Selasa, 03 Desember 2024

bukhari muslim 7


  ىلإ دجسملا غويهر

253. Ibnu Umar h  berkata: "Nabi   bersabda: 'Jika isteri minta 

ijin untuk ke masjid, maka jangan menolaknya.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-1 1 6, bab seorang 

istri meminta izin kepada suaminya untuk pergi ke masjid atau 

selainnya)

٢٥٤. ث يدح ينبا رتع :واق ت ئاك ةأرما د ه ث ئ س ث ل ة لأ ئ ح ث ل ا عئاعلاؤ يف 

ةعامجلا يف د ج ت ت ل ا ليقق :اهل م ب ينيجزخئ ن يم لع ثذ قؤ نأ ةر كر مع فلذ راقبؤ 

ق:اتل'ا ىؤ ةع ئئي نأ ىي;اهذد: :لاق ه ئ ئ ت ي ووق د و ثر ١هلل ىلص ه ئ ؤيئع تؤئ:م لا

اوعئتئ ةامإ ؤثلا دجاشه ؤثلا رخأهج يراخبلا :يف ١ ١ كبات :ةعمجلا ١٣ ب'اا 

انثدح بعد هللا نب دمح م

254. Ibnu Umar h  berkata: "Isteri Umar biasa menghadiri shalat isya' 

dan subuh berjama'ah di masjid, dan saat  ditegur: 'Mengapa kamu  

keluar? Padahal kamu  mengetahui bahwa Umar tidak senang dan 

sangat cemburu?' Dia menjawab: 'Mengapa ia tidak melarangku?' 

Dijawab: 'Yang membuatnya tak berani melarang sebab  sabda 

Rasulullah  :  'Jangan menahan hamba Allah perempuan  untuk pergi ke 

masjid Allah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab 

Jum'at bab ke-13, bab sudah  menceritakan kepada kami Abdullah Bin 

Muhammad)

٢٥٥. دحلأ ةئئزع قا'ل٠ذ ر ذ أ و ل : ذ ثزلوء 1هلل ىلص ئه عي ؤئ ت۶ ى ذ ذ ح أ 

ةاشئلا ي نهئلتل اتلدجاش امك ت عم ةاشن يذب ار نإيو رخأهج يراخبلا :يف ١٠ 

كبات :فاذءلاا ١٦٣ باب راظتنا سانلا مايق ماملإا ملاعلا

255. 'Aisyah s  berkata: "Andaikan Rasulullah   mengetahui 

apa yang dilakukan perempuan , tentu beliau melarang mereka pergi 

ke masjid, sebagaimana perempuan -perempuan  Bani Isra'il sudah  dilarang." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab 

ke-163, bab orang-orang menunggu munculnya imam yang 

berpengetahuan)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

ا٠ا;ب ا ي ا ض ئ غ ؤ أة.ذ ب لا ي ^ ا ء ت ش

ة \>٠ذ٠باا ٠\د\غ١. س١ت ر ب '**—*>

BAB: BACAAN SHALAT YANG TIDAK TERLALU KERAS 

DAN TIDAK TERLALU PELAN

٢٥٦. دحيث نبا عئسا لاو)ترهج كليلاصب اخ ل ا وفت (اهب :لاق نأتلز لوثرو 

١هلل رص ا٧ه هيلع م ك تو را̂ ؤةث ة ك م ذ)اكق ذإ١ عير هتوص (تمش ر ث مكنو وإسف١ 

زقلاآف وش هلز أ وش ؛اج ؤب لاقق هللا ئاعقى لاو) ئرهج كتلاص ب لاو ئباحت (اهب 

لائرهج صبش.1ك يرحلح نوكرئملا ئلاوباحت اهب نع باحصألق لاق م تهعم 

عباو) يني ذليك (لأ يبت م ه ع م ث أ ؤقلآرهج ر حياوذخأ ئعلق لاآرذ رخأهج اخ بلاير 

:يف) ٩٧ كتاب حوتلاي:د ٣٤ باب قهلو لاعتى هلزنأ) لعبهم ةكئلاملاو يه ثفود

256. Ibnu Abbas h  berkata: "saat  diturunkan ayat: "Jangan kalian 

mengeraskan bacaan shalatmu dan jangan terlalu pe)an."Rcsu\u\\ah 

masih sembunyi di Makkah, sehingga bila beliau membaca dengan 

suara lantang akan didengar oleh kaum musyrikin lalu mereka memaki 

Al-Qur'an, Tuhan yang menurunkannya, dan Nabi yang membawanya. 

sebab  ■١١u A\\ah menurunkan aya٧. "Jangan kaiian mengeraskan 

bacaan shalatmu dan jangan terlalu pelan."Dan١angan\ah kamu  

mengeraskan bacaan shalatmu sehingga didengar oleh kaum 

musyrikin, dan jangan terlalu perlahan sehingga tidak terdengar 

oleh sahabatmu. Lakukanlah di tengah antara keduanya, yakni 

perdengarkan pada sahabatmu sehingga mereka dapat mempelajari 

Al-Qur'an darimu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-97, Kitab 

Tauhid bab ke-34, bab firman Allah : Allah menurunkannya dengan 

pengetahuan-Nya dan para malaikat menyaksikannya)

BAB: MENDENGAR BACAAN

٢٥٧. ث يدح نبا اء1س يق ^وق ذ ؤ ح ل ا ) قلئامحيهب ل ج ع ل (هب :لاق ذ اك لو ثر 

١هلل ىلعص لا1ه هيلع م ئ ت ؤ اذا ل ز ديربج ب1يحول أذاكو مم1 كوحي هب هئاس.ي هيش ئؤ

د ئ ث ي يع ناكو فرتي هنم لزنأف ١هئل ةيلآ ي تل يف لا ) مميتأ مويب ملا1(ةت لا ) 

نرحت هب ،للأئ̂ تل ه ب لح ت ت ل نإ ي ع ه ت ئج (هنازقؤ ..لاق: ءيلع ه ت ئ ج ن أ يف نردص 

هنرقو اذإف) هاثأرق تئاق٠ ادإه(هنرق °ؤذأ۵ه عشساع ن إمث) اهئئع (هئءب ه ع نأ ةتتبب

ذ̂ ليامتليب :لاق ناجق اذإ هد أ ليربج قرطأ اذإق بهذ هأرق ا تك وعه د هللا هجرخأ 

يراخبلا) :يف ٦٥ كبات :ريسفتلا ٧٥ ةروس :ةمايقلا ٢ باب اذ إف)ه لو ق هانأرق

257. Ibnu Abbas h  berkata mengenai ayat: "Janganiah kamu 

gerakkan lidahmu untuk (membaca) A l-Q٧r'an sebab  hendak 

cepat-cepat dengannya." Ibnu Abbas berkata: "jika  jibril turun 

membawa wahyu, Nabi   selalu menggerakkan lidah dan bibirnya 

sampai beliau merasa berat sebab nya, lalu Allah menurunkan ayat: 

"Aku bersumpah dengan hari kiamat," 'Janganiah kamu gerakkan 

iidahmu untuk (membaca) A-.Q ur'an sebab  hendak cepa-cepat 

dengannya. Sesungguhnya atas tanggungan Kami-lah mengumpulkan 

dan membacanya."Ibnu Abbas menjelaskan, (yaitu) kewajiban Kami 

(Allah) untuk mengumpulkan di dalam dadamu dan juga bacaannya. 

"jika  Kami sudah  selesai membacakannya, maka ikutilah bacaan 

itu" yaitu, jika  kami sudah  menurunkannya, lalu dengarkanlah 

"Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kami-lah penjelasannya." 

Yaitu, kewajiban Kami-lah untuk menjelaskannya dengan lisanmu. 

Sesudah turun ayat ini, jika Nabi   didatangi Jibril, beliau hanya 

diam. Jika jibril sudah  pergi, beliau membacanya seperti yang sudah  

dijanjikan Allah kepadanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-65, Kitab tafsir bab ke-2, bab firman Allah {maka jika  kami 

sudah  membacanya)

٢٥٨. قعئءيح نبا س ا ي ي لآوق ى لاتق ذلرحقلا) هب ككاسب ل ح تتإ (هب :لاق ناك 

ل وس ه ن ىص ه ثن غ ثسذ۶ ئ ا ت ي نم ل ي ^ ا ةدش ن دؤ ي ةرح ي ه ي ت ث ئ لاهق 

ند;ا س دع ئااًف اتيؤرح أ مج ل ئاك ناك ل وس ؤ ىتص ١هئل هيلع مئسو رتءي٠اةهك 

لاقو د يتس وه) د يتس نب رهج يوار ث يدح لأ نع ند:ا ء٠:(ساب اذآ اتهكؤحاً ا تك 

ت أر ن ب س أع اتؤكرخي ن رح ه يت ث ئ لؤنأق ك ر دقلا )ى ئاتق '^ ا هب س٩د ل ح ت ل 

هب ن ي ع ه ت ئج (هنأرقر لاق ه ت ئج هل يف نردص هأرققر۶اذ ا̂ةأرق ي ق رق٩(هد 

:لاق قسائئ هل دص نأز )قم لأ عي بلء(ه قم نز عي نأ هأرقق ناجق ل وس ي

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

ىئص ١هلأ ه يلث مس و د ث ب M ؤ هلا ليربج ع تق ت ا٠ اذ؛ة ل ك ب أ قيربج هأرق ي لأ 

ىئص ه ي لع نلأ ملسو ا تك هأرق هجرخأ ااخ ب لير :يف ١ تكاب بءد او ل:يح ٤ باب 

انثدح ىسوم نب ليعامسإ

258. Ibnu Abbas h  berkata: "Dahulu Nabi   merasa sukardan berat 

saat  menerima wahyu, sebab beliau selalu menggerakkan bibirnya." 

