�ع قا لأب و عثيه خوابصاًق ظهر عثى ط ئئ
ل ك فنف ل و أوأبت لثه١ و رب ن ر لثه1 قدر ي ن تجن ل غم عنوة ي و 1قاله عيرن ل و غثو:
الحصبة وعيت إف أليس جدبة ؤالآخوى خصبه إ ح د ا ئ ث ا ل هعد ؤقا ذ ؤاديا^ه^ط.°لبإ
عوني بن لوجمن1 عبن قحا؛ قال: لثه1 بقدر رعيتها ألجنبة وعيت ئإف لث ه بقدر رعيتها
ئ ث ى الثه رث و ل ث ب ع ت عثثا هذا قي عندي إ ذ ققال: حاجته بعنس قي مغيبا وفان
مقوأ باًرص خ ٠ عثيه ئودقلأ رصاًب به ت ث ث مؤ قول:ب ئ ممؤت عثيه لثه١
٦٧ قي: البخاري أخرجه ابث و ف مث الث هعث ر ق حمد :قا'ل، براراينه قخرجوا لأ بها
الطاعوف قي ركي ذ ما باب ٣ ٠ الطب: باتك
bahttahK nib ramU" :atakreb h sabbA nib halludbA .4341 ء raulek
-ariwrep nagned umetreb ai hgiraS id iapmas akitek nad mayS ek
lA nib hadiabU ubA halada akerem nanipmip nad ,aratnet irad ariwrep-
Jarrah, mereka memberitahu padanya bahwa wabah penyakit sedang
berjangkit di Syam. Umar berkata kepada Ibnu Abbas: 'Kumpulkan
kemari sahabat Muhajirin.' Sesudah datang, mereka diajak musyawarah
dan diberitahu bahwa wabah sedang berjangkit di Syam, tiba-tiba
sebagian mereka berselisih faham dengan sebagian lainnya, sebagian
mereka berkata: 'kamu sudah keluar untuk berjihad, sebab itu kami
berpendapat teruskanlah dan jangan kembali.' Sebagian yang lain
berkata: 'Yang bersamamu kini sisa-sisa sahabat Nabi dan kami
berpendapat mereka jangan dihadapkan kepada bencana wabah ini.'
Umar berkata kepada mereka: 'Bubarlah kalian.' Kemudian Umar
menyuruh mengumpulkan sahabat Anshar dan mengajak mereka
musyawarah tentang wabah. Sahabat Anshar juga berpendapat sama
dengan sahabat Muhajirin; yakni dua pendapat yang berbeda. Umar
berkata: 'Bubarlah kalian.' Kemudian Umar minta supaya dikumpulkan
tokoh Quraisy yang sudah berhijrah sesudah Fathu Makkah, dan saat
mengajak musyawarah dengan mereka, mereka sepakat dengan satu
suara: 'Lebih baik tentara ini diperintah kembali dan tidak dihadapkan
kepada wabah.' sebab satu suara, maka Umar segera berseru: 'Besok
pagi aku akan kembali, maka kalian juga harus bersiap untuk kembali
dengan kendaraan.' Abu Ubaidah bin Al-Jarrah berkata: Apakah
kamu akan lari dari takdir Allah?' Umar menjawab: 'kenapa bukan
selainmu yang berkata begitu hai Abu Ubaidah? Ya, kami lari dari takdir
Allah menuju ke takdir Allah (yang lain). Bagaimana pendapatmu jika
kamu mempunyai unta gembala lalu ada dua tempat menggembala;
yang satu subur dan lainnya kering, Tidakkah kamu gembala di
tempat yang subur menurut takdir Allah atau kamu gembala di
tempat yang kering juga dengan takdir Allah?' Kemudian di tengah-
tengah soal jawab itu tibalah Abdurrahman bin Auf yang selama ini
tidak hadir sebab ada keperluan lain. Lalu Abdurrahman berkata: Aku
mempunyai pengetahuan tentang itu, aku sudah mendengar Rasulullah
i bersabda: 'Jika kalian mendengar adanya wabah penyakit di suatu
tempat, maka janganlah kalian masuk ke daerah itu, namun jika terjadi
di tempat yang kalian sedang berada di sana, maka jangan keluar
sebab melarikan diri darinya.' Umar i yang mendengar keterangan
Abdurrahman bin Auf itu segera mengucap: 'Alhamdu lillah,' kemudian
langsung berangkat pulang (kembali)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-30, bab apa yang disebutkan
tentang wabah penyakit)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
يةسلا;اء٠فربزمذغلاؤعءةئيلاذصبذلئ'غة •
BAB: PENUاARAN PENYAKIT, MERAMALKAN HAL-HAL BURUK,
HAMMAR, SHAFAR, BINATANG YANG MEMPENGARUHI
NASIB, HANTU ITU TIDAK ADA DAN UNTA YANG SAKIT TIDAK
MENDATANGKAN PENYAKIT BAGI MANUSIA DAN TIDAK BENAR
KEPERCAYAAN SIAL sebab BURUNG HANTU
ATAU BULAN SHAFAR
١٤٣٥. ق ن نح ييأ يضرةرئره ١ه ئل هع :لاق ة و و ثر ١هئل رص ١هئل يع رش و
لاب ة و ك ص : uS ' :لاق لا ىونع ر ثص لاو ة ا ة ل او٤ لتا.ةق٠ :ييارغاً ء دوهثر ١هلل
يف ل ئ^ ا ي أك ١ةابظل يئأهق ريعهلأ ب رجلا اه تس دخ نق اؤ^رجيق ل ا ق: ى ن ع ن م
لولاا هجرخأ اخ بلاير :يف ٧٦تكاب :بطلا ٥ ٢ باب لا رغص وهو ءاد ذخ أي نطبلا
1435. Abu Hurairah ء berkata: "Rasulullah bersabda: 'Penularan
penyakit, shafar, dan hammah itu tidak ada.' Maka seorang A'rabi
bertanya: 'Ya Rasulullah mengapa untaku yang kuat berdiri di tanah,
lalu datang unta yang berpenyakit kudis masuk di tengah unta-untaku
dan membuat untaku berpenyakit pula?' Nabi bertanya: 'Siapakah
yang menulari unta yang pertama itu?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-25, bab tidak ada shafar
yaitu penyakit yang memakan perut)
Penjelasan: Penularan penyakit yang dinafikan oleh Rasulullah yaitu
penularan yang diyakini oleh kaum jahiliyah, yaitu penyakit menular
dengan sendirinya, bukan sebab Allah.
١٤٣٦. لأ ن ح ييأ ةريره :لااق لاق 1ي ب ل رص ١هلإ يع :مئتدو لا ةدروي ش ر ئ ث
ر ع حصم هجرخأ ااخ ب لير :يف ٧٦تكاب :بطلا ٥٣ ب'اا لا ةماه
1436. Abu Hurairah ء berkata: "Nabi bersabda: 'Jangan
mengumpulkan yang sakit dengan yang sehat.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-53, bab tidak
ada hammah)
Hadits ini tidak berlawanan dengan hadits sebelumnya, sebab
maksudnya agar tidak timbul perasaan yang tidak baik antara yang
satu pada yang lain, juga supaya tidak bertambah kuat kepercayaan
bahwa ada selain Allah yang dapat membahayakan, sebab Islam
mengajarkan agar percaya hanya kepada Allah.
