jangan menghadap qiblat dan jangan membelakanginya

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q102

namun  hendaknya ke arah selatan atau utara (barat atau timur jika tidak 

menghadap atau membelakanginya).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-29, bab kiblat warga  Madinah, 

Syam, dan daerah timur)

Abu Ayyub i  berkata: "saat  kami temukan WC menghadap qiblat, 

maka kami berpaling dibandingkan nya sambil minta ampun kepada Allah."

١٤٨. .يح ثب نبع ؤثلا ن وتع ةنأ ناك :طلوقي نإ ا ت ا نولوقي اذإ ت نع ق ىلع 

قليجاح لا ق ل بق تش ةتبعلا لاو ث بي س نق ت ل ا <للا.قق دبع ؤللا نب و تع .يقل تبقئوا

تؤي ر ع ويظ ت ة٠ى ثيأوق ل و تو ١ؤئل ىئص ه ئ هبنع م ئ ت و ر ع نئقتبئ' لأ بق تش

ييث .يقتلا س بؤيجاح رخأهج ااخ ب لير :يف ٤ باتك :ءوضولا ١٢ باب نم بترز 

ءى ل ن س

149. Abdullah bin Umar h  berkata: "Sesungguhnya ada orang-orang 

berkata: 'Jika duduk (jongkok) untuk buang air, maka jangan menghadap 

qiblat dan Baitul Maqdis. Sungguh aku pernah naik ke atas rumah 

kami, tiba-tiba aku melihat Nabi   duduk di atas dua bata (buang air) 

menghadap Baitul Maqdis.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, 

Kitab Wudhu bab ke-12, bab buang air di atas dua ubin)

١٤٩. ث يدح .يبع هتلا نب وتع لاق٠. تبقئوا قوق رهظ ت بي ةصئح ص عي ي ج اح 

ثيأوق ل و تو ١ؤئل رص ١ةئل هبلع م ئ ت ؤ يصقي هتجاح و ي ن ئ تم ؤئبقلها لغتشم ١^امئل

رخأهج ااخبلير :يف ٤ تكاب :ءوضولا ١٤ باب بتلازر يف يبلاتو

150. Abdullah bin 'Umar h  berkata: "Pada suatu hari aku naik ke 

atas rumah Hafshah untuk suatu kepentingan, tiba-tiba aku melihat 

Rasulullah   buang air membelakangi qiblat, menghadap Syam 

(arah Baitul Maqdis)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, 

Kitab Wudhu bab ke-14, bab orang yang buang air di dalam rumah)

BAB: LARANGAN CEBOK DENGAN TANGAN KANAN

١٥٠. ث ينح ي أ ة'ذاةق' :لاق لاق ءلوثر 1هئل رص ه ئ هبتع : م ئ ت و ذإ1 ب و ق

لإ نح أ ل ا ص ث: يف ءئالإا اذإو ى ءلاخلا ش م ل ا ؛ركن ؛نيمس لا و خ ث تع  

هنيمس هجرخأ ااخ ب لير :يف ٤ تكاب :ءوضولا ٨ 1 باب يهنلا نع ءاجنتسلاا نيميلاب

151. Abu Qatadah ء  berkata: "Rasulullah   bersabda: 'Bila 

seseorang minum, maka jangan bernafas di tempat air yang diminum, 

dan jika kencing maka jangan memegang kemaluannya dengan tangan 

kanan, juga jangan cebok dengan tangan kanan.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-18, bab larangan untuk 

membersihkan bekas buang air dengan tangan kanan)

بد ده لاش بئيئا٠ل: ش و

BAB: SUNNAH MENDAHULUKAN ANGGOTA TUBUH 

SEBELAH KANAN DALAM BERSUCI

١٥١. لأ د ح ئزع ق٦:ثل ناك 1لئيب ىتص ١هتل يع متسدو هبجعئ ن ث خ يف هتعنت 

ا̂ؤرئ^ؤ ؛روهطو يفو ه ن أ ث هلك هجرخأ ااخ ب لير :يف ٤ تكاب او ل:ءوض ٢١ باب 

لايتنم يف لاوءوض لمئغلاو

152. 'Aisyah s  berkata: "Nabi   suka mendahulukan anggota 

tubuh sebelah kanan saat  memakai sandal, menyisir rambut, 

bersuci, dan dalam setiap tindakannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-31, bab mendahulukan yang 

kanan saat  wudhu dan mandi)

;١؛أ\إ<دلخ بب\ش;ب. >١ثث•

BAB: CEBOK DENGAN AIR

١٥٢. ث يدح س نآ لاق: ناك ل و ثر هتلا ىلص ةتلا هيلع م ت ث ؤ لخ دي ءلاخلا ل يخ أق  

انآ ملاغو ةوادإ نم ءاه ةزنعو يجنتسي ءاتلاب هجرخأ اخ بلاير :يف ٤ تكاب لاءوضو :

١٧ باب محل ةزنعلا عم ءاملا يف ءاجنتسلاا

153. Anas ء  berkata: "saat  Nabi   masuk WC, maka aku dan 

kawanku membawakan tempat air untuk cebok dan membawakan 

tongkatnya juga." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q104

Wudhu bab ke-17, bab membawa tombak kecil beserta air untuk 

bersuci dan buang air)

١٥٣. ث بدح س نأ نب ك لام :لاق ناك ي بلا ىلعص هللا شع م ل ت و اذإ زربت ه تج اح

يتيقأ ء ام لس ع ي ؤب رخأهج ااخ ب لير :يف ٤ تكاب :ءوضولا ٥٦ أاب ام ءاج يف 

لسغ لوبلا

154. Anas bin Malik i  berkata: "Jika Nabi   keluar untuk buang air, 

maka aku bawakan tempat air untuk menyuci (bersuci)." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-56, bab keterangan 

tentang membersihkan kencing)

.١٠ب١٠خ ع غ ث١يثلأ

BAB: MENGUSAP SEPATU BUT (KHUFF)

١٥٤. ث تدح رترج نب دبع هثلا لاب ثم اًضئو حسمو شع هيلخ م ث ماق ش ص لس ف 

ئاققط: تأرعن يبلا صعى ل ي ع ه للا م ل ت و معنصئل اذه رخأهج اخ بلاير :يف ٨تكاب 

ال:ةلاص ٥ ٢ ب'اا ةلاصلا يف خ لافاف

155. Jarir bin Abdullah i  kencing kemudian berwudhu dan 

mengusap kedua sepatunya, lalu berdiri untuk shalat. saat  ditanya 

tentang hal itu, ia berkata: "Aku sudah  melihat Nabi   berbuat seperti 

itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke- 

25, bab shalat dengan menggunakan sarung kaki)

١٥٦. ث تدح هغتنح :لاق ينتتأر 1اد ؤ١ي ب ل شص ةللا يع ملعتو ص ىئأق 

ستةطا موق لخقن احيؤ ماقف ا تك موقي مك دح أ قتذبتئا هنم أقر اف يلإ ه تئج

ققتت دنع هبقع شح ;رف غ رخأهج ااخ ب لير :يف ٤ تكاب :ءوضولا ٦١ ااب لوبلا 

نعد هبحاص رتستلاو طئاحلاب

156. Hudzaifah i  berkata: "saat  aku berjalan jalan  bersama Nabi   

lalu Nabi   pergi ke tempat sampah di belakang rumah (pagar) lalu 

berdiri dan kencing, maka aku menjauh darinya namun  dipanggil oleh 

Nabi  ,  aku pun mendekatinya dan berdiri di belakangnya sampai 

selesai." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab

ke-61, bab kencing di samping temannya dan menutup diri dengan 

dinding)

١٥٦. :دحدث ة ف نح :ل ق ينئيأر اًذا ؤري رص ١ةلإ ئش م ئ ت ؤ ص ر أ  

ةطابس موق ك خ ؤ ياح ماقف ا تك موقي م ك دح أ ،■ .̂ئبتناع'لانق هني راشأق ي إ هتئجف

ت تق ف دنع هبقع ى ح غرف رخأهج ااخ بلير :يف ٤ كتاب لاو:ءوض ٦١ باب لوبلا

نعد هبحاص رتستلاو طئاحلاب

157. Al-Mughirah bin Syu'bah ء  berkata: "Rasulullah   keluar untuk 

buang hajat, dia mengikutinya sambil membawakan ember berisi air. 