Ibnu Abbas berkata: "Aku menggerakkan bibirku kepadamu untuk 

mencontohkan Nabi  . "  Sa'id bin Jubair yang meriwayatkan dari Ibnu 

Abbas yang berkata: "Aku juga menggerakkan bibirku sebagaimana 

Ibnu Abbas menggerakkan bibirnya." Maka Allah menurunkan ayat: 

"Jangan kamu menggerakkan lidahmu untuk (membaca) A l-Q ٧r'an 

yang turun padamu. Sungguh Kami akan mengumpulkkn wahyu itu 

dalam dadamu dan membacakannyy. Makabila Kami bacakan, maka 

dengar dan perhatikan serta ikutilah bacaannya, kemudian Kami juga 

yang akan menerangkannya kepadamu." Maka se'\ak ١١u \\ka Nabi 

i  didatangi Jibril, beliau hanya menundukkan kepala dan bila sudah  

selesai Jibril membacanya, beliau baca sebagaimana bacaan Jibril." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1, Kitab Permulaan Wahyu 

bab ke-4, bab sudah  menceritakan kepada kami Musa bin Ismail)

ب ا ي ا ; ا ي ا ش ا ض ب . ء ء ا ذ ا ب٠ل خ ا . ش

BAB: MEMBACA DENGAN SUARA KERAS saat  

SHALAT SUBUH DAN PELAJARAN KEPADA JIN

٢٥٩. ث يدح ن ب ا ب ث٠س :لاق ا؛قلط يبلأ ىئص ه هينع م ئ ت ذ يف ؤثئذث نم 

هباحصأ دماء٠ني ىلإ قوس ذ ا ك ث دقو جيل نيب ض ايئ ل ا ن يتن ربخ ء ا ت ث ل ا 

ث ئيز اؤ مهيلع ب ق لأ ب تج ؤ٠ ايئلا٠نيي ىلا مهموق ق٦اول ى م ك ل ولاق١: ليح 

س١ ن يبن ربخ ١ء ا ت ث ل ننسزأو ؤ ث ب ه لأ ولاف١: ى لاح مك تيب ن يبن ر خ ١ء ا ت ث ل 

ن دح ءي ش لآ إ اوبرضاف قر اش صرلاا اهبراغمو اور ئاف اه اذه يءنئا لاح مك نيب 

ن يبن ربخ ء ا ت ث ل ا ك نص لاف ك بو أ ذئا٠ني اوقجزئ وح ئ هماهي ىلإ ي بلا ىئص هنلا 

ؤينع ؤم ئ ت ةلخ نبوهو ن يدم اث ىلإ ثيفو ذ ا ك ث صوهوش ^ؤباحمص ةلاص رجثلا 

ات لف او ثيم ت ذآرقلا ائو ت ق ئ ا هل :اولاقف اذه و ؤئلا ي ذ ا لاح مك نيب نيبو ربخ ء ا ت ث ل ا

Shahih Bukhari Muslim < ؤا6ا

ىئلياتيق نيج اوثجر ر إ .بهموق :اولاقف اي( ا ثو ق انإ ا ث ش ا د و ايجع يدي.: ىلإ

د ئو لا اف٠ئا ؤب نلو نرش يرب ( ى ل ر ق ه ئ ر ع هيب' رص ١ ̂ي اًث و ) م ئ م ت ؤ 

ي إ يج ر أ هنأ ح ت ئ ا رعئ نم (نجلا ا ت ئر أيجو ؤيلإ لوق نجلا رخأهج يراخبلا

:يف ١٠ كب ات :فاذءلاا ١٠٥ باب رهجلا ةءارقب ةلاص رجفلا

259. Ibnu Abbas h  berkata: "Nabi   pergi bersama beberapa orang 

sahabatnya menuju Pasar 'Ukadz. saat  itu setan sudah  dihalangi 

untuk mendengarkan berita dari langit, dan dilempari dengan bola 

api yang membakar mereka sehingga mereka kembali dengan kecewa 

dan berkata kepada kaumnya: Ada apa ini? kini kami sudah  dihalang 

untuk mendengar berita dari langit, bahkan kami dilempari bola api.' 

Mereka juga berkata: 'Tidak mungkin semua ini terjadi kecuali ada 

hal yang baru, sebab  itu harus diselidiki sampai ke ujung timur dan 

barat, apakah kejadian itu?' Maka berangkatlah rombongan menuju 

Tuhamah, tempat di mana Rasulullah   sudah  sampai di Nakhlah 

sedang shalat subuh dengan para sahabat. saat  jin-jin itu men- 

dengar A I-Qur'an, mereka langsung berkata: 'Demi Allah, inilah 

yang menghalangi kami untuk mendapat berita dari langit.' Dari situ 

mereka lalu kembali kepada kaumnya dan berkata: "Wahai kaumku, 

sungguh kami sudah  mendengarAl-Qur'an yangsangatmengagumkan, 

membimbingke jalanyanglurus dan kami langsungpercayadan iidak 

akan mempersekutukkn Tuhan kami dengan siapa pun."Maka l h  

menurunkan wahyu kepada Nabi  :  "Katakanlah, sudah  diwahyukan 

kepadaku bahwa beberapa rombongan jin sudah  mendengarkan bacaan 

Al-QurOn."Sedang yang diwahyukan itu yaitu  apa yang dikatakan 

oleh jin itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan 

bab ke-1 05, bab mengeraskan bacaan pada shalat subuh)

او; ب اذبا ر ة ا ز لأ إ ا ر

BAB: BACAAN DALAM SHALAT ZHUHUR DAN ASHAR

٢٦٠. ثد:دج ي أ قةة'ذا :لاق ء̂ اك يبذلا، رص ه ئ ء ر ث ؤ أرئ: يف ذئةتكرلا 

ذييأرلأا ذ م ةلاص ر ^ ا ةحتاعب ب اتك ل نيقروثر دلوطي يف روءلا رصمو يف 

جئا لا ئ ئس و ةيلآا ئاايجأ ناكو أرئ: يف رصعلأ ةخ قاث ،باتكلا نئقرومثز ناكو

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

ال ئاج في ري ل ئ ر ا ل ث ح صلاة من ىالأول الرفعة في طول وفان ىالأول في يطول

  الظهر في القراءة باب ٦٩ الأدان: كتا ب ٩١ في: البخاري أخرجه

 -lA acabmem ulales  i hallulusaR" :atakreb  ء hadataQ ubA .062

 uaileB .ruhuhz talahs amatrep ta'akar aud adap tarus aud nad hahitaF

 aynnakkednemem nad amatrep ta'akar adap tarus nakgnajnamem

 araus nakragnedrepmem aguj uaileb gnadakret ,audek ta'akar adap

 acabmem ulales uaileb ,rahsa talahs adap aguj utigeB .aynnaacab

 adap naacab nakgnajnamem aguj uaileB .tarus aud nad hahitaF-lA

 adap tarus naacab nakgnajnamem aguj uaileB .amatrep ta'akar

 ".audek ta'akar adap nakkednemem nad hubus talahs amatrep ta'akar

 ,69-ek bab nazdA batiK ,91-ek batiK adap irahkuB helo nakraulekiD(

)ruhuhz talahs adap naacab bab

 ت ث ن ا لكوفة١ لأئ شكا :قال ت ث ر ة بن جابر عن اصئو يلم بن ت ث د ثيحد .١٦٢

ال أنه ١ذكرو حتى 1ق ةك ل ١عثار عليهم ق ث ت ل٠وائ فعزله عله ل ل ه وضي عتر ى٩

 تص.ر ت حي ن ال أثلن يزعتون لأ"ء٠ئؤ إن إ ن ح ق أبا يا :فقال إليه فأ رت ل يصلي ب ني ح

 عي ه٧ا صاًى لله١ ر و ل صلأة بهب أصعر كن ن هإيى لله١ و آء أى أبوسحف: .٠قال

 الأخريين في وأ خغد ا لأولي ن في قأركد البتعاء صلاة أصلي علها أخرم تا وشلم

عنه سأ ل اهلكوقة لى١ ١رجا رجلاأ و ت ت ه قأرتمل ت ح ق٠إ أبا ن ٠ك لظن1 ذ١ذ عش:

لبني ت ن ج د ا دخل ح ر تعروفا ويثنون عته .٠تتأل إال جتذا_ء٠ث٠٠ت 6؛b" ول م لكوقة١ أ ئ ل

 ١ةل ت د إذ أى ق ا د : ت ث ن ة 1أت يكت ى ذة١ق بن ت ا ة ةاً له ي د ل ينهب رجل قهزم عبس

 ت ئ ن: ذال أ م ي ة في وال ي غد ل م و ج والب ق سم م ي ا ل ي ي ي ر كا>ن ت ت ق! فإن

لفأص و ث ئ ع ة ا ةدر: ۶ ١ط عبدن ذ>كا ٠إ ذ ه م لآث:١ لأدعون الئه و أى

 تنيبصاأ ونتهف كبير قؤخ :ولبقن ل إذا دبغ ف كا ذ ئا°لغتن ؤعزصه فغرة لأصو غئرة

 حاجباة ت ق ط قد غد.ب رأيته i ال حدن ن( هذا رؤاؤ )أحد. ل تل ك٠ا عبن قال ت ث د دعوة