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
ف ' 1و؛يقذ١ثذ1ي ي ئ ت \ ي ل١إ ب ئ ل
BAB: THIYARAH, OPTIMIS, DAN HAL-HAL
YANG MENGANDUNG KESIALAN
١٤٣٧. ث يدح سقأ ينب ٠الك يض ئه هنع ينع حي ىئص ١ةئل هيئع مسو :لاق
ى و دع لا ي نبج ع يو ةر ييلاو طلأثلا :اولاق ئاو لاثلا :لاق ة ي ةيط هجرخأ اخ بلاير
:يف ٧٦ تك1ب :بطلا ٥٤ ااب لا دعىو
1437. Anas bin Malik h berkata: "Nabi bersabda: 'Penyakit
menular dan thiyarah (kepercayaan sial sebab suatu tanda), dan
aku suka dengan fa 'al.' Mereka bertanya: 'Apakah fa'al itu?' Beliau
menjawab: 'Yaitu kalimat (keterangan) yang menimbulkan harapan
baik (optimistis).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab
Pengobatan bab ke-54, bab tidak ada penyakit menular)
١٤٣٨. ي أ ذ ي د ح ةريرئ ق1:ل ن ع ت ثولو ١هئل ر ط ١هئل يع :لوقتمثمتو لا
ةرط ئاريخو لاغلا :اولاق ئاو :ل اق لاغ لا ه تلك لا م ك د ح أ اع ع ت ئ تؤ خ لز ث ل ا هجرخأ
ااخ ب لير :يف ٧٦ تكاب :بطلا ٤٣ ااب الطيةر
1438. Abu Hurairah i berkata: "Aku mendengar Rasulullah
bersabda: 'Tidak ada (benar) kepercayaan kepada sial sebab sesuatu,
dan sebaik-baiknya yaitu fa 'a l.' saat ditanya apakah fa'al itu?
Jawabnya: 'Kalimat baik yang didengar oleh seseorang.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-43, bab
menganggap sesuatu sebagai pembawa sial)
١٤٣٩. ث يدح ا٠ينب رتع ذ أ ل و ثو ١هئل ر ط ١ه ئل هيئع مئشو :ل ق لا ىودع لاو
ةز د مؤ ثلاو :ث ;لا ل ي ي ١ةأر تل رادلاو ؤبادلاو هجرخأ ااخ ب لير :يف ٧٦ تكاب
:بطلا ٤٣ باب طلايةر
1439. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah bersabda: 'Tidak ada
tular-menular dan tidak benar kepercayaan pada kesialan itu, dan sial
mungkin ada pada tiga macam: perempuan , rumah, atau kendaraan.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab
ke-43, bab menganggap sesuatu sebagai pembawa sial)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
١٤٤٠. ث يدح ٠ل ؤ ت نب د ئ ت دعاشلا٠^ يضر ١ةئل ة نث ذ أ ثرلو ١ؤثل ىص هلل|
ذ اك۵ يف ءيش يفف ا٠ؤأزتل ا و س ن ل أ وئ هن رخأهج ١اخ ب لير :JU يغ م ل ت و
:يف ٥٦ كتاب داهجلا :ريسلاو ٤٧ باب ام نيكر نم مؤش غلارس
1440. Sahl bin Sa'ad As-Sa'idi ء berkata: "Nabi bersabda: 'Jika
ada sial dalam sesuatu maka mungkin pada; perempuan, kendaraan
tunggangan, dan tempat tinggal.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-47, bab apa yang disebutkan tentang
kemalangan pada kuda)
اي ب ز ق ١ت 'ي ئ ف يش ر
BAB: MEMBUNUH UfAR DAN HEWAN BERBAHAYA YANG SEJENIS
١٤٤١. ث يدح نبا نتغ ل ي أ و٠ لاق :ن تغ ن ب ا هنإ ئ ت ي ب ل ىلص ه ل ل هيلغ
م ل ت و .ب ئخ ى غ اهرةئتل : ل لآ ١ا ئو اهذتئاح ل اواًتقاو ن ن ي خ ئ نتبلأو ٠ا ت ي
نعي.ا^امستطي ا^ئاؤسئسسؤ لحلها لاق نبغ :ي لأ١ 1اد ئراط̂1 ةيح اه^لأ ق١يفاة
وبأ :ةد:ات لا ٠ : ق ل ق ذ ل و ثو ١^ ىلص ة ئ هيلغ م ل ت و ذم أد ق د ت ق ب اهتابحل
لاق: هنإ ئىه ذ ت ق يذ نغ اوذلا̂ توببل°ا و5ي نماوتلا يفو ورج نق)آيد وبأ ةبابل
وأ ديؤ نب (ب ئاخ لا رخأهج ااخ ب لير :يف ٥٩ كتاب بءد :قلخلا ٤ ١ باب لوق هللا
ىلاعت) و)بث اهيف نم كل ةباد
1441. Ibnu Umar h mendengar Rasulullah saat khutbah di atas
mimbar bersabda: 'Bunuhlah ular, bunuhlah ular yang di punggungnya
ada dua garis putih dan yang tidak berekor, sebab keduanya itu
bisa membutakan mata dan menggugurkan kandungan.'" Abdullah
berkata: "saat aku sedang mengejar ular untuk membunuhnya, tiba-
tiba dipanggil oleh Abu Lubabah: 'Jangan kamu membunuhnya.'
Maka aku berkata kepadanya: 'Rasulullah menyuruh membunuh
ular.' Jawab Abu Lubabah: Sebenarnya sesudah itu Nabi
melarang membunuh ular yang di rumah-rumah, sebab mereka jin
yang menghuni rumah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59,
Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-14, bab firman Allah : "Dan dia
sebarkan di dalamnya dari segala jenis hewan.")
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
١٤٤٢. ث دح دبع ١هلل ذ ب دوثعسئ :لاق ا ث ; نخن ح لوسر ؤئلا ىلعص ةثلا هيلع
ملس و يف غ٤ر ذإ ل لر ئ ؤيئع تلأسرمل°او ئااث;علتف نم هيف ه ر هاف ل ئر ق %1 ذ!