Sesudah selesai buang hajat, Mughirah menuangkan air untuk Nabi 

yang beliau pakai untuk berwudhu dan mengusap dua sepatu but 

(khuff)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab 

ke-48, bab mengusap kedua sepatu)

١٥٨. ۴ق ب ع ش ي ة ر ي ا خ تنك;،لااه ع ي ۴ رص ١هدل هيدب م ل ي ي ر ع ت

غرخأق يهد ىم آا ه ي ث ئ تييصف عر اًض ؤق وهءوض ؛لاصلب و ح ت ت ر ع ه خ م ث 

رص رخأهج ااخ ب لير :يف ٨ كتاب :ةلاصلا ٧ اا'اب ةلاصلا يف ةبجلا لاثةيمأ

158. Al-Mughirah bin Syu'bah ء  berkata: "saat  aku bersama 

Nabi   pada suatu perjalanan, lalu Nabi   berkata: 'Hai Mughirah, 

bawakan tempat air.' Maka aku bawakan dan Nabi   menjauh sampai 

tersembunyi dariku untuk buang air. saat  itu beliau memakai jubah 

syamiyah. Lalu beliau bermaksud mengeluarkan lengan tangan, namun 

sebab  sempit beliau mengeluarkan lengannya dari bawah lengan 

bajunya. Maka aku tuangkan air untuk berwudhu dan mengusap kedua 

sepatu butnya (khuff-nya).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-8, Kitab Shalat bab ke-7, bab shalat menggunakan jubah syam)

١٥٩. لأ د ح ا٠لةز يغث ىب ئلة يض ١هلإ هنع :لاق كت ع ن ري رص ١هلإ عش 

م ن ت و ك ذ ةنيق يف ر ع ت ةئ'اقق: كعمأ £ئا :ن نق م ئ ق لؤتف ىع ر١ه فح ش ت ق ر ح 

ىرائو يع يف د او ت ليللا مق ءاج نغزفاق ء ةواذلإا لعسئق ههجو هيديو ء ؤ

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q106

ة ي ب ىم بوص م لق عطتملي نأ غرخي هيعارذ امئم ر ح اتقج رخ أ ىم ل ع ن أ ؤبجلا

ىيئزياط عحسم امه لع رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٧ كتاب ابللا:س ١ ١ باب ةبج 

فوصلا يف وزغلا

159. Al-Mughirah bin Syu'bah i  berkata: "Pada suatu malam aku 

bersama Nabi   dalam sebuah perjalanan, lalu beliau bertanya: 

'Apakah ada air?' Aku menjawab: 'Ya.' Lalu Nabi   turun dari 

kendaraannya dan berjalan jalan  terus hingga tersembunyi di dalam 

gelap malam, kemudian kembali, maka aku tuangkan air padanya, 

dan beliau membasuh muka dan kedua tangannya. namun  beliau 

memakai jubah kain shuf yang sempit lengannya sehingga terpaksa 

mengeluarkan tangan dari dalam, lalu membasuh kedua tangannya 

dan mengusap kepalanya. saat  aku akan jongkok untuk membuka 

sepatunya, maka Nabi   bersabda: 'Biarkan keduanya sebab  aku 

memakainya saat  kedua kakiku suci.' Lalu beliau mengusap bagian 

atas kedua sepatu but itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke- 

77, Kitab Pakaian bab ke-11, bab jubah wol di dalam peperangan) 

Ahli fiqih kemudian memasukkan syarat bolehnya mengusap sepatu 

tanpa membuka jika waktu memakainya sudah berwudhu. Jika tidak 

berwudhu, maka tidak boleh diusap dan harus dilepas sepatunya

١٦٠. لأ د ح يبأ :ل'اق'ةريرث نإ طتومثر 1ؤلل رص ه ؤيلع م ل ت و :ل'اق ذإ١ ب ر

ب لك لا يف ءئاإ دح أكم ة ل ب ئ ي ئ ا ت ب ت رخأهج ااخ ب لير :يف ٤ كتاب :ءوضولا ٣٣

باب ءاملا يذلا لسغي هب ر ع ث ناسنلإا

1 60. Abu Hurairah i  berkata: "Rasulullah   bersabda: 'Jika anjing 

minum dalam bejanamu, maka harus dibasuh tujuh kali." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-33, bab air yang 

digunakan untuk mencuci rambut manusia)

Dalam riwayat Muslim: "Jika anjing sudah  menjilat bejanamu maka harus

untuk dibasuh kakinya.

BAB: HUKUM JILATAN ANJING

dibasuh tujuh kali, salah satunya dengan tanah; bisa pada basuhan 

pertama atau yang terakhir."

■٠ا;ا ع ض غ ب اس ش ا٠>متاً

BAB: LARANGAN KENCING DALAM AIR 

)YANG MENGGENANG (TIDAK MENGALIR

١٦١. ث بدح يمل ةريره هلأ سع م'ريتوثءم لا1ه ىئص هًلاا ي ع سو1م Ju: لابينلو 

مك دح أ يف ؛ اتلا مبادلا يذلا لاييرج لميبئئيمث هيف رخأهج ااخبلير :يف ٤ كتاب 

:ءوضولا ٦٨ باب لوبلا يف ءاملا مئادلا

sudah  mendengar Rasulullah   bersabda: ء 161. Abu Hurairah 

"Janganlah salah seorang di antara kalian kencing di dalam air yang 

diam (tidak mengalir) kemudian mandi di dalamnya." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab-68, bab kencing di

)dalam air yang diam

١ ب بيبلجد٠ب ل ب٠ ب عط إذ إ دجلنلا

BAB: WAJIB MENYUCIKAN MASJID DARI SEGALA NAJIS DAN 

MENYUCIKAN TANAH CUKUP DENGAN DISIRAM

٦٢ ١. لأ د ح س نأ نب ،كلاه ذ أ ئارعأ لاي يف د ج ل ت ل أ او م اق هيلا ل ا ق لو ثر هللا 

ىئص هللا هيلع ملس و: لا هومرزت م ث اعد و لد ب نم ءام بصق شع رخأهج ااخ ب لير 

:يف ٧٨ ب اتك :بدلأا ٣٥ باب قفرلا يف رملأا هلك

1 62. Anas bin Malik h  berkata: "Ada seorang Baduwi yang kencing di 

dalam masjid, maka sahabat bangun untuk memukulnya. Namun Nabi 

i  bersabda: 'Jangan kalian ganggu (hentikan kencingnya), kemudian 

beliau menyuruh membawakan setimba air dan dituangkan di atas 

tempat yang dikencingi itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-78, Kitab Adab bab ke-35, bab bersikap lembut dalam segala hal)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q108

ا،ل ب -بغث| دوي I دنظ خ م ; ا تقر1ت رسغ

BAB: HUKUM KENCING BAYI LAKI-LAKI 

DAN CARA MENYUCIKANNYA

١٦٣. ث يدخ ئئاع٤ ذاق٠:اذ ناك ١ي ب ل رص ١ه لل يع م ل ت و ر ؤ ي نايبص اا و غ نيق

مهل ر أ ق يب-صب لابق ر غ هبئو اع نق ء ام هئبتأق هايإ م لو هلسغي رخأهج ااخبلير 

:يف ٨٠ تكاب :تاوعدلا ٣ باب الءاعد نايبصلل ببلاةكر حسمو مهسوؤر

163. Aisyah s  berkata: "Orang-orang selalu membawa bayinya 

kepada Nabi   untuk minta dido'akan. Suatu saat  ada bayi yang 

diberikan padanya, tiba-tiba bayi ini  kencing di baju Nabi  ,  

maka beliau minta air dan disiramkan di atas kencing dan tidak 

dibasuh." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a- 

Do'a bab ke-3, bab mendoakan keberkahan untuk anak sambil 

mengusap kepala mereka)

١٦٤. دح٠ث ي مأ سيق تنب نصحم اهتأ ث تآ (نباب اهل ريفص م ركأيي م اش ا ر إ 

دوسر ١هلل ى لبه ١ه لل ي ع مئسو ه ت ئ ج لوسر 1هئل رص ١ه لل يع مئسو يف

؛رجج ،لابق ه ش ر ع اع نق ء ام هحضنق ولم ه ل ي ئ ب رخأهج ااخ ب لير :يف ٤ تكاب 

:ءوضولا ٥٩ باب بلو نايبصلا

1 64. Ummu Qays binti Mihshan s  membawa bayinya kepada Nabi 

i  sedang bayi itu belum makan kecuali susu, maka diletakkan di 

pangkuan Nabi   dan tiba-tiba kencing di baju Nabi  .  Maka 

Nabi   minta air dan dipercikkan ke atas bekas kencing itu tanpa 

membasuhnya. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab 

Wudhu bab ke-59, bab air kencing anak kecil)

ب'ا ب غ ذ'ي غ ذ ر لا ؛ض ل

BAB: MENCUCI MANI YANG LENGKET 

DI BAJU ATAU MENGERIKNYA

١٦٥. ث يدح ياع٠ةق نملبس نع ئئلها ب يص ١بئو ل اعقات ل: ت نك ه ليغ أ نم 

بوق لوسر هئلا رص هئلا هيلع مئسو جرخيق ر إ ؤلاصلا رثأو لسعلا يف هبوث

ععب ءاتلا رخأهج اخ بلاير :يف ٤ تكاب لاو:ءوض ٦٤ باب لسغ ينملا هكرفو 

لسغو ام يصيب لامةأر

165. saat  'Aisyah s  ditanya tentang mani yang lengket di baju, 

dia menjawab: "Aku biasa mencuci mani dari baju Rasulullah   yang 

langsung beliau pakai untuk shalat sementara bekas siraman airnya 

masih tampak di baju itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, 

Kitab Wudhu bab ke-64, bab mencuci dan menggosok air mani dan 

mencuci apa-apa yang mengenai seorang perempuan )