البخاري جهأخر ي غ ت ن ئ ن الطرق في للجواري ي ع ر ض وإنه ا م ر ن عينيه على

كلها الصلوات في والمأموم للإمام القراءة وجوب باب ٥٩ الأنان: كتا ب ١ ٠ في:

 harumaS nib ribaJ .162 ء nakudagnem hafuK kududneP" :atakreb

 bahthtahK-lA nib ramU adapek hsaqaW ibA nib da'aS , ء ramU akam

risaY nib rammA nagned aynitnaggnem nad da'aS tacemem ء . malaD

pengaduan itu mereka berkata bahwa Sa'ad tidak pandai shalat, 

sehingga dipanggil oleh Umar dan ditanya: 'Hai Abu Ishaq, orang- 

orang ini menganggap kamu  tidak pandai shalat.' Abu Ishaq (Sa'ad) 

menjawab: 'Demi Allah, aku shalat dengan mereka sebagaimana 

shalatnya Nabi ! ,  tidak menyalahi dibandingkan nya sedikit pun. Pada 

shalat isya' aku bacakan surat dalam raka'at pertama dan kedua, 

sedang ketiga keempat tanpa surat.' Umar i  berkata: 'Demikianlah 

perkiraan kami terhadap dirimu.' Lalu Umar mengirimnya kembali 

ke Kufah dengan beberapa orang saksi untuk menanyakan kepada 

warga  Kufah. Tak satu masjid pun terlewatkan untuk dimasuki 

dan menanya orang-orang di situ. Ternyata semuanya memuji baik 

terhadap Sa'ad, sampai masuk ke masjid Bani Abas, lalu ada orang 

bernama Usamah bin Qatadah yang digelari Abu Sa'dah berkata: 

'Jika kamu  menanyakan perihal Sa'ad, maka dia tidak suka keluar 

dalam sariyah (perang kecil), tidak membagi secara rata, dan tidak adil 

dalam memutuskan hukum.' Sa'ad bin Abi Waqash i  berkata: 'Demi 

Allah, aku akan berdo'a tiga macam: 'Ya Allah, jika orang ini berdusta 

dan hanya untuk mencari nama, maka panjangkan umurnya; teruskan 

kefakirannya; dan timpakanlah untuknya berbagai godaan (fitnah).' 

Sesudah  usia orang ini  menjadi renta, ia berkata: Akulah orang tua 

yang tergoda, aku terkena do'anya Sa'ad bin Abi Waqash.'" (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-95, bab imam dan 

makmum wajib membaca Al-Qur'an dalam semua shalat)

Abdul Malik, salah seorang yang meriwayatkan hadits ini berkata: 

"Aku sendiri melihat orang itu (Usamah bin Qatadah) sudah  renta 

sampai kedua alisnya turun ke matanya dan suka duduk di jalan untuk 

mengganggu para perempuan ."

ب 'آ يقا١؛ ;٠ىي ا ج م ب بش و

BAB: BACAAN SHALAT SUBUH DAN MAGHRIB

٢٦٢. ثد:دح ي أ ةزر :لاق ناك ي بلا رص هللا ؤيلع ر ت و يلصد حص لا ئاذحأو 

فرئي هس لج أرقيو اهيف ام ش ل ئ ئ ل ا ىلإ ةئابلا رص يو رهظلا اذإ تلاز ش ش ا 

رص لاو ئادحأو ب ئذ ث ىلإ أقى ت ؤنيدتلأ م ث عجري ش ش او ةيح لاو ي لاي ريخاتب

عئاعلا ىلإ ، ل ليللا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٩ تكاب تيقاوم :ةلاصلا ١ ١ ب'اا 

وقت رهظلا نعد لاوزلا

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

262. Abu Barzah i  berkata: "Nabi   shalat subuh dan kami bisa 

mengenali orang yang berada di dekatnya (sebab  sudah  terang). 

saat  itu beliau membaca antara enam puluh hingga seratus ayat. 

Bila beliau shalat zhuhur, maka (saat itu) matahari sudah  tergelincir. 

Kemudian beliau melakukan shalat ashar dan salah seorang dari kami 

pergi ke pinggir Madinah lalu kembali lagi, sedangkan matahari belum 

terbenam. Beliau juga tidak mempermasalahkan untuk mengakhirkan 

shalat isya hingga sepertiga malam." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat bab ke-11, bab waktu shalat 

zhuhur saat  tergelincirnya matahari)

٢٦٣. ثد:دح مأ لذقلها نع يتبأ س ء هنأ :لاق 1ن مأ لذقلها ه تع م ث ئوؤ أرقي 

بلأثرثلهاز) (ئرد :غل;أعع ي يه و ١ؤئل ئعل ينتركد ف ت؛ازق ة'زومثلا اه%

رخلآ ئا ت ع ه ت ن ي ل و ثر هئلا ى ئه ةئلا هيلع م ئ ت ؤ أرقي اهب يف ب ر فك ا هجرخأ 

اخ بلاير :يف ١٠ تكاب :فاذءلاا ٩٨ باب الةءارق يف لار ف مب

263. Ibnu Abbas h  berkata: "saat  Ummul Fadhl mendengar 

Abdullah Ibnu Abbas membaca surat: "Walmursalaati urfa", beliau 

berkata: 'Hai anakku kamu  sudah  mengingatkanku, sungguh surat 

itu yaitu  akhir surat yang aku dengar dibaca Rasulullah   dalam 

shalat maghrib .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab 

Adzan bab ke-98, bab bacaan pada Shalat Maghrib)

٢٦٤. لأ د ح ر ه ب نب معط ن :لاق ث ئج ت ل و ث ١ؤئل ىئبه ١ةلإ هيلع م ئ ث أرقت يف 

ر وط لاببر غ تلا هجرخأ اخ بلاير :يف ٠ ١ تكاب :فاذءلاا ٩٩ باب ج لاره يف لار ف مب

264. Jubair bin Muth'im i  berkata: "Aku mendengar Rasulullah   

membaca surat "waththuur" dalam shalat maghrib." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-99, bab mengeraskan 

bacaan pada Shalat Maghrib)

باب- ١يش١ ء؛ش١أ'أطثمن*

b a r . b a c a a n  d a l a m  s h a l a t  IS YA ’

٢٦٥. لأ د ح نأءارلها ي بل| ى ئه ١ةلأ هيئع م ئ ث و اك۵ يف ر ق ث أرس يف ءاقعلها

Shahih Bukjapi Muslim

يف ى دح إ نيتئكرلا نيتلاب نوبزلاو رخأهج ااخ ب لير :يف ١٠ تكاب :ناذلأا .١٠

باب اج لره يف لاعءاش

265. Al-Barra' i  berkata: "saat  bepergian, maka (Nabi) membaca 

"wattini wazzaituni"pada salah satu raka'at shalat isya'." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-100, bab 

mengeraskan bacaan pada Shalat Isya')

٢٦٦. ث يدح ر اج نب د ع ؤللا نأ ذ ئا ث نب و ج يضن هثلا هئع ناك رص ب ع ن 

١لبي ىلعص ١ه لل هيلع ذم ئ ت ثم ي أي هتوق ميقضيل٠ مه ب ١ة لأ ئ ل أرقف إ٠مله ة'رعبلا :ل ق 

زوجتف ل ج ن ىلصف ةلاص ةثيبخ علبف ك يذ اذ ئا ث :ءلاقق هنإ ؤفاتم٠ا; علبف ك إذ لجرلا 

شأف ي ح ىلص ١هثل هيلع تذئم ل ق ف ي ل و ث ن هلل| ٩ موق ل ئ ئ ئ اتيإيئاًث يقمتثو 

ئاجعضاونب ن إن اذ ئا ث ىلعص ١ا هحرانلا أرقف ةرقبلا تؤرجتف معزف يئأ ق بانث لاقف 

يبتلا، لصى ١لأه عش تنع: م ل ب ئ٠ذئا 1نا ث؛أ ثلا1ا أرق )ؤ١شس ةؤ١( ئا اح ن 

ح ب ت ) م ث ل لبن (ىلعلاا اهوحئو رخأهج يراخبلا :يف ٧٨ باتك :بدلاا ٧٤ 

باب نم م ل ري رافكإ نم قلا ك لذ متلاوأ أو لاهاج

266. Jabir bin Abdullah i  berkata: "Mu'adz bin Jabal i  sering 

shalat bersama Nabi   kemudian pergi ke kampungnya untuk 

mengimami mereka dan membaca surat AI-Baqarah. Maka ada orang 

yang tergesa-gesa, hingga ia shalat sendiri dan segera pergi. saat  

Mu'adz mengetahui orang itu, ia berkata: 'Sungguh munafiq ia.' saat  

orang itu mengetahui bahwa Mu'adz menuduhnya munafiq, ia segera 

pergi memberitahu Rasulullah  ,  'Ya Rasulullah, kami mencari nafkah 

dengan tangan kami dengan cara menggembala ternak, dan Mu'adz 

saat  shalat semalam membaca surat Al-Baqarah. sebab  aku sedang 

tergesa-gesa, aku shalat sendiri dengan singkat, lalu dia menuduhku 

munafiq.' Maka Nabi   bersabda: 'Ya Mu'adz, apakah kamu  akan 

menyebabkan fitnah?' Diulang sampai tiga kali. 'Bacalah wassyamsi wa 

dhuhaha, sabhihisma rahbika 1 a')a,dan yang se'\en'١snya.'" D'١ke\u٥ kan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-74, bab orang 

yang tidak memandang menjadi kafir sebab  mengatakan kafir kepada 

orang lain sebab  mewakilinya atau sebab  tidak tahu)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