جرخث ةيح تا.ةق<ل ثرعلو< ١له صلى ١ةثل ؤيئع ؤتث:م علمغ ا^ئاول لاقأ: قا°ئائارذثب
سقثخا :لاق ق:لا ؤ ؤذ فرئم ا ت ف م يقو ئارق هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦٥ تكاب
ةروس :تلاسرملاو ١ باب ي نثدح دومحم VV :ريسفتلا
1442. Abdullah bin Mas'ud ء berkata: "saat kami bersama Nabi
i dalam sebuah gua, tiba-tiba turun surat Wal mursalaati kepada
Nabi , maka saat kami sedang menerimanya dari mulut Rasulullah
i , tiba-tiba ada ular keluar dari lubangnya, maka Nabi berseru:
'Bunuhlah ular itu!' Maka kami segera mengejarnya, namun ular sudah
lari menghilang, maka Nabi bersabda: 'Ia selamat dari seranganmu
dan kamu selamat dari kejahatannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-1, bab sudah menceritakan kepada
kami Hamud)
BAB: DISUNNAHKAN MEMBUNUH CECAK (TOKEK)
١٤٤٣. دحلأ مأ ر ثيم ذ أ لئيب ىلعص ئه هيلع توعق ر تأم ث٩ ١يل يلأا٠غ!ز رخأهج
اخ بلاير :يف ٥٩ كتاب بءد :قلخلا ٥ ١ ياب يخر لام م ل م ل ا منغ عبتي اهب ف ع ث لابجلا
1443. Ummu Syarik s berkata: "Nabi sudah menyuruh membunuh
cecak (tokek)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab
Hukuman Pemburuan bab ke-7, bab binatang yang boleh dibunuh
oleh orang yang berihram)
١٤٤٤. ث دح ئباع٤ جوز ١ي ب ل ىاًص ١هلإ هينع م ل ت و ذ أ لوسر ١ؤثل ىاًص ١هئل
هيلع م ل ت و لاق غزول قسيوف م لو تأعر م أةع ت ه لتق رخأهج اخ بلاير :يف ٢٨ كتاب
باب ام يلتق لاممرح نم باودلا V : ءازج ديصلا
1444. 'Aisyah s berkata: "Nabi menyebut tokek sebagai pengganggu,
namun aku tidak mendengar perintah membunuhnya." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Hukuman Pemburuan bab ke-7, bab
binatang yang boleh dibunuh oleh orang yang berihram)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
ض ا و ذ ي ذ ب ا '
BAB: ^RANGAN MEMBUNUH SEMUT
١٤٤٥. ث يدح ي أ ةريرئ ريض ١ةلإ هع :لاق ن ت م ثرلو ١ؤلل ىلص ١ةئل ؤيلع
م ل ت و :لوقي تصرق ي ب ن ه ئ نم 1؛ي لا رةاًق ؤيرقب ١يلئئل ن قرح أق ىحؤأق ه
هيلإ نأ كصرر تئ٠ة̂ت ث ئرحأ ئأ نم مهلأ حبست رخأهج ااخ ب لير :يف ٥٦ تكاب
:داهجلا ١٥٣ باب انثدح يحيى
1445. Abu Hurairah ء berkata: "Aku mendengar Rasulullah
bersabda: Ada satu semut yang menggigit Nabi, tiba-tiba Nabi tu
membakar sarang semut, maka Allah menurunkan wahyu: 'kamu
digigit oleh seekor semut, namun kamu sudah membakar sekawanan
semut yang sedang bertasbih.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-56, Kitab Jihad bab ke-153, bab sudah menceritakan kepadaku
Yahya)
ي١؛ ذ ب ا ب ة ( ي ب ش ب
BAB: HARAM MEMBUNUH KUCING
١٤٤٦. ث يدح دبع ١ؤثل نب رتع نأ لو ثر ١ؤلل ىلص ١ةئل هيلع م ل ت و ةل'اق': ذ ب ذ ث
ةأرئا يف ةره اهتمخ ت ى ح تتام اا̂ مت.حلدق اهيي رئالا لا ي ي اه تتتط أ لاو اه تق ث دإ
ي ي اهتحبح لاو ي ي اهتكرت كأئل نم ش ثئاخ ضضرلاا رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٠
باتك :ءايبنلأا ٥٤ باب انثدح بأو لاينام
1446. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi bersabda: 'Ada seorang
perempuan disiksa sebab kucing yang dikurungnya sampai mati, maka
perempuan itu masuk Neraka laknatulah sebab perbuatannya itu. la tidak memberi
makan, minum saat mengurungnya dan tidak melepaskannya untuk
mencari makan berupa serangga dan binatang kecil di bumi ini.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab
ke-54, bab sudah menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
ا،ل ب ز ع ف ر ب إه ي اد اس غ م ز ئش اد ب إو اهم
BAB: KEUTAMAAN MEMBERI MAKAN DAN MINUM
PADA BINATANG YANG TERHORMAT
: ١٤٤٧. ثد:ثح يمل ة ر ي ث ي يز ١ةلأ هئع نأ لوسر ١ؤلل ىلص ه ئ ه مئسو ل ق
ا ث ل ي ش م لج ز ن تثاق هيلمع شطثلا تق'ئز<ا ازئد بزشق اهنم م ث غزخ اذإف ف ك و ه
ث هلي لكاًي ١ى ؤ ىم ثئعثلا٠ي ةئ'اقق: نقل عئب ذه١ ٠لثم ي ذ ل علب ي لأمق هئخ م ث
ه ئ أ ^ م ئ يقز ى قس بلةلها زكشق ١هلإ هل زقئق هل ئواق١: و ل و ثز ١هئل ذ و
اثل يق مباهبلا از بأ :لاق يق لك د ك ؤيطز ز ب أ رخأهج يراخبلا :يف ٤٢ باتك
:ةاقاسملا ٩ باب لضف يقس ءاملا
1447. Abu Hurairah ء berkata: "Rasulullah bersabda: 'Suatu
saat ada seseorang berjalan jalan , lalu ia merasa sangat haus dan turun
ke sebuah sumur untuk minum. Sesudah keluar dari sumur, tiba-tiba
ada anjing menjilati tanah sebab sangat haus, maka ia berkata:
'Binatang ini sudah merasa haus sebagaimana yang kurasakan.' Lalu
ia turun kembali ke dalam sumur dan mengisi sepatunya dengan air,
lalu digigit dengan mulutnya dan dibawanya naik ke atas sumur, lalu
memberi minum pada anjing itu, maka Allah memuji perbuatannya
itu dan mengampuninya.' Sahabat bertanya: 'Ya Rasulullah apakah
ada pahala untuk kami dalam menolong dan memberi sesuatu pada
binatang?' Jawab Nabi : 'Dalam (pertolongan pada) setiap jiwa
yang hidup itu ada pahalanya.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-42, Kitab Musaqah bab ke-9, bab keutamaan memberi minum)
١٤٤٨. لأ د ح ي أ ة ر ي ث :ل ق لاق ١لبي ىلعص ؤللا عي وسئ:مىي ،فيط:بئك
خ ز ب اذاك هنثقي شطتل°ا د) هتأر يغب ا:اقب'نم يتب زسإ١ل ي ثعزنق ي و ث هئقسق زغغق