باو اش.ع ل ن غ ئ ر . م ت ا ت

BAB: NAJISNYA DARAH DAN CARA MEMBASUHNYA

١٦٦. يحعئءق اًئء ام لق:ن ج1تء ةأرم 1لةي رص ١هلإ ء متشو قتل̂ اقط: رأوث 

تح,إذئاايجئش يف ي ك ب و،نن نتبع :لاق هتخت ثم هصوقار٠ءاتل وهشر و د يتمصق 

هيف رخأهج ااخ ب لير :يف ٤ تكاب او ل:ءوض ٦٣ باب لسغ مدلا

166. Asma' s  berkata: "Ada seorang perempuan  yang datang kepada 

Nabi   dan bertanya: 'Bagaimana pendapatmu jika pakaian kami 

terkena darah haidh, apa yang harus kami perbuat?' Nabi   

menjawab: 'Dikerik lalu dikucek dengan air dan disiram, kemudian 

bisa dipakai untuk shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke- 

4, Kitab Wudhu bab ke-63, bab mencuci darah)

باد األ ي ئ ٠ا ب الأ ي ذ ض; ؛ا ا ب ج و ل ل>":ي ذ١ب نتم

BAB: BUKTI NAJISNYA KENCING DAN HARUS 

MENYELESAIKANNYA HINGGA TUNTAS

١٦٧. ث ندج ن;ا س ء :لاق رم يبذلا٠ رص ه ئ ه ظ متشو ٠ن يص :لااعع اميلآ 

ناد;دعل امو يرف يف زري أى حآذذا نأةف لاتىربتس نم ايلو٠ أؤة ذخلا! قدن 

يشمي ؟لئمية ت م ث أذخ ةديرج ةبطر اهق.شف نيعصن ؤرغف يف لك ربق ةدجاو قاولا 

اي تومثرءم ١هثل م ل عقلن اذه ق:لا ئه يخن عناته ام م ل اسبيي رخأهج ااخ ب لير 

:يف ٤ ب اتك :ءوضولا ٥٦ باب ام ءاج يف لسغ لوبلا

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

1 67. Ibnu Abbas h  berkata: "Nabi   berjalan jalan  melalui dua kuburan, 

lalu beliau bersabda: Sebenarnya  kedua orang dalam kubur ini 

sedang disiksa, dan keduanya bukan disiksa sebab  dosa besar. 

Adapun yang satu sebab  tidak menuntaskan kencing. Sedang yang 

kedua biasa mengadu domba. Lalu Nabi   mengambil dahan 

pohon yang masih basah dan membelahnya menjadi dua lalu 

menancapkan pada tiap kubur satu potongan itu. Sahabat bertanya: 

'Mengapa kamu  berbuat demikian?' Beliau menjawab: "Semoga 

Allah meringankan siksa keduanya selama dahan itu belum kering.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-56, 

bab keterangan tentang mencuci air kencing)

p

Shahih Bukhari Muslim

KITAB HAIDH

؛ ب ٠ا ب ي م ئ٠ ١اغئ ذمت١ب ذوخ ا١يااز>

BAB: BERGAUL DENGAN ISTERI YANG SEDANG HAIDH

١٦٨. لأ د ح ئزع :ث لاق ت ئاك ئاادحإ اذإ ت ئاك ابقياح نارأق ءلوثر هللا رص 

١ةلإ ء مئشؤ ذ أ ي١ئازؤ قذةأ١ ذ أ ي يف ر و قيح١اؤت م :فمل'اق'ئاذؤأي بكأؤ 

يتلك ةبرإ ا تك ناك لابي رص هئلا عر م ئ ت ؤ ذ إ ئ ث هبرإ هجرخأ ااخ ب لير :يف 

٦ تكاب ايحل:ض ٥ باب بماةر ث ائاحلض

168. 'Aisyah s  berkata: "Jika salah satu di antara kami (isteri-isteri 

Nabi  )  sedang haidh, dan Rasulullah   akan tidur bersama, maka 

kami disuruh memakai kain, kemudian tidur bersama di luar kain." 

Siti Aisyah s  melanjutkan: "namun  siapakah di antara kamu yang 

kuat menahan nafsunya sebagaimana Nabi   mampu menahan 

nafsunya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh 

bab ke-5, bab menggauli istri yang haidh)

١٦٩. ث ندح ة ئو ثئئ ئلاق٠: ن)اك ءلوثز 1هئل رص ١هئل ؤيئع مئشؤ ذإ1 ذاراً ذ أ

رش اي ةأرئا ن ي ن٠ؤئاس ئازنأ ا.^^زقاق يهو ضياح هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦ تكاب 

ايحل:ض ٥ باب بماةر ث ائاحلض

169. Maimunah s  berkata: "Jika Rasulullah   akan tidur dengan 

isterinya yang sedang haidh, maka istri itu disuruh memakai sarung

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

(mengencangkan ikatan sarungnya)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-5, bab menggauli istri yang haidh)

ا،ل ب :اجلسأملا۶ءد ١ذغ;ىذ ف'ئئيب و١وج

BAB: TIDUR BERSAMA ISTERI YANG HAIDH DALAM SATU SELIMUT

١٧٠. ت بدح مأ تئس :ت لاق اندي انأ يف ي بلا ىلعص هللا هينع ملس ؤ هتجطضئ يف 

ةنيمخ تصح ت ئئ ت ل ا ق C jjj-U ؛؛؛L>t .يتصح ،لاقع: ت ي اً :تلش م ت ب يناعدف 

ت تجطض اف هته يف ا^ؤديو رخأهج ااخ ب لير :يف ٦ تكاب ايحل:ض ٢٢ باب نم 

اتنخ يثاب ايحلض ىوس يثاب الرهط

170. Ummu Salamah s  berkata: "saat  aku bersama Nabi   dalam 

satu selimut, tiba-tiba aku haidh, maka aku keluar dari selimut dan 

berganti dengan kain haidh (pakaian untuk haidh)." Dia ditanya oleh 

Nabi: "Apakah kamu  haidh?" Aku menjawab: "Benar." Lalu Nabi 

i  memanggilku agar kembali ke dalam selimut." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-22, bab orang yang 

mengenakan pakaian haidh selain pakaian bersih)

١٧٠. ت بدح مأ تئس اقل٠:ت ءيئ 1اد يف ١ي ب ل رص ه هينع مئسو ة ب غ ئ يف 

ةنيمخ ت شج ت ئئت ئ اق ت ذح اًأ باج .يتصيح ،لاقف: ت ي اً :ت ئق م ت ب يياعاتف

ت تجطص اف هتم يف ةئيبخ لا رخأهج ااخ ب لير :يف ٦ تكاب ايحل:ض ٢٢ باب نم 

اتنخ يياب ايحلض ىوس يياب الرهط

171. Ummu Salamah s  berkata: "Aku juga mandi janabat bersama 

Nabi   dari satu bejana." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke- 

6, Kitab Haid bab ke-21, bab tidur bersama istri yang haidh dengan 

berpakaian)

ل \ي ي س ل ص : غ ذ ا ب ئ ب ا ب : ب ح ر ن

BAB: ISTERI YANG HAIDH BOLEH 

MENYIRAM KEPALA SUAMINYA DAN MENYISIRNYA

١٧٢. ت يدح صاء٤ جوز ي ب ت ى ظ ١ه ئل هينع مئسؤ ت اق٠: اك۵ ثزءلو 1هئل

ىذص ١ةلإ ه ينئ م ئ ث و ولخ ن ىئع ة ثأر ئوو يف كبح فأةئجر ذ-ناك لا لخ ذئ

ت بلا لآ إ بؤجاح اذإ ناك ا ف ك ت ئ ث هجرخأ ااخ ب لير :يف ٣٣ تكاب علااا ك ت:ف ٣ 

باب لا يخ دل البيت لاإ لةجاح

172. 'Aisyah s  berkata: "Adakalanya Nabi   saat  di masjid 

memasukkan kepalanya ke rumahku untuk kusisir rambutnya, sebab 

jika ia sedang i'tikaf di masjid tidak pulang ke rumah kecuali untuk 

buang hajat, atau ada keperluan mendesak." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-33, Kitab I'tikaf bab ke-3, bab tidak masuk ke 

rumah kecuali sebab  keperluan)

١٧۴. لأ د ح ثئاع٠ه :تئ'اق ذ اك ١ي ب ل ىئص ۵١ ه ينث تؤئم ي ذ^ ابي اقأ̂ ؤ ض؛ئاح 

ذاكو جرخي هثأر ىم دجس تلا وهو فكتعم ي ع اقأو ضئاح هجرخأ ااخ ب لير 

:يف ٣٣ تكاب علااا ك ت:ف ٤ باب لسغ ملاتعف ك

173. Aisyah s  berkata: "Rasulullah   biasa bersenang-senang 

denganku saat  aku haidh, dan adakalanya ia mengeluarkan 

kepalanya ke rumahku dari masjid saat  i'tikaf untuk kusiram, juga 

saat  aku haidh." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-33, Kitab 

I'tikaf bab ke-4, bab mandi orang yang beri'tikaf)

١٧٤. ت دح ةشئاع ت ئثح ذ أ ي بلا ىئص هنلا يع م ئ ث ؤ ذ اك ىكتي يف يرجح 

ئاأؤ ضياح م ث قيرأ ذآزقلا هجرخأ ااخبلير :يف ٦ تكاب ايحل:ض ٣ باب قةءار 

لجرلا يف رجح هتأرما يهو ضئاح

174. 'Aisyah s  berkata: "Adakalanya Nabi   bersandar di 

pangkuanku saat  aku sedang haidh, kemudian membaca Al- 

Qur'an." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh 

bab ke-3, bab seorang laki-laki membaca A l-Qur'an di pangkuan 

istrinya yang sedang haidh)