بأي يمأ بئلآا ،ننغو اش؛للآملا ماس

BAB: ANJURAN AGAR IMAM MERINGANKAN SHALAT

٢٦٧. ث دح ي أ دوثعئئ يراصئلاا :لاق ءاج لجر ىلإ ووعثر ؤللا رص هلأا هيلع  

(ئلسو :لاقف اي ءمئومثز ١هلل ر إ و ؤللا ؤخأتلأ نع ؛ لأ ث ؤادقلا ن ي ديجأ نلأاف ا ث ي  

ر يط ٠ئاب هيف1 :ةئ^ ئ تئأذ ١ي ب ل رص ا٧ه هيلع بأسو طق ة ث أ رض ي ةظعوي  

هني ر يو ي م ث ى :ل اهياًي ىس^ا ن بهني ن ير ئث مك يأف ى رص س<ئالاب زجوييق نر  

مهيف رتكلها ف نش ا و اذو ؤج اح أ رخأهج ااخ ب لير :يف ٩٣ كتاب :ماكحلأا ١٣

باب له يضقي مكاح لا أو يتفي وهو نابضغ

267. Abu Mas'ud Al-Anshari ء  berkata: "Ada seseorang datang 

kepada Nabi   dan berkata: 'Ya Rasulullah, demi Allah aku terpaksa 

mundur berjama'ah subuh sebab  si Fulan (imamnya) sangat panjang 

bacaannya.' Abu Mas'ud melanjutkan: 'Belum pemah aku melihat Nabi 

i  dalam nasihatnya marah seperti waktu itu, kemudian bersabda: 'Hai 

manusia, di antara kalian ada orang yang menimbulkan keresahan, 

maka siapa yang mengimami orang lain harus menyingkat, sebab di 

antara makmum itu ada yang tua, yang lemah, dan yang sedang ada 

kepentingan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-93, Kitab 

Ahkam bab ke-13, bab bolehkah seorang hakim memutuskan atau 

memberi fatwa dalam keadaan marah)

٢٦٨. ي أ ذ ي د ح ةريره ل و ث ن أ ١هلل رص ١هينعهلأ م ل ث و د إ :ل ق١ رص م ك نح أ  

لبئسا ف فخ ينق نإف م ه ني نفيعض ا قثلاؤيم ريبكلاو اذإو رص مك دح أ هسفنل  

لوطيلق اي ء ا ث رخأهج ااخ ب لير :يف ١٠ كتاب :نانلأا ٦٢ باب اذإ ىلص لنه ف

طيلفلو اي ء ا ث

268. Abu Hurairah ء  berkata: "Rasulullah   bersabda: 'Jika 

seseorang mengimami, maka harus meringankan, sebab ada di antara 

makmum itu yang lemah, sakit, dan tua. Dan bila shalat sendiri maka 

boleh memanjangkan sesukanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-62, bab jika  shalat sendiri maka 

panjangkanlah shalatnya sekehendaknya)

Shahih Bukhari Muslim < ؤ67ا

٢٦٩. ث يدح آني :واق ناك لائيب ىئص هثلا هيلع م ئ ت ؤ زجوي ةلاصلا اه لمكيو  

هجرخأ اخ بلاير :يف ١٠ تكاب :نانلأا ٦٤ باب لإايزاج يف اهلامكإوةلاص لا

269. Anas ء  berkata: "Nabi s e la lu  mempersingkat (meringankan) 

shalat, namun tetap sempurna." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-64, bab menyingkat shalat dan 

menyempurnakannya)

٢٧٠. دحيث س نآ ينب ك لاذ :واع ات هتيلم;. ءارو م اتإ ة ق ف خأ ةلاص م ت ألا و  

ن ي يؤ| ىئص ١ة ل يع مئشؤ ن و ذ ا̂ك ع ث ي /ءاةب يبصمن ف خ يف ةاخة٤ نأ

سعت هفأ هجرخأ اخ بلاير :يف ٠ ١ تكاب :نانلاا ٦٥ باب نم فخأ ةلاصلا نعد

ءاكب يبصا

270. Anas bin Malik ء  berkata: "Tidak pernah aku shalat di belakang 

imam yang lebih ringan dan lebih sempurna dari Rasulullah  ,  bahkan 

pernah Nabi   (saat  menjadi imam) mendengartangisan bayi, maka 

beliau menyegerakan shalatnya sebab  khawatir ibunya kerepotan." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke- 

65, bab orang yang meringankan bacaan shalat saat  mendengar 

tangisan bayi)

٢٧١. ه ثيدح ي ق أ ينب ه^ ام نأ ١يرل ىلص 1هلإ هيلع لش و :داق ينإ لخدلا يف 

ةلاصلا انأو ديرأ اق ق قئا إ ذأع٠عة ءاكب يبصلا زؤجتآق يف يلاص اثم مئغ أ ينم ةذش 

دجو همأ ينم اكبئه هجرخأ ااخ ب لير :يف ٠ ١ تكاب :نانلاا ٦٥ باب ينم فخأ 

ةلاصلا نعد ءاكب يبصا

271. Anas bin Malik h  berkata: "Nabi   bersabda: 'Suatu saat  

aku masuk (masjid) untuk shalat dengan niat akan memanjangkannya, 

tiba-tiba aku mendengartangis anak bayi (kecil), maka aku segerakan 

shalatku sebab  aku mengetahui kerisauan ibunya sebab  tangis 

anaknya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan 

bab ke-65, bab orang yang meringankan bacaan shalat saat  

mendengar tangisan bayi)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

٠بالا ب\لبا١;ش 'ىف;أيغقوجئا/ئم

BAB: MELAKUKAN RUKUN.RUKUN SHALAT 

SECARA SEDANG NAMUN TETAP SEMPURNA

٢٧٢. لأ د ح تتلا٠ءا :لاق اف۵ عوكر ١ي ب ل ىص 1هلل ى ع مس و ة نو ج ثؤ س و  

تدجثلاين اذإو عقر هسأر ذ م ع كر لا اث لاتئ٠ مايقلا نوثقلاو ابيرق ىم عاوثلا  

هجرخأ ااخ ب لير :يف ٠ ١ تكاب :ناذلأا ١٢١ باب حد مامتإ كرلاع لادتعلااو

هيف ةنينأمطلاو

272. Al-Barra' ء  berkata: "saat  Nabi s h a la t ,  maka ruku', sujud, 

duduk di antara dua sujud, dan berdiri i'tidal dari ruku'nya semua 

hampir sama lamanya, kecuali saat  berdiri membaca surat dan 

duduk tahiyat akhir." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, 

Kitab Adzan bab ke-140, bab berdiam di antara dua sujud)

٢٧٣. ث يدح سقأ يضر ١هلأ هع :لااق ينإ لا ولآ نأ ر ه م ك ى ة يأر 1ي بل  

ىص هئلا ويثع م ئ ت ؤ شص اتب لاق ت بئا يوار) اذه (ث يدح لا ناك س نأ غص ت

د ي ق م ل مكرأ هقئوتصق ء̂ اك ؤ عر هشأر نم ١عوكرل 6م ى ح لوقت ىاقلها دق يسن ،

نيبو ن يقدج ثلا ى ح لوقي لياقلا دق ي بق هجرخأ ااخ ب لير :يف ١٠ باتك نانلأا :

١٤٠ باب ثم ا̂ملا نيب نيتد^جسلا

273. Anas ء  berkata: "Sungguh aku akan shalat bersama 

kalian sebagaimana Nabi   shalat bersama kami." Tsabit (yang 

meriwayatkan hadits ini) berkata: "Anas sudah  berbuat sesuatu yang 

tidak kalian perbuat. Jika bangun dari ruku' (i'tidal) dia berdiri (lama) 

sehingga mungkin orang berkata bahwa mungkin lupa. Demikian 

pula bila duduk di antara dua sujud, orang berkata, mungkin ia 

lupa." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan 

bab ke-140, bab berdiam di antara dua sujud) Yakni lupa tidak 

membaca sesuatu.