لاه هب رخأهج يراخبلا :يق ٦٠ كبات :ءايبنلأا ٥٤ باب حانثد بأو لاينام
berkata: "Nabi bersabda: 'Suatu saat ء 1448. Abu Hurairah
ada anjing berputar-putar di atas sumur dan hampir mati kehausan,
tiba-tiba dilihat oleh seorang perempuan pelacur dari Bani Isra'il, maka ia
segera membuka sepatunya lalu digunakan untuk menimba air sumur
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
itu dan diminumkan pada anjing itu, maka Allah mengampuninya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab
ke-54, bab sudah menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)
p
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
KITAB: TUNTUNAN
MENGGUNAKAN KATA-KATA
YANG SOPAN DAN BERADAB
ب س س ش ا ب ا ;١> ذ ل
BAS-. L A R A N G A N M E N iM A S A W A K T U )
١٤٤٩. ثيدح٠ بأى ةرئرئ ىضر ه ٤هذ :طل'اق ةلاق' لوسر 1ؤئل ى ط ه يع
: مس و ل ق ه إع زجو ي ينؤ ي م د آ ن ب أ بس: رئةلا و٩اد زئةلا يؤ٠ي رملأ ب لقأ
زيتلا لاوئراه رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٥ كتاب :ريسفتلا ٤٥ ةروس :ةيثاجلا ١ باب
امو يانكله لا إ الرهد
1449. Abu Hurairah ء berkata: "Rasulullah bersabda: Allah ta'ala
berfirman: 'Anak Adam sudah menyakiti-Ku sebab ia memaki masa,
padahal Aku-lah masa itu, sebab di tangan-Ku segala urusannya. Aku
yang mengubah malam dan siangnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-1, bab dan tidak ada yang
membinasakan kita kecuali waktu)
BAB: MAKRUH MENAMAKAN POHON ANGGUR
DENGAN KARM
١٤٥٠. ئإدح٠ي أ ق ةريرث ىضر ١:ل^هنعهلإ ل^ ل وس ١هلل رص ه ي ل ع ط : مط ؤ
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
1450. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah bersabda: 'Orang-
orang juga menyebut pohon anggur itu karm, padahal karm itu hati
seorang mukmin.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab
Adab bab ke-102, bab sabda Nabi, "Al-Karm (yang mulia) itu hanyalah
hati seorang mukmin)
ذ لا ق ا ر ب ل ا ت غ ئ ا ا ف ت ب ا ;٠ب غرش
BAB: PANGGILAN TERHADAP BUDAK DAN MAJIKAN
١٤٥١. ث يدح ي أ ةذ ئذ ئ يضر لا1ة هنع نع 1ت ف ىئص ١ةثل هدلع م ل ت و ةنأ :ل ق
لا ل قت م ك دح أ معطأ شبر ىصو فبر يغا ك ذ لقيلو ي د ي ت يلاوت لاو ل ق
مك دح أ يدبع ي م أ لقيلو ياتف يفاتفو ييلاغو رخأهج ااخ ب لير :يف ٤٩ كتاب
:قتعلا ١٧ باب كةيهار لواطتلا ىلع قيقرلا
1451. Abu Hurairah i berkata: "Nabi bersabda: 'Jangan ada
orang berkata: 'Berilah makan pada Rabb-mu (tuanmu), beri minum
pada Rabb-mu (tuanmu), atau bersihkan Rabb-mu (tuanmu), namun
katakanlah sayyidi (majikanku). Jangan pula memanggil hamba
dengan kata: abdi (budak lelakiku) atau amati (budak perempuanku))
hendaknya memanggil fataaya (budak lelakiku), fataati (budak
perempuanku) dan ghu lam i.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-17, bab
dibencinya memberatkan hamba sahaya)
Sebab kalimat Robbi menyamai Tuhanku, dan kata Abdi menyamai
hambaku, maka Rasulullah menggunakan kata majikan dan
pelayan, atau buruh.
BAB: MAKRUH MENGGUNAKAN KALIMAT:
KHABUTSAT NAFSI (BURUKNYA DIRIKU)
١٤٥٢. لأ د ح ة ئ ع نع ١ي لل ى ظ ١هلأ هيلع مئسو :ل ق ذ ئو ق تلا مك دح أ ئ بخ
يسعئ لك لو تلق عقتت يثئي رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٨ كتاب :بدلأا .١٠ باب
لا قيل ثبخت يسفن
1452. 'Aisyah s berkata: "Nabi bersabda: 'Jangan ada orang
berkata: 'Khabutsat nafsi (jelek sekali diriku), namun harus berkata:
'Laqisat nafsi (jelek diriku).' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
78, Kitab Adab bab ke-100, bab janganlah mengatakan, 'Buruknya
diriku' dengan lafazh khabutsa)
١٤٥٣. ن بو يس تذ يد ح ص ع ن ه 1لئيب ت لو ث;لا :ل اق م ئ تؤ ه ي ئء ^ ارص بكدح
تثبخي ئئي ئحلؤئؤل تسقل يجفئ رخأهج اخ بلاير :يف ٧٨كتاب :بدلأا ٠ ٠ ١
باب لا قيل ثبخت يسفن
1453. Sahl bin Hunaif i berkata: "Nabi bersabda: 'Jangan ada
orang yang berkata: 'Khabutsat nafsi,' namun hendaknya berkata:
'Laqisat nafsi'. (Kedua kalimat itu sama artinya; busuk atau jeleknya
diriku).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab
bab ke-100, bab janganlah mengatakan, 'Buruknya diriku' dengan
lafazh khabutsa)
p
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
ت ة ك١ربلأقد
KITAB: SYI’IR (SAJAK)
١٤٥٤. ث دح ي أ ةريرئ يضر ه ل هنع ل ق ي ح رص ه ل شع قدصأ
ا ة ^ ا ق ' ة ي ١قلمرعا ئ ئتيي٠ لا أ و ك ءي ق ى لاخ ١ة لل :دلطأا ذاكو أهيم نب ي أ
لا ص ت.ل نأ تيلم رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٨ كتاب :بدلأا ٩٠ باب ام ج يزو نم
رعشلا لاورزج اولءادح امو كيهر هنم
1454. Abu Hurairah ء berkata: "Nabi bersabda: 'Setepat-tepat
kalimat yang diucapkan oleh pujangga yaitu kalimat Lubaid.
Ingatlah, segala sesuatu selain Allah itu batil (palsu). Dan Umayyah bin
Abi As-Shalt hampir masuk Islam.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-90, bab sya'ir, rajaz, dan hada' yang
boleh dan yang dibenci)
sebab menggubah sajak yang berisi tuntunan iman, namun ia sendiri
tidak beriman kepada Nabi Muhammad i .