BAB: HUKUM MADZI (CAIRAN YANG KELUAR DARI KEMALUAN 

saat  SYAHWAT ATAU sebab  SANGAT PANAS)

١٧٥. دح٠قعئ ي ع :ل ق ت ك ء ذ ل ا ج ر ت خ ث ل و ث ر ي ن أ ذ أ 1هثل ىئص ١هذل

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Baqt

هيلع م ل ث و ذ ز أ ق ذادئم لا ئبا د و ثلأ ا .هلأس ةلاقق: هيف الءوصؤ رخأهج ااخ ب لير  

:يف ٤ كبات :ءوضولا ٣٤ باب نم م ل ري ءوضولا لا إ نم لارخمنيج

175. Ali ء  berkata: "Aku sering keluar madzi, dan aku merasa malu 

untuk menanyakan hukumnya kepada Nabi ! ,  maka aku menyuruh 

Al-Miqdad bin Al-Aswad untuk menanyakannya. Maka dijawab oleh 

Nabi ! :  'Hanya wajib wudhu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-4, Kitab Wudhu bab ke-34, bab orang yang berpendapat tidak ada 

keharusan wudhu kecuali yang keluar dari dua tempat keluar)

باب لاوج مز ب جه ا ب ' ا ب ب ' ا و مئوهزا ذل

BAB: ORANG YANG SEDANG JANABAT BOLEH TIDUR SEBELUM 

MANDI DAN SUNNAH BERWUDHU TERLEBIH DAHULU

١٧٦. ث بدح ئياع٤ تلاق٠:، ذ>اك ي ر رص ١هئل هيلع د إ م ل ث و١ د ؤ أ ؤ ذ أ١م ئوؤ

ج٠با لسع هجرف أضوقؤ ل1ةلآص رخأهج ااخ ب لير :يف ٥ كتاب :لسفلا ٢٧ باب 

الجنب أضوتت ثم ماني

176. 'Aisyah s  berkata: "Jika Nabi !  akan tidur saat janabat, maka 

beliau membasuh kemaluannya dan berwudhu sebagaimana wudhu 

untuk shalat." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi 

bab ke-27, bab orang yang junub berwudhu kemudian tidur)

١٧٧. ن بدح ا٠ر م غ نب ذ أ رمغ نب باثخلها ل و ث ن ل ث ١هلل رص ١هتل هينع م ل ث و  

نقرجآ ىذحأ ئوؤ ب ج :لاق م ع دإ١ أضئو مك دح أ ققزيلف' و ثؤ ب ج رخأهج

ااخ ب لير :يف ٥ كتاب :لسفلا ٢٦ باب نمو الجنب

177. Ibnu Umar h  berkata: "Umar bin Al-Khatthab ء  bertanya 

pada Rasulullah ! :  'Bolehkah seseorang tidur saat  sedang junub?' 

Nabi !  menjawab: 'Ya, jika ia berwudhu maka boleh tidur dalam 

keadaan junub.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab 

Mandi bab ke-26, bab tidurnya orang yang junub)

١٧٨. ن بدح .يبع ١هلل نب رمغ :لاق ركن رمغ ا٠نب باثخلها د و ث ر 1هذل رص ١هثل 

هينع رم ن ث هنأ تهبيص ا٠جلذابة نم يليللا ةق1ل نه ل و ن 1هلل رص ١لة هيلع : م ل ث و

أضئو ؤ١لسغ ثلزكذ م ث م ث هجرخأ ااخ ب لير :يف ٥ تكاب :لسفلا ٢٧ باب الجنب 

أضوتت م ث ماني

178. Abdullah bin Umar h  berkata: "Umar bin Al-Khatthab i  

bertanya kepada Nabi   bahwa ia sering janabat di waktu malam. 

Maka Nabi   bersabda padanya: 'Basuhlah kemaluanmu, lalu wudhu 

kemudian tidurlah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab 

Mandi bab ke-27, bab orang yang junub berwudhu kemudian tidur)

١٧٩. ث يدح س نآ ينب ك لام نأ يمل هللا ىلص هللا يع م ل ث ؤ ناك فوطي ىلع 

هئاسن يف ؤليللا ؤدجاولا هلو ذئموي عست ؤوسن هجرخأ يراخبلا يف: ٥ ب اتك :لسفلا 

٣٤ باب جلانب جرخي يشميو يف قوسلا هريغو

1 79. Anas a  berkata: "Pada suatu malam Nabi   keliling pada semua 

isterinya, sedang beliau mempunyai sembilan isteri." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-34, bab orang yang 

junub keluar dan berjalan jalan -jalan di pasar dan tempat lainnya)

b a r . W kW B M kN A A  BkGA ' H k Y k N G H  

d a n  k e l u a r  m a n i

١٨٠. ث دح مأ ل اق ة ت ل ث٠: ذ ؛ اجذ ل م ل ث م أ و و ثر 1هلل ىلص١هتل يع م ئ ث ؤ 

:ثلاعه ج أ و ث ر ١هلل ن ١هلل لا ي ح تس ت نم ١ؤ ح ل لهف ىلع ؤأرتلها نم ■p ذإ١ 

غ ت ل ئ . ا د ا ق ١ي ب ل ىلص 1ه لل هيلع : م ل ث و ذإ١ تأر ءاتلها غطقص مأ ة ت ل ث ي نه 

افهجؤ طئملاقؤ: اي ووسر ١هلل مهح ئؤ ةأرتلا :واق عل٠م تترئ ك نيم ي م بن اهه.شي 

ئاذلؤ هجرخأ ااخ ب لير :يف ٣كتاب :ملعلا ٥٠ باب ءايحلا يف ملع لا

180. Ummu Salamah s  berkata: "Ummu Sulaim bertanya kepada 

Nabi  :  'Ya Rasulullah, sesungguhnya Allah tidak malu terhadap 

kebenaran (hak), apakah perempuan  wajib mandi jika ihtilam (mimpi 

berjima')?' Nabi   menjawab: 'Ya, jika keluar mani.' Ummu Salamah 

i  lalu menutup mukanya sambil bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah 

perempuan  juga keluar maninya?' Jawab Nabi  :  'Ya, (kalau bukan

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

dengan mani) lalu dengan apakah anak akan menyerupainya?'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-50, 

bab malu dalam ilmu)

رإن جء٠ ز ن ١تبغش٠

BAB: TATACARA MANDI JANABAT

١٨١. ث دح ئزع جوز ١ي ب ل ىص ه ئ يع م ئ ت و ذ أ ١ي ب ل ىص ة ل| يع 

م ئ ت و اك۵ ذإ1 ۶ ٠ن ئجلا1ؤب أد ي ل تغ ف هيدي م أضوتي تك٤ اًضوتي ه لأ ث ل ل يمد 

لخ دي هتباصأ يف عاتلا ل ئخ ل اهب <لتوصأ هرعش م ث با:< ىلع هسأر ثل"لال بفرغ

هيدس م ث ضيغي ؛ اتلا شع ^دئج هاك رخأهج ااخ ب لير :يف ٥ تكاب :لسفلا ١ ب'اا 

ءوضولا بقل لسفلا

181. 'Aisyah s  berkata: "Jika Nabi   mandi janabat, beliau 

membasuh kedua telapak tangannya lalu berwudhu sebagaimana 

wudhu untuk shalat, kemudian memasukkan tangannya ke dalam air 

untuk membasuh sela-sela rambutnya sampai ke bagian dalamnya, 

kemudian menuangkan air di atas kepalanya tiga kali dengan kedua 

tangannya, lalu menyiram seluruh badannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-1, bab wudhu sebelum mandi)

٨٢ ١. لأ د ح ة ئو تين لاف٠: ذ ثبتص ي بلأ رص ه ئ هينع م ئ ت ر ى غرفأف هنيمس 

ىلع هراسي تؤئمتثف٠ا ثم لسغ هجر ثم واق هديب ى ثرلآ ا ايح س تف ب اؤ لاب م ث

افئسغ م ث ش تش ت ت شئنتساو م ث لسغ هفجو ش افأو ىلع سأر٠ه م ث ش ت ث لسغف

ه يم د ثم ي ب ل يد نت ب مفف ى ثف ني اهب رخأهج ااخ ب لير :يف ٥ تكاب :لسفلا ٧ باب 

ةضمضملا قاشنتسلااو يف ةبانجلا

182. Maimunah s  berkata: "Aku pernah menuangkan air untuk 

Nabi   saat  mandi, maka beliau menuangkan air dengan tangan 

kanan kepada tangan kiri dan mencuci keduanya, lalu membasuh 

kemaluannya, kemudian mengusapkan tangannya ke tanah dan 

mencucinya, lalu kumur-kumur dan menghirup air kemudian membasuh 

muka, lalu menyiramkan air ke atas kepalanya lalu menyamping dan 

membasuh kedua kakinya. Kemudian diberikan kepadanya handuk,

namun  beliau tidak menggunakannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-7, bab berkumur-kumur dan menghirup 

air ke hidung dalam mandi junub)