Shahih Bukhari Muslim

لا.١ب١ ىبأم١'ؤ؟إرل١ددةش٠

BAB: MENGIKUTI IMAM DAN 

MELAKUKANNYA SESUDAH IMAM

٢٧٤. ث دح ا٠ءازبل ذ ن ؤاءا^ :ل ق ى١ ر ص ك خ ي ر ىلص 1ة لل هيلع ملسو  

اذإف لاق٠.: سع ي هللا يئ ت تيح. ه م ل تنخ دح أ منا رهظ ه ر ح عصي ي نلا رص هللا  

شع ملس و ةه بج شع ض نلأا هجرخأ يراخبلا :يف ١٠ ب اتك :ناذلأا ١٣٣ باب

دوجسلا ىلع ةعبس مظعأ

274. Al-Barra' bin Azib ء  berkata: "Kami shalat di belakang Nabi 

I ,  jika beliau membaca: 'Sam i' Allahu lima h٥m/'d٥h u ' maka 

tiada seorang pun yang membengkokkan punggungnya sampai 

Nabi   meletakkan dahinya ke tanah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-133, bab sujud dengan 

tujuh tulang)

ت'دلأب١ر:زث# ) \ذخش\\'ل

BAB: BACAAN saat  RUKU' DAN SUJUD

٢٧٥. ث يدح ة ت نع ق١:ت ل ك1ن ي ر ىلص ا٠ه ل هيلع ملس و ش ك نأ ل و ق ي 

^ و ك ذ :جدوجثؤ طقلئاحبث مهللا اتئر ذ د ئ ح ي مهللا رعغا يإ لوأؤ نآزقلا هجرخأ

يراخبلا :يف ١٠ ب اتك :نانلأا ١٣٩ باب حيبستلا ءاعدلاو يف دوجسلا

275. Aisyah s  berkata: "Dalam ruku' dan sujudnya, Nabi   selalu 

membaca-. 'Subhanakallahuma rabbana wabihamdikaAllahummagh 

fir l i '(M a h a  suci kamu  ya Tuhan kami, dan segala puji bagi-Mu 

ya Allah, ampunilah aku). (Beliau melakukan itu sebab ) Mengikuti 

١un١un٥ n dan pe ٢'١ n١ah A\-Qu٣ cn. 'Fa sabbih bihamdi rabbika 

wastagh firhu innahu kaan tawwaaba.'"  (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-139, bab tasbih dan do'a 

dalam sujud)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

ب|لا ؛'شا■ ذدجثز'| قاو٠زi j l j j t iرش 

برلاو يفسأ؛لا.رشءوة لإ ف ' |

BAB: ANGGOTA SUJUD

DAN LARANGAN MEMPERMAINKAN SESUATU saat  SHALAT

٢٧٦. ثبددح ١نئ س أع :ل ق ي ي ب ل ى ظ ١هلأ هيلع ئسو٠( ذ أ دجسب: ىلع ةعبس 

؛ ا ثغ أ لاو ئ غك٠ ارعش : ا ي ل ا و نفيجلا س دلاو نيتبكذلاو ذئئجؤ لاؤ هجرخأ

ااخ بلير :يف ١٠ تكاب :فاذءلاا ١٣٣ باب دوجسلا ىلع ةعبس مظعأ

276. Ibnu 'Abbas h  berkata: "Nabi   diperintah bersujud di atas 

tujuh anggota; yaitu dahi, kedua tangan, kedua lutut, dan kedua kaki, 

serta tidak menelangkupkan kain, baju atau rambut." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-133, bab sujud 

dengan tujuh tulang)

هلانلت انو حدي ريي مدهر دب I ب'لا ا ىب ٠ذدب

BA ؟،•. T A TAC AR A  S U JU D

٢٧٧. لأ د خ .يبع ١هلل ذ ب م1ك ل ذ ب ة يح ب ذ أ 1ي ب ل ىلص ١هئل هيلع مئسو اك۵ ؤ

ىلص غؤق نيي هق.ئي ىتخ ودبي قياص هيطبإ هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا 

٢٧ باب بيي د هيعبض يفاجيو يف دوجسلا

277. Abdullah bin Malik bin Buhainah i  berkata: "Jika Nabi 

i  sujud dalam shalat, beliau merenggangkan kedua tangannya 

sehingga terlihat putih ketiaknya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-27, bab menampakkan ketiak dan 

merenggangkannya saat  sujud)

BAB: DINDING UNTUK ORANG YANG SHALAT

٢٧٨. لأ د خ ذبا زتع ذ أ لوسر هللا ىئص هللا هيلع مئسو ذ اك اذإ غرخ موق

Shahih Bukjapi Muslim

.ديعلا رمأ ؤتزحلاب قعضو ن ي ؤ تنت ي لص ي اه ل إ سئالاو هءارو ذاكو ل تف ت ف لن

ي ر ثث لا نمف رث اهذختا ةاوتلاا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨ كتاب :ةلاصلا ٩٠ باب 

ةرش ماملإا ةرتس نم هفلخ

278. Ibnu Umar h  berkata: "Jika Nabi   keluar pada hari raya (untuk 

shalat 'id) , beliau menyuruh agar ditancapkan senjata di depan tempat 

imam lalu shalat menghadapnya sedang orang-orang mengikuti di 

belakangnya. Beliau juga berbuat hal yang sama saat  bepergian, 

maka dari situlah para gubernur mengikuti perbuatan itu." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-90, bab Sutrah Imam 

yaitu  Sutrah bagi orang di belakangnya)

٢٧٩. ث يدح ند:ا رمع نع ١لري ىلعص هثلا هيلغ ملمتؤ أنه اك>ذ ش ر تي ريهت

صيقأي اه ل إ هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨ كتاب :ةلاصلا ٩٨ باب ةلاصلا ىلإ لارةلحا

اوبلعير لاوثرج لحرلاو

279. Ibnu Umar h  berkata: "Nabi   pernah memalangkan 

kendaraannya untuk dijadikan dinding saat  shalat." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-98, bab shalat 

menghadap binatang tunggangan, unta, pohon, dan sejenis pelana)

٢٨٠. ي أ ث ت ي ح ةقيحج ه ئ ىأر لآلا ييت لتج ذ ذ ؤ ع ت ئ أ شههاق شهو ٠ناذلااد

هجرخأ ااخ ب لير :يف ١٠ كتاب لااء:فاذ ١٩ باب له عبتتي الندؤم هاف انهه انههو

280. Abu Juhaifah i  saat  melihat Bilal adzan, dia mengikuti mulut 

Bilal yang menghadap ke kanan dan ke kiri. (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-19, bab apakah orang yang 

adzan diikuti gerak mulutnya ke sana kemari)

٢٨١. ث يدح ي أ ة قيح م :لاق تتأو لوثمو 1هلل ىلص 1ه لل يع ملس و يف ة ق 

ر ئح١؛ نم مدأ دخ ألآ لأ ء ة تأر و ةوعفو ر و ثر ١هلل ىلص ١هئل يع م ل ت و ة يأر و 

١فصلئال ن و ر د ي ولاذ ؛وضولا ن تف باصأ هنم ا ت ي ئ غ ث ت ث هب ن ثو رل بصي هنم ئا يئ 

دخ أ نم ل ني يد صعهبجا رث تيأر لاد"لآ ذخ أ نعةز ئاؤكرئ غرخو ي بلا ىلص هللا 

هيلع ملس و يف ؤئج ر خ١؛ ار ئق ق ى ظ إاىل ا٠ئالاؤةزئعل٠س نيتتكر ت أرو ئالا٠نم

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

باودلاو يرمنو ن ي نيب ي دي ؤؤتعلا رخأهج ااخ ب لير :يف ٨ كتاب :ةلاصلا ١٧ 

باب ةلاصلا يف ثلاوب رمخلأا

281. Abu Juhaifah i  berkata: "Aku melihat Rasulullah   berada 

di dalam kemah dari kulit merah, dan melihat Bilal mengambil 

bekas air wudhu Nabi  ,  lalu aku melihat orang-orang berebutan 

air bekas wudhu Nabi   itu, maka siapa yang mendapat sedikit 

langsung diusapkan ke badannya, dan yang tidak dapat, maka 

memegang tangan saudaranya yang basah. Kemudian aku melihat 

Bilal mengambil tongkat kecil lalu ditancapkannya, kemudian Nabi   

keluar dengan kain baju merah hingga terlihat betisnya, lalu berdiri 

menghadap tongkat dan shalat dua raka'at sebagai imam bagi para 

sahabat. Dan aku melihat orang-orang dan binatang-binatang lalu lalu 

lalang di depan tongkat itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-8, Kitab Shalat bab ke-1 7, bab shalat mengenakan pakaian merah)

٢٨٢. ذ ي د ج دبع هللا نب سابع :لاق ذ ل ي ق أ ر١لابك ىلع رامج ناقأ ذئمويئا آؤ دق 

ا^ ؤ ئئا م/لاتخلاا نوسرو ١هلل ي ق ١هلإ هيلع ^ و ي ص ىتمن ىل/إ ريغ دج١ر 

ذ ز ذ م نيب ي دي ضغي ئغثلا٠ ذ ل ت و أ و لااةناق خءرت ن ل خ د يف ، اغ ث ل ا م ئق ر ك ي 

ذليك يع رخأهج ااخ ب لير :يف ٣كتاب :ملعلا ١٨ باب متى يحص نمس ريفصلا

282. Abdullah bin Abbas i  berkata: "Aku datang dengan mengendarai 

himar betina, sedang saat  itu aku pemuda yang hampir baligh, dan 

Rasulullah   sedang shalat di Mina tanpa berdinding, maka aku 

berjalan jalan  di depan shaf dan melepaskan himar untuk makan, sedang 

aku masuk dalam shaf, dan hal itu tidak ditegur." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-18, bab kapan 

dipercayainya seorang anak kecil dalam mendengarkan hadis) 

Maksudnya; tidak ada teguran dari Nabi   berarti hal itu tidak dilarang.

باء ;٠مخعيذيلآلإل

BAB: LARANGAN BEWALAN DI DEPAN 

ORANG YANG SEDANG SHALAT

٢٨٣. لأ د غ ييأ .ييعس ي ر نث ل ا لاق وبأ حلاص :ن ام ثلا :أرسذ ابأ بيبس. يردخلا

Shahih Bukjapi Muslim

ي مؤت ؤ تئج ي ص ١ىل ؛ي ق ةز ئس ى ي ئالا٠س ذاراًف ٤ب ا ى ي ي ب ي أ بيعم ذ أ

زئاجي ئيي هيدي ح د ف وبأ ديعس يف جردمئ زهتو ب ئا لا م لف دج ي ة٠اغامت لاإ نيب

هيدي داعف اتجيل ز ه ث ل د ل وبأ دييعت .ثقأ ىم١لتا;ثق'شولأ٠ ىم ي أ دييعت م ث ز خ ن ىلع 

ذاوزم اكسئق ي إ ام يعل ىم ي أ دييع ت زخذز وبأ د ييع ت هعلخ شع ناززه :ةلاقق 

ى ك ل سلاز ك ي ي أ ي اتاً .ييعت JU: ث ع ت ي ر رص 1ة ل عي توئم ي:لوق 

ا؛إ رص م ك نح آ شو ؛ي ق ةزثعئعئ نم ةلا٠س دح أذار اًق ذ أ ة ي١ؤ ىيي هيدي هثقءئيق

ذ إف ىبآ هلتاعيلع ات^زق وه ذئا ع يق رخأهج ااخبلير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا .١٠ باب

يدر صملار ى زم ىيب يهيد

283. Abu Shalih As-Samman berkata: "Aku melihat Abu Sa'id Al-Khudri 

ء  pada hari Jum'at sedang shalat menghadap ke sebuah dinding. 