١٤٥٥. ذسندح يبأ ةرقرئ يضر ه ل هنع :لاق ةلاق نوثز ١هئل ى ظ ه ت ن ع ه ل : م ل ت و
نلأ ي؛ى لتئ ن وج وجر هيرياحتق رتخ نم نأ يء ل ت ئ ارعق هجرخأ ااخ ب لير :يف
٧٨ كتاب :بدلأا ٩٢ باب ام كيهر نأ ينوك بلاغلا لعى ناسنلإا الشعر تحى
يهدص نع ركن هللا م لع لاو رقلاوآن
berkata: "Rasulullah bersabda: 'Jika perut ء 1455. Abu Hurairah
seseorang itu penuh dengan nanah yang akan merusak, niscaya lebih
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
baik dibandingkan penuh dengan sya'ir (sajak).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-92, bab apa yang dibenci dari
seseorang yang sibuk dengan sya'ir sehingga menghalanginya dari
mengingat Allah dan membaca Al-Qur'an)
p
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
١٤٥٦. ثددح يدأ ققة'ذا :ل ق نج تن حي ىئص ئه ء مسو :لوقت ل|ها ن
ح مثخ ل|ؤ نم ط يئلا١ذ ر ف ىأر مك دح أ ٠ا ه ئر ك 1، نيتح ظ ع تتنت ذ لا ئ
تارم ذئوتتر نم ئار ئ اهبإع لا هر غ ث هجرخأ ااخ ب لير :يف ٧٦ تكاب :بطلا ٣٩
باب انلث ف يف الةيقر
1456. Abu Qatadah ء berkata: "Aku mendengar Rasulullah
bersabda: 'M impi yang baik itu isyarat dari Allah, sedang mimpi
bersetubuh (atau hingga keluar mani) maka itu permainan setan.
Maka bila seorang mimpi sesuatu yang tidak disuka hendaklah ia
meludah ke sebelah kirinya tiga kali, lalu berlindung kepada Allah dari
bahayanya maka itu tidak akan berbahaya baginya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-39, bab
meludah saat meruqyah)
١٤٥٧. ن بدح يبأ ة ر ئ :ل ق ل ق لو ثر ١هئل ى ظ ١هلإ عيئث : مط ؤ دإ١ ب ر ن
نئاذلا د ك م ل ب ذك ت يؤر نمؤملأ ن ر و نمؤملأ ن يءزج ؤتس نيعبرأو ا؛ذج نم
ةو^ا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٩١ تكاب ايبعتل:ر ٢٦ باب قلايد يف مانملا
1457. Abu Hurairah ء berkata: "Rasulullah bersabda: 'Jika hari
kiamat hampir tiba, maka mimpi seorang mukmin itu hampir tidak
pernah salah, dan mimpi seorang mulmin merupakan satu dari empat
puluh enam bagian dari kenabian.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-26, bab ikatan di dalam tidur)
١٤٥٨. ذ ي د ح ن ب ة ذ ا ب ن ع تم اص لا يبللا ىلعص ة لا هيلع ملس و :لاق ايؤر نيؤملا
ئمءزج ةتس نيعبرأو اءزج ئم لايؤؤ رخأهج ااخ ب لير :يف ٩١ كتاب ايبعتل:ر ٤
باب الؤريا ةحلاصلا جءز نم ةتس أونيعبر جاءز نم ابنلةو
1458. Ubadah bin Shamit ء berkata: "Nabi bersabda: 'Mimpi
seorang mukmin yaitu satu dari empat puluh enam bagian dari
kenabian.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-91, Kitab Ta'bir
bab ke-4, bab mimpi yang benar satu dari empat puluh enam bagian
dari kenabian)
١٤٥٩. ذ ي د ح سقأ يضر ه هنع ق:ل قل يبذلا، رص هًلاا يع :مثعتو ي ر
نيؤملأ ءزج نم ةتس و̂نيعئر ءزج١ نم ة و ن ل رخأهج ١بليراخ :يف ٩١ كتاب
ايبعتل:ر ١٠ باب نم أرى يبنلا ىئعص هللا عي ؤتثم يف مانملا
berkata: "Nabi bersabda: 'Mimpi seorang mukmin ء 1459. Anas
itu satu dari empat puluh enam bagian dari kenabian.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-10, bab siapa saja
)yang melihat Nabi di dalam tidur
: ١٤٦٠. ي د أ ث ي د غ يضرةريرث ١ة ل هئع ذ أ لوسر ي ىلص 1ة ل يع م ث ت و ل د
ايؤر ألء ز ج ن يؤ م نم ةتس و̂نيعبر ءزج١ نم ة و ن ل رخأهج ١اخ ب لير :يف ٩١ كتاب
ايبعتل:ر ٤ باب الايؤر الةحلاص جءز نم ةتس أونيعبر جاءز نم ابنلةو
1460. Abu Hurairah ء berkata: "Nabi bersabda: 'Mimpi seorang
mukmin itu merupakan satu dari empat puluh enam bagian kenabian.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-4, bab
mimpi yang benar satu dari empat puluh enam bagian dari kenabian)
;ا:ا ي3جب٠ش ة ا ر للإ ق ل ذ ل ت٠ ٠.؛'شلش
BAB: SABDA Nabi SIAPA YANG MIMPI MELIHAT AKU
BERARTI BENAR-BENAR sudah MELIHATKU
١٤٦١. ي أ ذ ي د ح ةرقئو يضر ١ة ل هئع :ل ق ن ع ت ي ر ىلص 1ة ل يع م ل ت و
:لوقي ي آر ن ث يف ملائيقاويسما يف ا٠ةظقيل ش مئيلاو الي ف ئا ج ئ رخأهج اخ بلاير
:يف ٩١ كبات ايبعتل:ر ١٠ باب نم أرى يبنلا ىلعص هثلا هيلع ؤم ئ ت يف مانملا
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
1461. Abu Hurairah i berkata: "Aku mendengar Nabi bersabda:
'Siapa yang mimpi melihat aku, maka ia akan melihatku saat terjaga,
dan setan tidak bisa menyerupai aku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-10, bab barang siapa yang melihat
Nabi di dalam tidur)
بل١شب٠هبت١ا;؛غ
BAS-. T k l U H I U I )
١٤٦٢. ث يدح سأ س نع ة أ لا ج ن ىتأ ل و ث ن ش ىلص ؤ ئ شع م ل ت و :اتا.ةق
ينو ت أ ن ة ل ل يف م ئه ا ةلظ زغطق٠ 1ئ ئم ئل لتتل°او ى نأف ا۵س ةئو فك ق ئ هذم٠ا
ذؤكشثلهاق اؤ٠ىلؤئسثل ا'ةإؤ ب ت و١لص نم صزلأ ١ىل ^ ات^ ا ا^ارأق ذ ذ ح آ ؤب
ت ئو تف م ث ذخ أ ؤب ل ج ن آرخ لاغف ؤب م ث ندخأ ؤب ل ج ن آزخ .لاعف ؤب م ث ذخ أ ؤب ل ج ن
زخآ عطماق٠ م ث لصو لاقق٧ :ركبوبأ ة لئومثز٠ وًلاا ىبأب ت ئأ و ١ؤثل ي ع ن ل ئارب^أق
لتا^٠ ي ئا٠ ى ط ١ؤلل ؤيع : مط ؤ 1ص ئ'اق'ا: اةاً ظ لإاق٠ملأ ئ ىأؤ ي ذ ل ط ينن
نم ا٠لبتتل ن ئثل^ر فاًزئلاف ؤتولاح زغطئ٠ ز ؤ ئ ه ا ق نم أذآرثل ل ت ك و ىأؤ
ا1ب ث ولا١لص نم ١ع ا ت ث ل ١ى ١ص لا قحلاق ١ي ذث ت ئأ ؤيع ذخ أئ ؤب ك ي ث ي
م ئؤ للا ذخ أت ؤب ل ج ن ثلدئيزم ؤ بو لغ ي م ث ذخ أت ل ج ن آزخ ؤ بو لغ ي م ث ذخ أت ل ج ن
آزخ يعطعن ؤب م ث ز ي و ي ؤل و لئيق ؤب ينزبخأق ة ئدرللو٠ ١ؤئل ببي ت ئأ تبصأ مأ
ن اطخ أ لاق ١لبي ظلى ١ؤلإ عيؤ :ملعتو ت ص ئبى ثأطخأو غئدب٠ا :لاق وف
١ؤلل ي نثذح ئئ ئبيذ ذ أط خ أ :لاق لا مس فئ هجرخأ ا ^ ايو :يف ٩١ ب دك ١يبعتل:ر
٤٧ باب نم م ل ري ؤرلايا لولأ رباع اذإ م ل بصي
1462. Ibnu Abbas h berkata: "Ada seseorang datang kepada Nabi
i dan berkata: 'Semalam aku mimpi melihat awan yang meneteskan
samin dan madu, sedang orang-orang menadahnya dengan tapak
tangan mereka, ada yang dapat banyak ada juga yang sedikit.