١٨٣. ثد;دغ عة ي قئئ'اا: ذ اك ري رض ١ع ه ئلي توئدإم١ ن م لس ع جلهائائؤ 

اعد ء ي ئ وح ئ بلأجلا ذخ أف د١هعك أديف قشب بأز ن تيلأ ا م ث رسيلأا لاقق٠. ا ت ي 

شع ب أز رخأهج اخ بلاير :يف ٥ تكاب :لسفلا ٦ باب نم بأ د بلاح لاب أو 

بيطلا نعد لسفلا

183. 'Aisyah s  berkata: "Jika Nabi   mandi janabat, beliau minta 

air dalam wadah sebesar panci perahan susu untuk cebok, lalu 

beliau memegang dengan satu tangannya dan mulai mandi dengan 

menyiram kepala sebelah kanan, kemudian yang kiri, lalu seluruhnya." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-6, 

bab orang yang memulai mandi dengan wadah kecil atau wewangian)

ارشا-باب ب ث ن ن نب ؛انا يز لئغ ١ة"اعب

BAB: BANYAKNYA AIR YANG SUNNAH 

UNTUK MANDI JANABAT

١٨٤. لأ د ح ٠ اق٠:تل ت نك لعيمئغأ 1اد ي ر و رض ١هلإ هينع م ل ت و نم اذإ؛

دجاو نم ح دف لاقي هل قرعلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٥ تكاب :لسفلا ٢ باب لسغ 

لجرلا عم هتأرما

184. Aisyah s  berkata: "Aku mandi bersama Nabi   dari satu bejana 

(ember) yang bernama ai-faraq (berisi sekitar 16 liter)." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-2, bab laki-laki 

mandi dengan istrinya)

١٨٥. ث لدح ةسئئاع اه ل أ ت ئاوخأ نع لكع ي بنل ىلص ١ةثل يع م ل ت و ن غ دف 

؛ ا ي وح ئ ن ض1ع اا^مئمتتغاق تضافأو شع ا ه ي أ ن اتيبو اههو ب اجج (لوق) يمل

( ة ت ئ ت هجرخأ ااخ ب لير :يف ٥ تكاب :لسفلا ٣ باب لسفلا عص لاب هوحنو

185. saat  Aisyah s  ditanya oleh saudaranya tentang mandinya 

Nabi  ,  lalu ia minta diambilkan tempat air yang berisi satu gantang, 

lalu ia mandi dan menuangkan air di atas kepalanya. Di antara kami

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

dengan dia ada dinding. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, 

Kitab mandi bab ke-3, bab mandi dengan satu sha' air dan ukuran 

yang semisal)

١٨٦. ث يدح سقأ :واق اك۵ ١ي ب ل رص ١هثل ء ملس و ز ي غ ي وأ اك۵ ئئئميمل  

صااب4ع ر إ ؤسمخ دادمأ اًضوتيو نملاب هجرخأ ااخ ب لير :يف ٤ تكاب ءوضولا :

٤٧ باب ءوضولا دم لاب

186. Anas ء  berkata: "Rasulullah   biasa mandi dengan air satu 

sho'dan wudhu dengan satu mud." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-47, bab wudhu dengan satu mud air)

;١٠; غ إ ب ا ت ت٠فءبكأةث١غ ش ؤ٠٠ئ

BAB: MENUANGKAN AIR DI ATAS KEPALA 

d a n  l a i n n y a t i g a  k a l i

١٨٧. ن بدح ريبج نب معط ن :لاق لاق ل و س ؤللا رص هثلا ه لع : م ل ت و اثأ اقأ  

ؤاًقيش عر ي يأر ئالائ ر اقأو هيديب ام ه ت لك هجرخأ ااخ ب لير :يف ٥ تكاب لسفلا :

٤ باب نم أافص ىلع هسأر لاثتا

187. Jubair bin Muth'im ء  berkata: "Rasulullah   bersabda: Aku 

(saat  mandi) menyiram ke atas kepalaku tiga kali.' Beliau sambil 

mencontohkan dengan kedua telapak tangannya." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-4, bab orang yang 

menyiramkan air ke atas kepalanya tiga kali)

١٨٨. ث يدح رباج نب دبع هللا لاق وبآ :رععج هقإ ناك هدنع وه هوبأو هدنعو موق 

هولأمتمق نع لمسفلا ل ا ق: ل ليع ك خص لاقف لجر: ام ي نيع ك لاقف :رباج ناك ي فكي

نم ىقوأوه ئملذ ار ث ئ يخور ئملذ م ث مأتا ب ئو ي ف هجرخأ ااخ ب لير :يف ٥ تكاب 

:لسفلا ٣ باب لسفلا عص لاب هوحنو

bercerita bahwa Abu Ja'far berkata: ء 188. Jabir bin Abdillah 

"saat  dia dan ayahnya berada di rumah Jabir, bertepatan di situ ada 

.tentang mandi janabat ء beberapa orang yang bertanya pada Jabir

Jabir i  menjawab: 'Cukup bagimu satu sha'.' Ada orang berkata: 

'Seukuran itu tidak cukup untukku sebab rambutku lebat.' Dijawab 

oleh Jabir i : Air sebanyak itu sudah mencukupi untuk orang yang 

rambutnya lebih lebat dan lebih baik dibandingkan mu (yaitu Rasulullah 

§ ) ,  kemudian ia mengimami kami.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-3, bab mandi dengan satu sha' air 

dan ukuran yang semisal)

ل ت٠اري ئ ض ل1ي أ ك ؛رم٣ مادد'|  I ٠٧ ا_ل ا نس ا . ب ة لاس ملاو ااععم 'ا ٠ن

BAB: SUNNAH BAGI perempuan  SETELA H SUCI DAN MANDI SETELA H 

HA IDH MENGUSAP BEKAS TEMPAT DARAH DENGAN KAPAS YANG 

DIBASAHI DENGAN MINYAK KASTURI

١٨٩. ;دحدث قياء٤ نأ ةأرم ت٩تل ١ي ب ل ىئص ه ئ ء م ل ت ؤ نع ^ ن 

ضيجملا اقؤمأف ئك،نن ئئقلمي ،لاق: ي ذخ هصنف ن ي ي1ك قل̂ةيره اهب قتلا: ن ي ق 

رقطتأ اقب لاق٠.: يرهطت اقب ث لاق: ’Isis، لاق٠.: ن اح ئث ١هئل يرهطت اقب اققنبتج اق يلإ 

لث ئق يعبتت اقب رثأ م نلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦ تكاب ايحل:ض ١٣ باب ك لد 

لامةأر اهسفن اذإ هطتتر نم لايحمض

189. 'Aisyah s  berkata: "Ada seorang perempuan  bertanya kepada 

Nabi §  tentang mandi sesudah haidh, maka dijawab oleh Nabi § :  

'Ambillah sedikit kapas yang diberi minyak kasturi dan bersihkanlah 

dengan itu.' perempuan  itu bertanya: 'Bagaimana mungkin bersuci dengan 

itu?' Nabi §  bersabda: 'Bersihkan dengan itu.' perempuan  itu bertanya 

lagi: 'Bagaimana?' Nabi §  bersabda: 'Subhanallah, bersihkan 

dengan itu.' Lalu ditarik oleh 'Aisyah dan dijelaskan: 'Usapkan di 

tempat bekas darah Itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, 

Kitab Haidh bab ke-13, bab perempuan menggosok dirinya sendiri 

saat  bersuci dari haidh)

باو اه اذ لة ض ط ت ل ا ه لآ م ل٠

BAB: MANDI DAN SHALATNYA ORANG YANG ISTIHADHAH 

(DARAH YANG KELUAR SELA IN HA IDH DAN NIFAS)

١٩٠. لأ د ح ةئئزع تلاق٠:، ت ؛اج ع1ةةط هنب يبأ ش يخ ١ىل 1ي ب ل ىئص ١هئل هيئع

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q120

م ئ ت ؤ قف1ت ل ة ل و ثر ١هثل ينإ ة؛رئا ض اح ئئاً لا ف ؤهطأ ع ثاًقاً ١ةلأصل عق1ل د و ثر 

١هئل ىئص ١هثل يع مئنتهؤ: لا١ئا ذ ي ذ قرع سسؤ ض يحب ادإه ت ثبقأ كتضيح 

ف3يء ةلا غ لا اذإو تزآنأ ييسجغاق ، ع م نلا م ث ىص م ث ينضؤق ل١لك ةلاص

ى ح ؛يج ي قلبذ تقولا رخأهج ااخ ب لير :يف تكاب :ءوضولا ٦٣ باب لسغ مدلا

190. 'Aisyah s  berkata: "Fatimah binti Abi Hubaisy s  bertanya: 

'Ya Rasulullah, aku sering istihadhah dan tidak berhenti, apakah tetap 

tidak shalat?' Nabi   menjawab: 'Bukan, itu hanya penyakit pembuluh 

darah dan bukan haidh, maka bila tiba masanya haidh, tinggalkan 

shalat, dan bila selesai masa haidh maka cucilah darahmu lalu shalat, 

dan kamu  harus wudhu untuk setiap shalat.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab Wudhu bab ke-63, bab mencuci darah)