Tiba-tiba ada seorang pemuda dari Bani Abu Mu'aith akan berlalu di 

depannya, maka Abu Sa'id langsung mendorong dada pemuda itu, 

maka pemuda itu melihat Abu Sa'id dengan marah, namun  sebab  tidak 

ada jalan melainkan di depan Abu Sa'id, maka ia kembali bermaksud 

lewat di depan Abu Sa'id, namun  oleh Abu Sa'id mendorong pemuda 

itu lebih keras lagi, maka pemuda itu memaki Abu Sa'id, kemudian 

pemuda itu pergi menyampaikan kejadian itu kepada Marwan. saat  

Abu Sa'id pergi ke rumah Marwan, lalu ditanya oleh Marwan: 'Ada 

apa denganmu dan bagaimana kamu  ini hai Abu Sa'id?' Abu Sa'id 

menjawab: 'Aku sudah  mendengar Rasulullah   bersabda: 'Jika seorang 

shalat menghadap ke dinding untuk menahan orang yang melintasi di di 

depannya, lalu ada orang yang akan melewati depannya, maka harus 

ditolak, jika menentang maka harus dipukul, sebab  dia itu setan.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-100, 

bab orang yang shalat menolak orang yang ingin lewat di hadapannya)

٢٨٤. ي أ لأ د ح ميهج رسىع ىب ديعت. فأ ديز ىب دلزخ ي أر ر د ت ر أ ميهج

ه ل ا ن ي اذاق ع م ت ىم و و تر هللا رص هللا يع م ل ت ز يف راملا ئيي ي دي يص ملا 

J u i وبأ :ميهج لااق و و تر ه ه رص ١هتل هيلع :مثمتز و ل م ل ئ ي ا٠لرام ئيي ي دئ 

ا٠ثلصر ذاة١ هيلمت ىم ثلإا٢ ل;ذاك ذ أ ،فعي ىيعبرأ ؛زيخ هل ىم ذ أ يزم ى ب يهدد

هجوخأ ااخبلير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ١٠١ باب إثم راملا ىيب ييد يلصملا

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

284. Zaid bin Khalid menyuruh Busr bin Sa'id bertanya kepada Abu 

Juhaim tentang apa yang sudah  didengar dari Rasulullah   mengenai 

orang yang berjalan jalan  di depan orang shalat. Abu Juhaim i  berkata: 

"Rasulullah   bersabda: Andaikan orang yang lewat di depan orang 

yang shalat itu mengetahui (betapa besar) dosanya, pasti ia akan rela 

berdiri menunggu hingga empat puluh, (dan itu) lebih ringan baginya 

dibandingkan  lewat di depan orang yang shalat.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-101, bab dosa orang 

yang lewat di hadapan orang yang shalat)

Abu Nazhiryang meriwayatkan dari Busr berkata: "Aku tidak mengetahui 

apakah empat puluh hari atau bulan atau tahun."

؛ ذ ئ ا ر ش ع ئ ا ز ذ ب ' ا ا

BAB: ORANG YANG SHAEAT HARUS MENDEKAT 

KE DINDING DI DEPANNYA

٢٨٥. ث يدح ض ت نب ن ئ ت :واق ناك نئت يلصئ و و تر هللا ى ظ هللا ء م ل ت و 

نيبو رانج لا ر ئ ث ؤئا لا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٩١ باب مكردق 

يغبني نأ ينوك نيب لاميلص ةرتسلاو

285. Sahl bin Sa'ad berkata: "Di antara letak berdirinya Nabi   

dalam shalat dengan dinding yang di depannya itu sekadar dapat 

dijalani oleh kambing." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, 

Kitab Shalat bab ke-91, bab jarak yang layak antara orang yang shalat 

dengan Sutrahnya)

Maksudnya; jaraknya yang sangat dekat sehingga diumpamakan 

sekedar bisa dilewati oleh kambing.

٢٨٦. ث يدح هملس :واق ناك رادج دجس ئلا ننع رابئبلا ئا ت داك ة ئا لا ز وج ئاه 

هجرخأ اخ بلاير :يف ٨تكاب :ةلاصلا ١ ٩ باب مكردق يغبني نأ ينوك نيب لاميلص 

ةرتسلاو

286. Salamah a  berkata: "Dinding masjid di dekat mimbar itu hampir 

tidak dapat dilewati oleh kambing." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-91, bab jarak yang layak antara orang 

yang shalat dengan sutrahnya)

Shahih Bukhari Muslim

٢٨٧. ث ذح ة ت ئ ت نب ١عزكلا ل ق ذ ي نب ي أ :نتع ت نك ي آ عم ةتئس نب ع ؤلا ا 

رص لإ دنع اوط ئلأ ائة ي نا ننع فحص ئلا ث لقق اي ابأ م ل ن ث نارأ ىرحتئ ةلاصلا 

ذئع ؛ذه ^ا^وظئءلاا :ل ق ر ر تيأر ي نلا ىئص ١هئل هتئع مئمتو ى ؤخ ن ١ةلأص

ئادنج هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٩٥ باب ةلاصلا ىلإ ةناوطسلأا

287. Yazid bin Abi Ubaid berkata: "Aku datang ke masjid bersama 

Salamah bin Al-Akwa' ء  lalu ia shalat di dekat tiang sebelah mushaf, 

maka aku bertanya: 'Hai Abu Muslim, aku perhatikan kamu  selalu 

shalat di dekat tiang ini?' Jawab Salamah ء : 'sebab  aku sudah  

melihat Nabi   selalu shalat di situ.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-95, bab shalat menghadap ke tiang)

؛ا٠;ب ب ا:ا٠ر د أ ي غ ض - ق

BAB: TIDUR MELINTANG DI DEPAN ORANG 

YANG SEDANG SHALAT

٨٨ ٢. ث ينح ^ئ ا̂ء نأ لوسر ١هئل ىئص ١هئل شع مئسو اك۵ رص ي يهو هنيب ن يو

ةئملا شع شارؤ هلهأ ىقازؤعا ؤؤئاجلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨ ئكاب :ةلاصلا 

٢٢ باب ةلاصلا ىلع شارغلا

288. 'Aisyah s  berkata: "Nabi   pernah shalat sedang aku 

(berbaring) melintang di atas tempat tidur di depannya (di antaranya) 

dengan qiblat, seperti jenazah yang melintang." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-22, bab shalat 

menghadap kasur)

٢٨٩. ث يدح ةئياع ن لاق: ناك يوقلا ىئص هئلا شع م ئ ت ؤ ر ص انأو ةدباز ةضرتعم

شع رر١هؤ اذإف نارأ نأ ريوي رظ قبأ ترتوأق هجرخأ اخ بلاير :يف ٨تكاب :ةلاصلا 

١٠٣ باب ةلاصلا ف لخ مئانلا

289. 'Aisyah s  berkata: "Nabi   pernah shalat sedang aku tidur 

melintang di tempat tidur, dan saat  beliau akan shalat witir, beliau 

membangunkan aku untuk shalat witir." (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-103, bab shalat di belakang 

orang yang tidur)

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

٢٩٠. ث ثدح ةقياغ نع ق و ؤ ئئ لاق: ركد امهدنع (ةستئامع) ئا عطعي ةلاصلا ب لك لا  

او٠رامجل او٠ةأرمل : ك د ق ك٠ئاوثثؤب اب٠رئخل او٠ب لأ ك و ر ئقئء نيأر ئبلا، ىلص  

هيئعهللا توئم رص ب ىيإث ىلع ريرستلا ه لك ئكو ؤلبقلا ةتجطصث ودبتف يإ ةجاحلا  

^ركاًق نأ ش ي ب أ أفيؤو ي ر ىلص ا٧ه هيلغ م ل ق و ؤ ق ئ أ ق نم دنع هيلجر هجرخأ

ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ١٠٥ باب نم لاق لا عطقي ةلاصلا ءي ث

290. Masruq berkata: "saat  diceritakan kepada 'Aisyah ء  bahwa 

hal yang dapat membatalkan (memutuskan) shalat yaitu  anjing, 

himar, dan perempuan . Maksudnya; jika salah satunya berlalu di depan 

orang yang shalat. Aisyah ء  berkata: 'Kalian menyamakan kami 

dengan himar dan anjing؛ Demi Allah aku sudah  melihat Nabi   shalat 

sedang aku berbaring melintang di atas ranjang di antaranya dengan 

qiblat, lalu aku ada keperluan dan aku enggan untuk duduk sebab  akan 

mengganggu beliau, maka aku turun dari sisi kakinya." (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-105, bab orang yang 

berkata, "Tidak ada sesuatu pun yang memutuskan shalat.")