Tiba-tiba ada tali yang bersambung dari bumi ke langit, maka aku
melihat kamu memegang tali itu dan naik ke atas, kemudian ada
orang yang memegang tali itu dan naik ke atas, kemudian dipegang
orang lain juga naik ke atas, kemudian dipegang oleh orang ketiga,
tiba-tiba talinya putus, namun bisa disambung.' Abu Bakar berkata:
'Ya Rasulullah, demi Allah, biarkanlah aku yang mena'wilkannya.'
Maka Nabi bersabda: 'Ta'birkanlah (tafsirkanlah)!' Abu Bakar i
berkata: Adapun awan, maka itu Islam. Adapun yang menetes berupa
madu dan samin, maka itu Al-Qur'an, manisnya turun seperti hujan.
Maka ada yang dapat banyak dan ada yang sedikit. Adapun tali yang
menghubungkan langit dengan bumi maka itulah hak yang kamu
bawa, kamu memegangnya dan Allah meninggikan (menaikkan)
kamu , kemudian dipegang oleh orang sesudahmu dan bisa naik
dengannya, kemudian dipegang oleh orang yang kedua dan dibawa
naik, kemudian dipegang yang ketiga tiba-tiba putus kemudian
disambung lagi sampai bisa naik dengannya, maka ceritakan kepadaku
ya Rasulullah benar atau salah ta'wilku itu?' Nabi menjawab:
'Benar sebagian dan salah sebagian.' Abu Bakar berkata: 'Demi
Allah, terangkan kepadaku di manakah yang salah?' Maka Nabi
bersabda: 'Jangan bersumpah.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-47, bab orang yang tidak melihat mimpi
pada penta'bir yang pertama jika ia tidak benar)
،ل١ييلبب١ئوب\ ذ م ١بءرذق١ادمد
BAB: MIMPI Nabi
١٤٦٣. ث دح ند:ا رتع ذ أ ١ي ب ل ىئص ١هئل هيئع ل ش ن :ل ق يزرأ ة ئو ق أ ٠دثلائو
ينءاجف ذلاجر ا ت ث د ح أ ربكأ نم رخلآا قتذانذ ذ ائو ل ا لآاعئحغ۴ز ا ت ه م ليقف يإ
ر ك ة ئثق نق ىلإ ربكلاا اتهئم هجرخأ ااخ ب لير :يف ٤ تكاب :ءوضولا ٧٤ باب عفد
ك او ل ا ىلإ ركلا ا
1463. Ibnu Umar h berkata: "Nabi bersabda: 'Aku mimpi
bersiwak, lalu datang kepadaku dua orang yang satu lebih besar dari
yang lain, kemudian siwakku kuberikan kepada yang kecil, tiba-tiba
aku ditegur: 'Dahulukan yang besar.' Maka aku berikan pada yang
besar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab
ke-74, bab menyerahkan siwak kepada yang lebih tua)
١٤٦٤. يحعيدي أ ق نعىسون ي ل ى ظ ه ل ه ل ش ن :لاق :أردث يف ا٠تلئما
ي أ رج اثأ نم هك ن ىلإ يضرأ اهب لخ ئ ب ث ن ف ي ث ن ىلإ اهنأ ة ناتيلا ذ أ رج ث اذإف
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
يه ةتتدملا بوثي تيأرو ين يايؤر هذه ينا تززه امس عطشناف هردص اذإف وه ام
بيصأ نم نينمزملا تمو دح أ م هتززه ىرخأب ذ اتق ن تح أ ام ن اف اذإف وه ام ؛اج
هتلا هب نم ح ق لا ع امج او نينمزملا تيأرو اتيف ارقي هتلاو ريخ اذإف مه مؤثلأتنو
تمو أزغ٠ ذ ب١ ر يخ ان ؛اج هتلا ن ي ر يخ أ ابا.وقو ثلا1ق ي.ذئا اقئاآ ١لق نئت تمو
يرد رخأهج ااخ ب لير :يف ٦١ كتاب ال:ب قانم ٢٥ باب عت املا ابنلةو يف ملاسلإا
1464. Abu Musa ء berkata: "Nabi bersabda: Aku mimpi
berhijrah ke tempat yang banyak pohon kurma, maka perasaanku
langsung ingat pada Al-Yamamah atau Hajar, ternyata itu Al-Madmah
(Yatsrib). Aku juga mimpi menggoyangkan pedang dan tiba-tiba patah
tengahnya, maka ta'wilnya yaitu yang diderita kaum muslimin dalam
perang Uhud, kemudian aku gerakkan lagi, tiba-tiba kembali bagus
seperti semula, maka ta'wilnya yaitu Fathu Makkah dan bersatunya
kaum muminin. Aku juga mimpi ada baqar (lembu: berarti merobek-
robek perut), maka ta'wilnya yaitu penderitaan kaum mukminin pada
perang Uhud, dan ternyata apa yang diberikan Allah itu lebih baik,
juga pahala kesungguhan yang diberikan Allah kepada kami dalam
perang Badr.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Tentang Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri kenabian dalam Islam)
١٤٦٥. لأ د ح نبا سابع :لاق مدق ه م ل ت ب انك لا ىتع د تع ووسر 1هتل شص
هتلا هيلع متسو ل ئ ج لزةق: نإ ل تج ين دمح م نم ؛ د ئ ت ة ت ئ ب اتمدقو يف رغب
ريثك نم هموق ق باًق ١هيل نوسر ١هلل شص ١لق هيلع م ث ت و زبءهتنت نب سيق نب
س ام ئ يفو د ت لوسر ١هتل ىتص هتلا شع متسو ةتطق ديوج شح فقو شع
م ت ي تم٤ يف بداحصأ :لاقف و ل ي نش ات ؛.نه ا٠ةتطقل ام اتكئيطعأ و د ئ ت ن ل و رئأ شا
يفت نيلز ئ'تزبدأبتلرقته 1ثه رش لأ^كا ي ن ل أتتر هيف ام أربت ذهو١ ٤دت با
ش ه ت يع م ذرص؛ا هنع د اق ن ب :س أع ت لأ ت ف نع ل و و و ثر ١هتل ىتعص ه