١٩١. ;دحدث ئقاء٤ جوز ١ي بل رص ١هئل ه ي ًئا مئشو نأ مأ ه بيخ ت ش يج ئ . ٠لاخ 

نينمم تلاًسف <لئوهثر ١هئل ىص ١هئل هيئع م ئ ت ؤ ئع ك بذ ئارةاًق نأ لس تئق ةل'اقق:

اذه رء٠ق ت ك اك ل ب ئ ث ق ل ك ل ةلاص رخأهج ااخ ب لير :يف ٦ تكاب ايحل:ض ٢٦ 

باب قرع ةضاحتسلاا

191. 'Aisyah s  berkata: "Ummu Habibah s  pernah istihadhah 

selama tujuh tahun, maka ia bertanya kepada Nabi   dan diperintah 

oleh Nabi   supaya mandi setiap akan shalat, dan diberitahu bahwa 

itu penyakit pembuluh darah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-6, Kitab Haidh bab ke-26, bab penyakit istihadhah)

١ ب بوجو اع ق ٠ مزسا ز غ حذ'ا ص ن ل ل ت لا ك ' ا

BAB: ORANG HAIDH WAJIB MENGQADHA' PUASA 

DAN TIDAK WAJIB MENGQADHA' SHALAT

١٩٢. لأ د ح ئئاء٤ نأ ١ن ا ف ة أز ئلا:اه يؤجئأ دغ إ١ئا اهقلاته ؤ نرقط : ت ل ق 

ت؛أةيرورحأ ة ى قيج ئ ح ١ي بل ىئص 1هلأ ^ م ئ ت ز ئالث ًئا 'لاف هب وأ :تمئا لا ف

هط ئئ رخأهج ااخ ب لير :يف ٦ تكاب ايحل:ض ٢٠ ب'اا لا يضقت ائاحلض ةلاصلا

192. Aisyah s  berkata: "Ada seorang perempuan  bertanya kepadanya: 

Apakah perempuan  wajib mengqadha shalatnya jika sudah  suci dari haidh?'

'Aisyah balik bertanya padanya: Apakah kamu  termasuk golongan 

Haruriyah (Khawarij)?' Lalu Aisyah berkata: 'Kami dahulu haidh di 

masa Nabi   dan beliau tidak menyuruh kami mengqadha shalat.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-20, 

bab perempuan yang haidh tidak mengqadha shalat)

باد. يعست. |٠اش د نغإ٠ج ثل|

' " ' و ء

BAB: ORANG YANG MANDI HENDAKNYA MEMBUAT 

PENGHALANG WALAU DENGAN KAIN

١٩٣. ث :دح مأ ؛ىزئ ت ئ ي أ لاط7، ئلاق،: ت ئ د ىلا و تر و 1هلل ىئص ١هثل 

يع م ئ ت ؤ ي ل°ا قةقدجؤ ئئي٣ل '^ةلطاع٠ةل ١هة ب ة ر ئ ئاق٠ئا ن ش ق شع ئ'اققة:

نه هذه :ن لق ف انأ مأ ؛ىذئا ٠تذب يبأ .ب باث طئاقق: ابحزم مأب ؛ىذاق ا ث ئ ق غ تق نم 

ه ب ت ئ ماق ى ص ي ن ا ث كرعت ا اق.حئئث يف ئوب دحاؤ ا ث ئق فرصنا ت لق اي لوسرء 

١هئل معز نب°ا يهأ ةنأ ق1ل ت ل ا ب ن دق هترجأ ذلا ف نب .ةزهئ ل;اس د و ثر ١هئل ىئص 

هللا يع : م ئ ت ؤ دق ئازبأ نه ترجأ اي مأ ؛ى نئا ت لاق مأ :؛ى يئا ذ اذؤ ىحض

رخأهج ااخ ب لير :يف ٨كتاب :ةلاصلا ٤ ا'اب ةلاصلا يف ثلاوب ئاحتلمدح اولا هب

1 93. Ummu Hani' binti Abu Thalib s  berkata: "saat  Fathu Makkah 

aku pergi menghadap Rasulullah   maka aku mendapatinya sedang 

mandi ditutup kain oleh Fatimah s  (putrinya), maka aku memberi 

salam dan ditanya oleh Nabi  :  'Siapakah itu?' Jawabku: 'Ummu 

Hani' binti Abi Thalib.' Langsung disambut dengan: 'Marhaban bi 

Ummi Hani'.' Sesudah  selesai mandi, beliau shalat delapan raka'at 

mengenakan satu selimut. Sesudah  selesai aku bertanya: 'Ya Rasulullah, 

saudaraku sekandung (yakni Ali bin Abi Thalib) akan membunuh 

seseorang yang sudah  aku lindungi; yaitu Ibnu Wubairah.' Maka sabda 

Nabi  :  'Kami sudah  melindungi orang yang kamu  lindungi hai Ummi 

Hani'.' Ummi Hani' berkata: 'Waktu itu bertepatan dengan waktu 

dhuha.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab 

ke-4, bab shalat dengan berselimut satu kain)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q122

٠ب١ب خ1اي٠ش » ل س1يذذ٠

BAB: BOLEH MANDI TELANJANG 

JIKA SENDIRIAN (DI KAMAR MANDI)

رفف رجحلا هبوثب غرخف ىسئو يف لوقي؛رثإ ي وث اي رجح شح ليئارثإودبا^رظئ

ىلإ ىسوث اولاقف و ١هثل ام ىسئو ب ن ي .س أب وخأو هبوق ؤ ش و ر م ح ل ا ابرض داعف 

بأو :ةريره و هثلا هنإ ب دتل برجحلا ة ت ث وأ ة ع بث ابرض رجحلاب رخأهج ااخ ب لير

:يف ٥ باتك :لسفلا ٢٠ باب نم لستغا ئاايرع هدحو يف ةولخلا

194. Abu Hurairah ء  berkata: "Nabi b e rsabda : 'Dahulu Bani Isra'il 

biasa mandi telanjang sehingga yang satu bisa melihat aurat yang 

lain. Adapun Musa n  mandi sendirian, sehingga mereka berkata: 

'Musa malu mandi bersama kami sebab  besar buah kemaluannya.' 

Pada suatu hari Nabi Musa n  mandi dan meletakkan bajunya 

di atas sebuah batu, tiba-tiba bajunya dibawa lari oleh batu, maka 

Nabi Musa keluar dari pemandian itu telanjang sambil mengejar batu 

yang melarikan bajunya dan berkata: 'Kembalikan bajuku hai batu.' 

Kejadian itu membuat Bani Israil berkesempatan melihat aurat Nabi 

Musa, dan mereka berkata: 'Musa tidak berpenyakit.' Lalu berhenti 

batunya dan dipukuli oleh Nabi Musa n "

Abu Hurairah ء  berkata: "Demi Allah, di batu itu ada tujuh atau 

delapan tanda bekas pukulan Nabi Musa q . "  (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-20, bab orang yang 

mandi dalam keadaan telanjang saat  sendirian)

BAB: M EN JJAG AAU R A T

١٩٥. ث يدح اح٠رد د ب ع ن ب ١هثل د ئو ز ذ أ 1هثل ىلعص ١هثل ؤيلع م ث ت و لقتيذ>اك م ي ئ م 

ا٠ةزاجحل ص ل هتعو .هرازإ لاقف هل سابعلا هثع اب نبا ي ي أ و ل ك لح نزاؤإ

Shahih Bumtam Muslim

هتلعجئ شع شيتكنم ذو د ؤزاججلا واق ه لح ق ه ج ف شع هيتكنم ط ئ تك شعمي 

.ؤيلع ا م ير دعب كلبن / ا ذ اش رص ةللا ؤيلع م ئ ت ؤ رخأهج اخ بلاير :يف ٨ 

كتاب :ةلاصلا 8 باب كةيهار اعتلير يف ةلاصلا ريغواه

1 95. Jabir bin Abdullah h  berkata: "saat  Nabi   ikut membantu 

pembangunan Ka'bah dan memindahkan batu bersama bangsa 

Quraisy dengan mengenakan sarung, maka diberitahu oleh Abbas, 

paman Nabi: 'Hai keponakanku, kenapa kamu  tak melepas baju 

dan kau letakkan di bahu untuk menahan batu yang kamu  angkat?' 

Maka Nabi   melepas baju dan meletakkan di atas bahunya, tiba- 

tiba beliau jatuh pingsan, maka sejak itu beliau tidak pernah terlihat 

telanjang (dada)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab 

Shalat bab ke-8, bab makruhnya telanjang di dalam shalat dan 

lainnya)

يبادائال.باسل٢تادا:٠

BAB: WAJIB MANDI JANABAT 

sebab   KELUAR  M A N I

١٩٦. ش يدح ي أ .ييعت يرذخلها نأ طئوعثر ١و ل رص ١ةلإ ؤيلع م ئ ت ز لمترآ شو 

دجر نم لاا۴راص اخعءس ة تأر و .رطخ ء_آاقق ي ر رص ه شع :منمتو شعل 

ذ ا غ ع أ إاقق٠:ء مع ئ. إ ا ق٠( لئودر٠< ١هلل شص ١ة لل هيلع :مثمتؤ ذإ١ ك ئجع أ وأ ص.أحق

كلينعق ءوضولا رخأهج ااخ ب لير :يف ٤ كتاب لاو:ءوض ٣٤ باب نم م ل ري لاوءوض

لاإ نم نيجرخملا

196. Abu Sa'id Al-Khudri i  berkata: "Rasulullah   memanggil 

seorang sahabat Anshar, maka orang itu datang sedang kepalanya 

dalam keadaan basah, maka Nabi   bertanya: 'Mungkin kami 

mengganggumu sampai kamu  terburu-buru?' 'Dia menjawab: 'Ya.' 