٢٩١. ث يدح ةئياغ ك لاق: ئاومئلدغأ ب لك لاب رادجلاو د ق ل يريأر ة تج ط غ ث ىلغ 

١ريرمتن ءيجيف ١ي ب ل ىلعص ا٧ه هيلع م ل ق و ط ق و ت ي ١ل٠زيرمت ش ي هركأق نأ ^حئتدأ 

أقئؤ ت نم ربق يجر ريرمتلا ى ح ئأرمت ي ف اج ن م رخأهج يراخبلا :يف ٨ كبات

:ةلاصلا ٩٩ باب ةلاصلا ىلإ ر ير لا

291. Aisyah s  berkata: "Apakah kalian menyamakan kami dengan 

anjing dan himar? Sungguh aku berbaring di atas ranjang lalu Nabi   

datang dan berdiri di tengah tempat tidur dan shalat, maka aku segan 

berjalan jalan  di hadapannya sehingga aku turun dari arah kaki tempat tidur 

dan keluar dari selimutku." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, 

Kitab Shalat bab ke-99, bab shalat menghadap ranjang)

نيب; f b l ٢٩٢. ث ندح ئ دغ جوز ي ر ىلص ه هيلغ وم ل ق ي :ك ا ق ت ك  

ثيد د و قر هللا ىلعص للا١هيلغ وقلم يلاجرو يف هتئبق إفهاذ ن ج ت يومع قك ف ب

ر ي ج اذإق ماق بتطتهام ش-ئاق: و١وييأت شئوي ش يل اهيف حي;اصة هجرخأ ااخ ب لير

:يف ٨ باتك :ةلاصلا ١٠٤ باي عوطتلا ف لخ ةأرملا

Shahih Bukhari Muslim < ؤ77ا

292. 'Aisyah s  berkata: "Aku pernah tidur di depan Rasulullah   

sedang kakiku tepat di qiblatnya, maka jika Nabi   sujud, beliau 

menusuk kakiku dengan tangannya sehingga aku tarik kakiku. Dan 

saat  beliau berdiri, aku bujurkan kembali kakiku, dan saat  itu di 

rumah-rumah tidak ada lampu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-104, bab Shalat Sunat di belakang 

perempuan)

٩٣ ٢.د حيث يهةئئو :تلاق ناك لوسر ١هلل ىلص هللا ؤيئع سولمص; ر انأؤ هةاذح 

انأؤ ضباح امبرؤ اصأبين قهبو اذإ دجس رخأهج ااخ ب لير :يف ٨ كتاب :ةلاصلا 

١٩ باب اذإ باصأ لاميلص هتأرما اذإ دجس

293. Maimunah s  berkata: "Nabi   pernah shalat sedang aku di 

hadapannya, dan aku saat  itu sedang haidh dan pernah juga baju 

beliau tersentuh padaku saat  sujud." (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-1 9, bab jika orang yang shalat 

mengenai istrinya saat  sujud)

لايبنعل ض بوإ رج ار و٠ر ب  I ب اب

BAB: SHALAT DENGAN SATU BAJU

٢٩٤. ث ;دح ي أ ةربرئ نأ لا ئ أ ث ت٦ل ل و ثر ١هلل رص ١هلإ شع م ل ث ؤ ذع 

١ؤلاصل يف بوق اؤ—د <لتاقق ر٠لوث٠< ١هلل ىئص ١ه لل هيلع :ملسؤ م ك د ك د و <̂ ابؤئ

رخأهج ااخ ب لير :يف ٨كتاب :ةلاصلا ٤ باب ةلاصلا يف بوثلا دحاولا ئاحتلم هب

294. Abu Hurairah i  berkata: "Ada seseorang datang bertanya 

kepada Nabi   tentang shalat dengan satu kain. Nabi   menjawab: 

'Apakah kalian semua mempunyai dua baju?" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-4, bab shalat dengan 

mengenakan satu pakaian yang diselimutkan)

٢٩٥. ي أذس ;دح ةرد;رئ ق١:ل لاق ر ص ر ل ا ١ه لل : م لس ؤ يع لا م ك دح ارص ;

يف بوثلا اولا—د ئئ٠س ىلع هيعتاع ءيس رخأهج ااخ ب لير :يف ٨ كتاب :ةلاصلا 

٥ باب اذإ ىلص يف بوثلا دحاولا يلفجعل عى ل هيهتاع

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

295. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Janganlah 

seseorang shalat dengan satu kain yang di lehernya tidak tertutup." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-5, 

bab jika  shalat dengan mengenakan satu pakaian, hendaklah

٢٩٦. ث دح رتع ٠نب ي أ ٠ئ ت :ل ق ت أر ل و ثز هش رص ه هيلع شذل٠ا 

يا.ص̂ ب و ث ي دحاو لا م تئم ؤب ي تيب أم تئتء٤ ئاضاؤ هيقزط ىلع هيقتاع رخأهج 

ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٤ باب ةلاصلا يف بوثلا دحاولا ئاحتلم هب

296. Umar bin Abi Salamah i  berkata: "Aku sudah  melihat Nabi   

shalat dengan satu baju yang dipakai berselimut, sambil meletakkan 

kedua ujung kain di atas bahunya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-4, bab shalat dengan mengenakan

رخأهج ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٣ باب دقع رازلإا ىلع افقلا يف ةلاصلا

297. Muhammad bin Al-Munkadir berkata: "Aku sudah  melihat Jabir bin 

Abdullah i  shalat dengan satu kain, lalu berkata; Aku sudah  melihat 

Nabi   shalat dengan satu kain.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-3, bab mengikat kain sarung ke tengkuk)

mengaitkannya ke pundaknya)

satu pakaian yang diselimutkan)

p

\محاإه ق أ١وعو\ ي٠ءئب\فب

 DIJSAM BATIK

TALAHS TAPMET NAD

  في و ي ع س ج د أي ا ق رسول يا ل نق قال: ئن ه الن زي ي ذر أ ي ح د ي ذ .٨٩٢

 : ل نق ىصاألق اهلسجذ قا'ل: أي م ل نق 'قا'ل: اهلحرام لتئمجذ٠ا 'قا'ل: أؤل لأرص

اهلثذل ب ة صل يئ ن الئلأ؛و ذئأنرك أ;تما م ت ة أربعون قال: 1^ ئ ۵كا كم

إسماعيل بن موسى دثناح باب ٠١ الأنبياء: باتك ٠٦ في: ريل ب خاا جهأخر ؤيؤ

 hakanam gnay dijsam ,hallulusaR aY" :atakreb  ء razD ubA .892

 lidijsaM" :bawajnem  i ibaN "?ini imub id ada amatrep gnay

 -lA dijsaM" :bawajnem  i ibaN "?igal anam gnay ulaL" ".maraH

 ibaN "?aynaudek aratna amal apareB" :aynatreb razD ubA ".ahsqA

 utkaw abit nup anam id naidumeK .nuhat hulup tapmE" :bawajnem  i

 ".aynadap naamatuek ada anerak haltalahs akam ,umadapek talahs

 ,01-ek bab 'ayibnA batiK ,06-ek batiK adap irahkuB helo nakraulekiD(

)li'amsI nib asuM imak adapek nakatirecnem halet bab

 ععطيذأ ؤسنم: عنيه لإه1 صلى لله١ زث و ل قال قال: لثه١ بنعبي. ر٤جا ح د لأ .٩٩٢

 ي ٠ؤجئ^'̂ ا ئ ه ر معيعيرة يالؤغب ص ذ ذ قبني: الايء من أ حد عطهني ل م خمسا

ي ج كأو لي صل ص لاة أدركته منيأ من رجد يق جذا٠ئئ لأزض١

س&ا لى١ علنيو ٤صحا قومه لى١ ئ ذه ي ل م عنيه لإه١ صى لتبي١ ذ>وكا مبائاهلق

 النبي قول باب ٦٥ الصلاة: باكت٨ في: ريل ب خاا جهأخر الئثا عة وأ ع عي ذ كاقة

وطهورا مسجنا الأرص لي جعل ت و سلم عليه النه صلى

q aB ludbA da‘ ٧F dammahuM

299. Jabir bin Abdullah i  berkata: "Rasulullah   bersabda: Aku 

sudah  diberi lima macam yang tidak diberikan kepada nabi-nabi 

sebelumku; 1) Aku dimenangkan dengan kegentaran musuh pada 

jarak perjalanan sebulan; 2) Bumi ini dijadikan untukku sebagai masjid 

dan alat bersuci, maka di mana saja umatku menemui waktu shalat, 

boleh langsung shalat; 3) Dan dihalalkan untukku hasil ghanimah 

(rampasan perang); 4) Semua nabi diutus khusus bagi kaumnya, 

sedang aku diutus untuk semua manusia; 5) Dan aku diberi hak untuk 

memberi syafa'at." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab 

Shalat bab ke-56, bab Sabda Nabi, "Dijadikan bumi bagiku sebagai 

tempat bersujud dan suci.")

.٣٠. ;دحدث ييأ ةزئرئ زي ي 1ة لل هنع ذ أ ل و ثر 1ؤئل رص ١هئل عر مئسو :ل ق

تثعب ى اوج : م لك لا صنو تر بعرلاب ئامق ى إئئاق ت يأ ح يي ا ث ت ي نئازخ ضرلأا 

ن ش يؤ ق يف دي٠ي ل ق وبأ :ةرزئ دقو بهد ر٠لوث٠< ؤثل\ ىص ١هئل هيئع مئسو متنأو 

تتئلثاهبو رخأهج ااخ ب لير :يف ٥٦ كتاب :داهجلا ١٢٢ باب قلو يبنلا رص هللا

هيلغ مئسو ترصن بعرلاب ةريسم رهش

300. Abu Hurairah i  berkata: "Rasulullah   bersabda: Aku diutus 

dengan kalimat yang singkat dan padat, dan aku dimenangkan dengan 

rasa gentar (di hati) musuh. Dan saat  aku sedang tidur, tiba-tiba aku 

diberi kunci kekayaan dunia dan diletakkan di tanganku.'" (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-122, bab Sabda 

Nabi, "Aku ditolong dengan menimpakan rasa takut terhadap musuh 

dalam perjalanan selama satu bulan.") Abu Hurairah i  berkata: 

"Sungguh, Rasulullah   sudah  wafat dan kalian yang memanennya."

;ا،ل ءاما ج لذ٠ زشض:ذ'ا نلل'ا ن> لاز٠م'ا

BAB: PEMBANGUNAN MASJID Nabi 

١ .٣. لأ د ح س نأ :ل ق مدق ١ي ب ل ىص ١هلإ هياًء مئسو م د ت ل لؤئق ر ع أ م د ت أ 

يف يح ع م ه لر ز عرو نب بوع ماقاًق ١لئر ص ي ب ١لق هيئع مئسو مهيف عزأ 

ئيئةرئع٤ م ث رذلازاً يد:ىإإ ا و ؛ اج و ا ي ل ا ي د ئ ذ . ص يئأكق ر ئ أ١ىل ١لئيب 

رص ١ة ل هيئع مئسو ر ع ه ت ي ز رك:فأو هفدر يند:لأمؤ راجئلا هلوح ر ح ىقلأ

Shahih Bukhari Muslim < ؤا8ا

؛ئاعب يمل بويأ ناكو ب ح ي نأ يل;صي ث يخ ةتكرنأ ةلاصلا يئصيؤ يف ض ارن  

مئقلا هنأو رنأ ءانبب دجس تلا لشرأف ىلإ لام ن ي يببب ر اج لا :لاقف اي يببب راجبلا  

٤دي ئو ي ا ٠دمكط ئاغ هاد :|ولاق لا ؤ ١هئل لا ب ف ئ ئ ى ل إلآ ١هئل د اق :س ك كف1ن  

هيف اه قألو م ك بقؤو ئثلا٠نيكر هيفو برخن هيفو .لخئ رنأف لابي أصى هللا هيلع  

م ئ ت ؤ روبقب ئثلا٠نيكر تئشئق مث برخلو تيوسف ل̂خ̂ ا.ثؤ ؤ ق ف ئوص١ ١لخ ئل  

ة ل ي دجس تلا اولعجو ؤ يئناض ةراججلا اوأمثجو نولقئي رخصلا مهو نوزجقزي  

ي ح و ىلص ه يع م ث ت و م ي ت ت :د ذ ق تو ه و لآم-يئلا ريخ ىلا.إ ريخ قغاثغ;خلآا ;

راصنلأب هرجاهثلاو رخأهج ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٨ ٤ باب له بتيش قو بر

يكرثم ةيلهاجلا تيوذخ اهناكم دجاسم

301. Anas ء  berkata: "saat  Nabi   sudah  tiba di kota Madinah, 

beliau tinggal di kota atas, di daerah suku Bani Amr bin Auf selama 

selama empat belas hari, kemudian Nabi   mengutus seseorang 

kepada suku Bani Najjar, maka mereka datang menyandang 

pedang. Anas ء  berkata: "Sama-samar aku melihat Nabi   

di atas kendaraannya sedang Abu Bakar mengikuti di belakang, 

sedang rombongan Bani Najjar mengelilinginya, sehingga berhenti 

di halaman rumah Abu Ayyub Al-Anshari. saat  itu Nabi   selalu 

shalat di mana saja saat  waktu shalat sudah  tiba, beliau juga shalat di 

tempat penggembalaan kambing. Kemudian Nabi   memerintahkan 

membangun masjid, lalu mengutus pesuruh kepada pemuka-pemuka 

Bani Najjar: 'Hai Bani Najjar berilah harga kebunmu untuk aku beli.' 

Mereka menjawab: 'Demi Allah! Kami tidak minta harganya kecuali 

kepada Allah.'

Anas ء  berkata: 'Di kebun itu ada kuburan orang musyrikin dan 

puing-puing rumah dan pohon-pohon kurma. Lalu Nabi   menyuruh 

menggali kubur (untuk dipindahkan), dan bekas bangunan yang rusak 

supaya diratakan dengan tanah dan pohon kurma supaya dipotong. 

Kemudian ditegakkan pohon kurma di bagian qiblat untuk masjid dan 

memperkuat kusen pintu dengan batu, lalu sahabat memindahkan 

batu-batu yang besar sambil bersya'ir bersama Nabi  :  Allahumma 

laa khaira ilia khairu 1 akhirah faghfirli 1 anshari wa 1 muhajirah Ya l h  

tidak ada kebaikan kecuali kebaikan akhirat, maka ampunilah sahabat 

Anshar dan Muhajirin).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, 

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

Kitab Shalat bab ke-48, bab bolehkah menggali/ memindahkan kuburan 

orang-orang musyrik lalu dijadikan sebagai masjid)

باو ة لبنلا يبج ئ شائاب٠ب ي ل ل . ا س '

BAB: PERUBAHAN QIBLAT 

DARI BAITUL MAQDIS KE KA'BAH

٣٠٢. ئ ا٠ي ض اب^ اء ذ ^ ار ي ل ١ةئل هع :لااق اك۵ لو تر ١و ل ٠ىلص 1ش ع ة ل  

م ئ ت و رص وح ئ تدب زقتلا٠س ةئس رشع وآ ةغبس رشع \رهش أ^اكو دوسر ١ؤلل

ىثص ة ل\ هيلع م ث ت و ب ي إه ج و ي ن أ٠ىل ا٠حغكل لؤئأف ةلإ\ ى ر ئئق) ب ئ ك ه ب ن  

يف ( ؛ ا ت ث ل ا ه بؤ ئف وح ئ ح فكلا لاقو ة اه ث ث ل ا ن ي سئالا م ئ و دوهيلا اه م ئلا و ئع  

مهتلتق يفا او اك اه لع ر حل ق ر ئتلأ ي ءب ز ت له او ر إو ء اق ث نه رص١ط م يع ت ث ق

ر ص ع ت ١ي ف ل رص ا۵ يع م ث ت و قجر م جرخ دغب ى رص ر تف ر ع م و

ئم راصلأا يؤ ةلاص رصفلا نوا.ص ت يبؤح ئ س دقتلا لاقف د ه ئ ي و ه ه ئ ىلص  

ح د و تر و لا ىلعص ه ثا يع م ث ت و أونه هجئو وح ئ ح فكلا نرح ئق موقلا ر ح

اوهجوت وح ئ ح فكلا رخأهج ااخ ب لير :يف ٨ تكاب :ةلاصلا ٣١ باب هجوتلا نوح

ةلبقلا ث يح ناك

302. Al-Barra' bin 'Azib ء  berkata: "Rasulullah   shalat menghadap 

Baitul Maqdis selama enam belas atau tujuh belas bulan, sedang Nabi 

i  ingin agar kiblat dikembalikan Ka'bah, maka Allah menurunkan ayat: 

"Sungguh Kami (sering) melihat wajahmu menengadah ke langit..." 

(QS. Al-Baqarah: 144). Maka Nabi   langsung menghadap ke arah 

Ka'bah. Adapun orang-orang yang bodoh (orang-orang Yahudi) 

bertanya: 'Apakah yang menyebabkan kaum muslimin berpaling dari 

qiblat yang sudah  mereka hadapi?' Katakanlah: 'Timur dan barat itu 

milik Allah. Allah sendiri yang memberi hidayah kepada siapa yang 

dikehendaki menuju jalan yang lurus (agama Allah). Lalu ada seseorang 

yang ikut shalat bersama Nabi  .  saat  selesai shalat, dia keluar 

dan melewati kaum Anshar yang masih shalat 'ashar menghadap ke 

Baitul Maqdis. Lelaki itu berseru: "Bahwa ia ikut shalat bersama Nabi 

i  menghadap ke Ka'bah, maka langsung orang-orang yang sedang

shalat itu berpindah arah menghadap ke Ka'bah.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-31, bab menghadap ke 

arah kiblat di mana pun berada)

٣٠٣ ث ندغ ا٠ا̂ذبل ي يز ه هتع :لاق ا ذ ط عم ١يمل ىذص 1ي ع ة لل لسو٠ا وح ئ

تيب س دقملا تس٤ رشع وأ ةعبس رشع ارهع م ث اوفرعح وحق ؤنبيلا هجرخأ ااخ ب لير 

:يف ٦٥ ب اتك :ريسفتلا 2 ةروس :ةرقبلا ١٨ باب لك لو ةهجو وه اهيلوم

303. Al-Barra i  berkata: "Kami sudah  shalat bersama Nabi s e la m a  

enam belas atau tujuh belas bulan menghadap ke Baitul Maqdis, 

kemudian dipindah ke arah Ka'bah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-18, bab bagi tiap-tiap umat ada 

kiblatnya (sendiri) yang ia menghadap kepadanya)

٣٠٤ لأ د ح .يبع ي ا نت٠ رئع :لاق اتيب سئالا ءابقب يف ؤلاص حص لا ذإ مهءاج 

.دتمآ ٠:،لاق لآ