Maka Nabi   bersabda: 'Jika terburu-buru atau masih kering (belum 

keluar mani), maka cukup dengan berwudhu.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-34, bab orang yang 

tidak berpendapat harus berwudhu kecuali ada yang keluar dari dua 

tempat keluar)

Hadits ini mansukh (terhapus) dengan hadits 'Aisyah yang menyatakan

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q124

jika  sudah  bertemu dua kemaluan dan terjadi penetrasi, maka wajib 

mandi meskipun tidak keluar mani.

١٩٧. ثد:دح يبأ نب ه ن أ ب ئ ك :لاق ن لو ثر دإهذلا١ لجرلا ةأرملا بنع وزني 

لاق: لسفي ام ىسم ةأرملا هني بث اًض ؤ: ينصيو هجرخأ ااخ ب لير :يف ٥ كتاب 

:لسفلا ٢٩ باب لسغ ام يصيب نم جرف ةأرملا

197. Ubay bin Ka'ab i  bertanya: "Ya Rasulullah jika seseorang 

(bersetubuh) dengan isterinya, lalu tidak keluar mani (apakah wajib 

mandi)?" Jawab Nabi   "la harus membasuh kemaluannya kemudian 

berwudhu dan shalat." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, 

Kitab Mandi bab ke-29, bab mencuci apa yang mengenai kemaluan 

perempuan)

١٩٨. ث يدح نامثع نب نئاع يضر هذلا هنع لاق هل ديز نب :دلاخ تيأرأ اذإ خماج 

م نف ،ل اقنم ب ع٤:فام أضوتي ى ^سسئئؤةلامصنياًضوي .ةركذ ،لاق ع٤:فام هتعمس

نم لو ثر ؤنلا ىص ةنلا ؤينع وتئم رخأهج ااخ ب لير :يف ٤ كتاب لاو:ءوض ٣٤ 

باب نم م ل ري لاوءوض لاإ نم نيجرخملا

198. Zaid bin Khalid bertanya kepada Usman bin Affan i  : 

"Bagaimana pendapatmu jika seseorang jima' namun  tidak keluar 

mani?" Usman menjawab: "la harus mencuci kemaluannya lalu 

berwudhu sebagaimana wudhu untuk shalat, demikian yang aku 

dengar dari Rasulullah  . "  (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke- 

4, Kitab Wudhu bab ke-34, bab orang yang tidak memandang harus 

berwudhu kecuali ada yang keluar dari dua tempat keluar)

اءاذانبذأااًختبالا ؛ةق؛لئذذ|بذجزذ شاب|

BAB: HADITS WAJIBNYA MANDI HANYA sebab  KELUAR MANI 

MANSUKH (TERHAPUS) DENGAN HADITS YANG MEWAJIBKAN 

MANDI SEBAB BERTEMUNYA DUA KEMALUAN DALAM JIMA' 

W A LA U  T ID A K  KELUAR  M A N I

١٩٩. ي ب أ ث ي د ح ة ر ئ نع ي بلا ىلص ذنلا يع منشر :لاق اذإ س ئج نيئ اهبعش

خزلاا ي د ئ د ق ب جور ذق د ت أجرخ:ي نيس اخ ذ ا 'ه ٠ض ا غ ه٢ ٨

باب اذإ ىقتلا ناناتخلا

199. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Jika salah seorang 

kalian dudukdi antara cabangnya yang empat, kemudian menekannya, 

maka wajib mandi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab 

Mandi bab ke-28, bab jika  dua yang dikhithan bertemu) Dalam 

riwayat Muslim: "Meskipun tidak keluar mani."

١ ٠ م خ ١رذؤق؛ ا!و ب خ ي I اف و

BAB. T \D A K W A J IB W U D H U  

sebab  MAKAN DAGING (IKAN) PANGGANGAN

٢٠0 بع ١هلل ن اخ٠س ذ أ ل و ثر ١ي ل ىئص ١ة ث شع م ث ت و زكأ ب تك

ؤاش م ث ىلص ملو اًضوخ ٢هجرخ ااخ ب لير :يف ٤ كتاب :ءوضولا ٥٠ باب نم لم 

يو تأض نم مح ل ةاشلا قيوسلاو

200. Abdullah bin Abbas h  berkata: "Sesungguhnya Rasulullah 

i  makan paha kambing panggang, kemudian shalat tanpa 

memperbaharui wudhunya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-4, Kitab Wudhu bab ke-50, bab orang yang tidak berwudhu sebab  

memakan daging domba dan bubur sawiq)

٢٠١. لأ د ح ورئص نب ةئم̂ هنأ ىأر ل و ث ث ١هئل ىئص هلإ| ء م ث ت و ؤثخئ نم 

فتك دعؤاش يع ىلإ ة^ اث ل ا ىعلأف أض ؤ تئم لوى ئص لنيثس لار خ أهج ااخ ب لير يف: 

٤ كتاب لاو:ءوض ٥٠ باب نم لم يو تأض نم مح ل ةاشلا قيوسلاو

201. Amru bin Umayyah i  sudah  melihat Rasulullah   menggigit 

(makan) lengan kambing panggang, kemudian mendengar adzan, 

lalu meletakkan pisau dan langsung shalat tanpa memperbaharui 

wudhunya. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu 

bab ke-50, bab orang yang tidak berwudhu sebab  makan daging 

domba dan bubur sawiq)

٢٠٢. ث يدح ةئوثيم ذ أ ١يزل ىئص ه ي ع م ئ ت و أزك ئدذع قيه م ىئص ملو

يأضوق رخأهج ااخ ب لير :يف ٤ كتاب لاو:ءوض ٥١ باب نم ضمضم نم قيوسلا 

ملو أضوتي

202. Maimunah s  berkata: "Nabi   makan daging kambing panggang 

di rumahnya kemudian langsung shalat tanpa memperbaharui wudhu."

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q126

,51-Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke( 

bab orang yang berkumur-kumur sebab  sawiq dan tidak berwudhu(

٠٣ ٢.ث يدحس اع س ب لاووسرذأ1ىئصه ١^ص قض مع اتتئبر ئم ئتوهتدمع:J j 

نإ هل ا ت ن ت ن هجرخأ اخ بلاير :يف ٤ تكاب او ل:ءوض ٥٢ باب له يمض مض نم نبللا

203. Ibnu Abbas h  berkata: "Rasulullah   minum susu, kemudian 

berkumur dan bersabda: 'Susu itu mengandung lemak.'" (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-52, bab apakah 

harus berkumur-kumur sebab  susu)

بالا ■ذل'ا ز ت ش ئرذأى نغ١ر ي ت ة؛إ ب.دخذ'ايفذئلتث بت ش١يتنبىنبلغأز هبر

BAB: JIKA YAKIN sudah  BERWUDHU KEMUDIAN 

RAGU-RAGU APAKAH BERHADATS, MAKA BOLEH SHALAT 

TANPA MEMPERBAHARUI WUDHU

٢٠٤. ث يدح دبع ١هئل نب دير نب مصاع يراصئلأ هنأ ا ك ئ ١ى و و̂مثر ١هئل ىئص 

ه هيئع م ئ ت و لجرئ! ل خ ي ذ أ ١دج ه نأؤ يل 1ة ي ث ل يف ؛ ئ٠:،لاقق و لأ تث ئ يلا

افرص تيلا ع تس يى نح وأاتوص دج ي احير هجرخأ يراخبلا :يف ٤ ب اتك :ءوضولا 

٤ باب لا اًضوتت نم ك ث ل ا ىتح نقيتسي

204. Abdullah bin Zaid bin 'Ashim Al-Anshari i  mengadu kepada 

Rasulullah  :  "Bagaimana jika seseorang merasa seperti keluarsesuatu 

(dari dua lubang) saat  sedang shalat?" Nabi   menjawab: "Jangan 

berhenti (shalat) sampai kamu  mendengarsuara atau mencium bau." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-4, bab 

orang yang tidak berwudhu sebab  ragu sampai ia yakin)

BAB: KULIT BANGKAI BISA MENJADI 

SUCI DENGAN DISAMAK

٢٠٥. ث يدح ن ب س أع j دجو ي ب^ ىلعص هللا ؤيئع م ئ ت ؤ اس٠ هتيم هتيطءأ1 

لائو2 ه ثو ث ي ت نم ١^ذتصل لئا-قق٠ يب̂ لا هطىلعص هيئع مئنتدؤ: لأه تغتئاتئ١ اه ,دلج

 ١٦ الزكاة: كتا ب ٤٢ في: البخاري أخرجه أكلها حزم إنما قال: هبه. إ ي قالوا:

و سم ع ر الته صلى النبي أزواج موالي على الصدقة باب

 gnibmak iakgnab tahilem  i ibaN" :atakreb  h sabbA unbI .502

 ibaN akam ,hakedes irad tapadid gnay hanumiaM kadub sakeb kilim

 akereM '?ayntiluk naktaafnamem kadit nailak apagneM' :aynatreb  i

 marah gnay aynhuggnuseS' :adbasreb  i ibaN '.iakgnab utI' :bawajnem

 ,42-ek batiK adap irahkuB helo nakraulekiD( "'.aynnakamem aynah

 )ibaN irtsi-irtsi aluam adapek haqadahs bab ,16-ek bab takaZ batiK

 helob ayntiluk ipatet ,gnibmak iakgnab nakamem maraH ;aynduskaM

.kamasid haletes naktaafnamid

MUMMAYAT :BAB

 ث ث و ل ح خرجئا قال ث: و ث ل م ع ر التة صلى الب ي زوج عابئة حدي ث .٦٠٢

 لجضها ددات٠ وأ التيثاءد٠ ج ؤ ح ى ثارجاًئ ئ ضب في وشتم عليه الثة لىعص للة1

 لالار١ و رم ا°لؤتايه على و ت ث م عليه لل ة١ صلى لله١ و ث و د قاًقام ٠إي ب ق د قطعدا؛

 صئ ئ ما ب ى ألائرى :١ققالو صن ق ك ر لىأي١ لئاسى١ ق ش ؛ما ع ر ١ؤ ي ث و مئة

 ولي س ؛ما على و ^ث وا وا ^ س و ت ل م عليه لأه١ صلى لله١ ب زث و د اً ق ا ئ غا̂ شة

 ق خذ ي على وأت ه واصع و ث ل م عليه الله صلى الله روثول بكر أبو ق جا؛ ماء مئ هم

 م.ا̂ ع ى زلبثو! ى٠والئاء و ث ل م ع ر الاهً صعلى لله١ حثض'زثعوتل< ققا'ئا: ءم قد

 وجئ ق تقول أ ذ الله ف ا ؛ ما وقال تكر أبو قعائتني عابئة: م ا ؛ ق ا ل ن مئ هم ؤسس

 الله صعلى لله١ وث و ل مكان إال اللحؤلؤ مئ ق لاتمنعي ي رتي١حاص في تيلله ي طئ ش

 ع ى أصبح جيئ ل معوت ع ر لل ه١ ل ىعص لله١ وث و ل ققأم ي"قخذ ع ى ل معوت ع ر

 م ي٤تزكت b f j ي ي ما لخصير:٠ا تئ أ سن ق ل وا٠ئلقةية ح آتة هلأ١ قأزل ؛ما غير

 لبخاوي١ أخرجه ئخته ل ب ق د عليهقاًصبلا كئعذ ل ذ ي لتئي ر قبئئ ا̂ :غ٠أبيت ك رقا ل آل

يوسف بن الله عبد حدثنا باب ١ التيمم: كتا ب قي:

 utaus malad  i ibaN amasreb raulek ukA" :atakreb  s haysiA' .602

lutazD uata ,'adiaB nagnapal id adareb imak akitek nad ,nanalajrep

821q aB ludbA da‘ ٧F dammahuM

Jaisy, tiba-tiba kalungku putus, maka Nabi   terpaksa berhenti untuk 

mencarinya, orang-orang juga berhenti, sedang di situ tidak ada air, 

maka orang-orang mengadu kepada Abu Bakar Ash-Shiddiq: 'Tidakkah 

kamu  melihat perbuatan 'Aisyah, ia sudah  menahan Rasulullah dan 

sahabatnya di tempat yang tidak ada air, sedang mereka sudah 

kehabisan air.' 'Aisyah berkata: 'Maka datanglah Abu Bakar kepadaku 

saat  Rasulullah   tidur di pangkuanku, lalu ia berkata (kepadaku): 

'kamu  sudah  menahan Rasulullah   dan orang-orang di tempat yang 

tidak ada air, sedang persediaan air juga sudah habis.' maka Abu 

Bakar marah kepadaku sambil menusukkan tangannya di pinggangku, 

namun  aku tidak berani bergerak sebab  Rasulullah sedang tidur 

nyenyak di pahaku. Kemudian bangunlah Nabi   di waktu pagi dan 

tidak ada air, maka Allah menurunkan ayat tentang tayammum, maka 

tayammumlah semua sahabat.' Usaid bin Al-Hudhair i  berkata: 'Ini 

bukan berkah keluargamu yang pertama kalinya, hai keluarga Abu 

Bakar.' 'Aisyah berkata: 'Kemudian kami membangunkan unta yang 

kami kendarai, tiba-tiba kami menemukan kalung itu di bawahnya.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab Tayammum, bab Abdullah bin 

Yusuf sudah  bercerita kepada kami)

٢٠٧. ث د:دث راثع ص ق يقك :ل ق ت نك تباجما ع ن نبع هللا ييأو ىسون يرعشلأا 

<لتا.ةق' ةل وبأ ىسوم و ل نأ لأجر ب نج أ م ئق دج ي ١؛ ا ت ل رؤك١ ىأ ء̂ اؤ م م ت ي يئصيؤ 

تنبكاق عنصتنو ذهد0 ؤيلاا يق ؤرومد ؤدخاملا م ئق) اودمجت' ءام تقم ث ياو اذيعمث (ايط 

لتاقق٠ نبع :هئًلاا و ل م ي لص خ ر يف اده كزلأ٠اوك دإ١نرب مييتع ء م أ نأ تم ث بو١ 

1ذ ي ث ث ل :ن لق ا^ إؤ مه ر ك ذه١ ذ ل١ :ل ق م ث لتاقق٠ وبأ :ىسون م لاً ىنمتت لوق 

راثع :رمثي ي يئتب لوسز ؤتلا ىتص ةتلا هتلع متسدو يف ؤجاح ن بتج أق م تق ءبجأ 

ا°؛امل نغرمتق يق ثلامديع٠ كء .تغرم ةلا١ةب ثركدق ذبل بتبي صعىت ١ةتل هبتع 

م ت ت و :لاقق ا م إ ناك ءليفكي نأ تخ ع ادكه برمفق ؤ ت ث ي ةبرض شع ضرلأا م ث 

ن"ثاهمغ م ث غ ت ت اهب رهظ هعك ^اميمي وأ لايظ ؤيامك ع̂قأدب م ث غ ت ت اهي هيجو لاقق 

نبع :ؤتلا م لق أ تر رمغ ئم ع ق ي لوقي راثع رخأهج ااخ ب لير :يق ٧ كتاب تلاي:مم

٨ أ ب ا ب مممتلا ةبرض

207. Syaqiq berkata: "saat  aku duduk bersama Abdullah dan 

Abu Musa Al-Asy'ari h  maka Abu Musa bertanya: 'Bagaimana

jika seseorang janabat lalu tidak menemukan air hingga satu bulan. 

Apakah dia tetap boleh bertayammum dan shalat? Lalu bagaimana 

maksud ayat dalam surat Al-Ma'idah: "(Jika) kamu tidak mendapat 

air, maka tayammumlah kaiian dengan tanah yang suci."AbduWah 

berkata: 'Jika ada keringanan begitu, kemungkinan jika mereka merasa 

kedinginan, mereka akan bertayammum.' Lalu Abu Musa berkata: 'Jadi 

kamu tidak suka sebab  khawatir jadi begitu?' Jawab Abdullah: 'Benar.' 

Maka Abu Musa berkata: Apakah kamu  tidak mendengar keterangan 

Ammar bin Yasir kepada Umar bahwa Nabi   sudah  mengutusku 

dalam suatu hajat, kemudian aku janabat dan tidak mendapat air 

sehingga berguling-guling di tanah bagaikan binatang. Lalu aku 

menceritakan kejadian itu kepada Nabi  ,  maka Nabi   bersabda: 

Sebenarnya  cukup bagimu berbuat begini, sambil memukul telapak 

tangan ke tanah, kemudian ditiup lalu tangan kanan mengusap yang 

kiri dan tangan kiri mengusap yang kanan lalu mengusap wajahnya.' 

Abdullah berkata: 'Tidakkah kamu  mengetahui bahwa Umar tidak 

puas dengan keterangan Ammar i ? ' "  (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-7, Kitab Tayammum bab ke-8, bab bertayammum 

dengan satu kali pukul)

٢٠٨. ث يدح راثع ؛ ا ي ل يز ىلإ رمع ينب بئاعخلا لاقق: ر إ أجببت م لف بصأ 

؛امها ل ق ق ز اثء ذ ب ر م رمع ينب ثخأ1:ب ثئ'اتاً٠ؤؤ ٩اد ة يف ر ق ت 1اد .ث؛أذ 

اةاًق شنأ م لق لص ىأذ 1اد ئ ئ م ق .ث ي ث ق ا^زكذق ي لأ ىص ه ئ ذيلع متسدو 

٠لاق، ي ر ىلص ه ذيلع توم: م ئ ١ا ث اك۵ فك؟يف ذكه١ ب و ق ق ي ر ىلص ه 

نيتع م ئ ت ذ ه يعك شرلآا حقئو امهيؤ ن ه ي ن م ث غ س امهب ن ه ي ن هيعكن هجرخأ

يراخبلا :يف ٧ كبات لاتمم:م ٤ باب لاتميمم هل خفني امهيف

208. Ammar bercerita, ada seseorang dat