:م تع توش ع ١تل ىرأ ي ن ل تيرأ ويبا مت يار
1465. Ibnu Abbas h berkata: "Musailamah Al-Kadz-dzab datang
pada masa Rasulullah lalu berkata: 'Jika Muhammad mau berjanji
bahwa kenabian itu jika ia mati diserahkan kepadaku, maka aku
akan mengikutinya. saat itu dia datang kepada Nabi dengan
rombongan kaumnya yang banyak, maka dihadapi oleh Nabi
bersama Tsabit bin Qays bin Syammaas sedang di tangan Nabi ada
sepotong dahan kurma, maka Nabi berdiri di hadapan Musailamah
yang berada di tengah kawan-kawannya, lalu Nabi bersabda:
'Kalaupun kamu hanya minta sepotong dahan ini tidak aku beri, dan
ketentuan Allah tidak dapat kamu lampaui. Bila kamu berpaling,
niscaya Allah akan membinasakanmu, dan aku rasa kamu lah
yang sudah diperlihatkan oleh Allah kepadaku. Dan Tsabit ini yang
akan menjelaskan kepadamu atas namaku.' Kemudian Rasulullah
pergi meninggalkannya." Ibnu Abbas berkata: "Maka aku tanyakan
tentang sabda Nabi : 'kamu lah yang sudah diperlihatkan oleh Allah
kepadaku dalam mimpiku itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-41, Kitab Muzara'ah bab ke-1, bab keutamaan menanam tanaman
apabil adimakan oleh yang lain)
١٤٦٦. ينرخأف وبأ :ةربره فأ ل و ثر ١هئل ىئص ١هئل ه م ث و :لاق ي م ر
تيأر يف ي ن ث ي٨ذئزاو نم بهذ ينمهأف اتهقاًش يحوأف يو يف ماذم°ا فأ امهخش؛ا
امي؛خعذع اراطق اتء هو أف ص ذك ا^اجؤخئ ي دفت ح اًا ت ئ ذ ي ل ي أ زخلار ه م يش ث
رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٤ كتاب ال:يزافم ٧٠ باب وفد ينب ةقيتح
1466. Ibnu Abbas berkata: "Aku diberitahu oleh Abu Hurairah i
bahwa Nabi bersabda: "saat tidur aku bermimpi di tanganku ada
dua gelang emas, saat aku sedang memikirkan keduanya, tiba-tiba
diberi wahyu dalam tidur itu: 'Tiuplah keduanya!' Maka aku meniup
keduanya dan tiba-tiba gelang itu terbang, maka aku ta'wilkan itu
sebagai dua orang pendusta yang akan muncul sesudah matiku (yang
mengaku menjadi Nabi) yaitu Al-Aswad Al-Ansidan dan yang kedua
yaitu Musailamah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,
Kitab Peperangan bab ke-70, bab utusan Bani Hanifah)
١٤٦٧. ن بدح ةر م ت نب ،بدنج يضر 1هئل هنع :لاق ذ ك ل و ثر 1هئل ىئص 1هئل
هيئع م ئ ت ؤ مم٤ ي١رثك٠ فأ <لتوقي ص̂٠ه ت ا ث: ره ىأر دح أ ذم١لتك ئم ابؤر أاف٠ء: صقيف
هتص ئ ا^٤ ا^أهئلا ص قي هنر لاف ذ1ث دغ١:ة ١ي م أه ٠^ ا ق اً ا ^ إ و تقبا٤ييا
امهنر لا اف :يل قص؛ا ي د ن ش ط ن ام ه ئت ص اثيئأ ىئع رجر عحطصث ؤخآ
م ا ف هيئع ؛رخصب ادر يوهبوه ةر خ ث لا ب ه ي أر صيف همتأر إدئدؤ^جف ؤجحلا اثهه
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
به قيثعل عليه يثون ث م كان كت ا رأثمة صخ ح ر إئيؤ ي ز ئ ا ل قيأخذة الث ج ز قيتيع
ئ ق ي: قالا/ ق ل: هث,ان ا٠ و ثبحا^ذ ل ي ت ا : قن ئ ق ل: لأ و ر اهلتزة فث ل ا٠ يئ ل
حدي د ي ئ ك ئو ب عنيه ق ه م آخز ١رذ ٥إث ثا ثعئعئلخ̂ رجد ع ر قاتيت:ا قا ^لق ئا ق ل:
لى1 وعيته قثاه لى1 ويتخزه قث/ة و قه٠ؤث زؤز٠شئ وجي؛ شثي أ حد ئوئأت ي ؤإ؛ا
ق ت ا ا لا ل بالجايعب فث ل يا يث ل بؤ قيفعل الآخز الجانب إ ر ي ت ث و ل ث م :قال قثاه
يئ ل قيثعل عليب يعود ث م كا ذ كت ا الجايب ذيلق يصح ح ر الجانب ذإ ك ي ئ ي ث ئ
ا؛طلثتاق قءا؛ ي:اقالا أل:3 ان1ث ا٠ و ث ي ث ل قل ث قال: لال ى١ ل ت زة قعل ى
ؤيمتماء رجال قيه قإذا قيه اثاطلعق قال: وأصوات ل ئ ط قيه قإذا التقور يث ل ع ر قأتيتا
صو.ضزا'قالت: ب٠الثه ذ ق أ"دائم ١قإذ ي ت ي م ث ث ل ي ئ ي ب ي د ي م ث م ١ىذ عزلآ
أ حت ز نيز ع ر قاًتيتا قا ؛ د عا ق ل: ا؛دطيق ل ل ق ي:اقالا ق ل: هؤلآ؛ ا٠ ا ^ا : قلعن
٥عتد جت ع قد رجل الثيز ل ط ع ر نإذا ي ل ح ث ا ح رجل الئيز ي وإذا الدم يث ل
عقده ج ح قئء الن ي ذيلك يأني م ي ن ح تا ي ت ح ال ثاب خ ذيلك وإذا كئتزة حجارة
قثز رإ حر كل ت ا إليب ي ز ى ث م ي-تميحح ق طريق حجزا ل ت هي اهق له قيثث ز الججازة
قال: لل ق2ان لل ق2ان قا لآن ي: ال:ق ^١هذ ى تا:4ل قل ث قال: ١حجز قتمةقأئ ٥قا له
ذار عقده ١ي ذ ئزآة رجلآ ر؛؛ أن ث ا٠ ٥كأكز لتزآؤ٠ا كزيؤ رجد ع ر قاً را ٠ق
٠ق اذطيق ل ل ق ى:اقالا 'قا'ئا: ١هذ ا٠ ق ل ث ل ي ت ا : ق ل: حزلها ن د ن ع ر ث ى
طويل رجل الزوفبؤ ظهزي رذابي ئ الزبع ي ئ ك ل ئو ر قيها ئ عتت ؤ عررؤضؤ قأتيتا
قط رأ ي ي م لذاذهو أكئز ي ئ ^ حرت ١ل ذ ث ت ا ؛٠ال ني و لآ رأث ه أزى اًكاد ال
افتلأا؛ق اد عقا؛ ق ل: قدوا؛ قدوا؛ قا لآ ي: ق ل: هؤلآ؛ ا٠ ١هذ ى ث ل ي ت ا :ه ق ل:
قيها ارق لي: قا لآ قال: أ حت ئ ولآ يقها أعظم قط ووصة أر ل م عظيتؤ روصؤ إ ر
ألتدينؤ يا ب قآتيئا ؤق ؤ ول ئ ذئمب بليئ ييتيؤ ثدينؤ إ ر ثانتييتا قيها ثارقثيتا ق ل:
أن ث تا كاءحتئ خئ ث ي م ي ئ شطز رجاد قيها قتلئائا قن خئ ت ا ث ا لئا ق ث ح قائ تثت خت ا
وإذا قال: الئفز ث،للذ قي ثث واق اذئيوا ق ا لآل ي م : قال: را؛ أن ث تا كأقيح وئ طز را؛
زجعوا ث م قيه عواقوق قن ثب وا ا^ا ص ي ال ت خث ى ٥تا؛ ^ ن يجزي ثعتزص ^يز
جتة ٥هذ. قا لآن ي: قال: صورؤ ت ئ٠حأ قي قصاروا معنه الثموة ذيلق ذهجت دق إليئا
mi l s uM t d aj k uB hi h a hS
دع ن ادهؤ كلزنم :لاق ا ت ت ف يوصب ادعص ادر لصق ل ثي ؤيابولا عاشيبلا :لاق لا اق
:ىي كاده ك لر ت :ل ق :ا.تيئهئلق ت1ثلر ١ه تل ش يزرد ةتخذاًق :الااق اةاً نلآ لا ق
ت؛أو ؛١^ :ل ق ن ل ق ٠: ي ر دق تيأر نئت ٠ ١ آج ع ا.تق ا،ده ي ن ل ن بأز
:ل ق لا اقأ : يى ؛إدا ذ و ب خ ث ئااً ١ل ؤو ل ل ولأ ي ذ لخمت٠ عي غئثي ة ثأر ئاهوجحل
ةئأق لج و ل ذخلآ أئولآذ ية ف ئ١ f نع ١صلاؤلآ أتلي أؤى ١ل بو ل ي.ؤئا ثخم
ؤيئع لشرئش هقنش ى!إ ةا̂ ق ؛ل بئتو١ى ةاقق ةئيعو ى!إ ةا̂ ق هبر ١لجلول و دغ ي ل ي
هتنت ب ذك يق اهذكلؤ غ ب ت لآدل ءيآو ١لاجول و١لئة ا ت اهةلاثل نيذلها يف دغ يي؛ ١روةل
م ي ر ١ة ا ة ل يفاوؤلاو شأو ل ب لأ ي ن ل ثخم ةيئع خ س ي يف و ه ل مقئئو وجحلها
ةئر آلك نلأ ءيأو ل ب لأ ةيركلها زتلهاآؤ ي نلأ دئع ا۵ى ح ر ى ع تيو اق^زح ةئر
ك لام نؤاخ منهج اتأو ل ج لأ ليوطلا ي نلا يف ؤصولأ ةئر ميياو بإ ىئص ةئلا
ة لع م ئ ت ؤ ىأو ذلولا١^ ذئا٠ئي ةلوح لكق ؤونؤث ت٠تا ىئع ؤلئع^ا ل ق: ضئب<لتا.ةق
ا٠:ئ يج ئئثل ء ل و ث 1ةئل دلاوأو ن ي أ ل ق ل و ث 1ةئل ىئص ة ئ شع م ئ ث
دلاوأو نيكرئئل°ا اي̂ و̂ موقل°ا ن ي ن ل وذاك١ وطس مه ئي ظ ئو و م ه ئي ء ي ب مهئر
موق خط لاو لا تع احباص وآوخ تجا ؤواجئ ةئلا هنعم ةجوخأ ااخ ب لير :يق ٩١
باتك ايبعتل:ر ٤٨ ب'اا تيبعو ؤرلايا عبد ةلاص حص لا
berkata: "Rasulullah s e r in g bertanya ء 1467. Samurah bin Jundub
pada sahabatnya: Adakah di antara kamu yang bermimpi?' Lalu siapa
yang mimpi menceritakan mimpinya. Dan pada suatu hari Nabi
bersabda: 'Semalam aku didatangi dua orang dan membangunkan
aku lalu berkata padaku: 'Pergilah!' Maka aku pergi bersama
keduanya, tiba-tiba bertemu dengan orang berbaring sedang yang
lain berdiri membawa batu besar, lalu memukulkan batu itu di atas
kepala yang berbaring, sampai pecah dan batu menggelincir di tanah,
lalu diambil kembali batu itu dan memukulkannya kembali ke kepala
orang yang berbaring itu sesudah kembali utuh kepalanya, dan begitu ia
berbuat berulang-ulang, maka aku bertanya: 'Subhanallah, siapakah
kedua orang itu?' Maka keduanya berkata: 'Pergilah terus.' Maka kami
pergi, tiba-tiba bertemu dengan orang terlentang dan yang satu berdiri
di atasnya memegang gancu besi, tiba-tiba hancu itu diletakkan di
bibir orang yang tidur terlentang itu lalu ditarik ke samping sampai ke
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
bagian belakang dan pipi, hidung, dan matanya sebelah pindah ke
belakang, kemudian berpindah ke sebelahnya dan melakuak nseperti
yang sebelahnya. Maka tiada selesai dari yang sebelah melainkan
yang sebelah tadi sudah utuh kembali, lalu diperbuat sebagaimana
semula. Akupun berkata: 'Subhanallah, siapakah kedua orang itu?'
Lalu keduanya berkata padaku: 'Pergilah!' Maka kami pergi dan
sampai di tempat yang bagaikan dapur api dan di dalamnya ramai
hiruk-pikuk. Maka kami mengintai, ternyata di dalamnya ada laki-laki
dan perempuan telanjang, jika ada api menyala di bawah, mereka
langsung mereka menjerit. Aku tanya kepada kedua orang: 'Siapakah
mereka?' namun keduanya berkata padaku: 'Pergilah!' Maka kami
pergi dan tiba di sungai yang merah bagaikan darah. Di dalam
sungai itu ada orang berenang, sedang di tepi sungai ada orang
yang mengumpulkan batu. Bila yang berenang itu datang ke tepi dan
membuka mulut, dimasukanlah batu ke mulutnya, lalu ia berenang
ke tengah dan kembali ke tepi untuk disuapi batu itu. Aku bertanya:
'Siapakah kedua orang itu?' Jawab kedua orang yang membawaku:
'Pergilah!' Maka kami pergi dan bertemu dengan seseorang yang
sangat jelek bentuknya sedang ia menyalakan api di sekitarnya. Aku
bertanya: 'Siapakah dia?' namun keduanya berkata: 'Pergilah!' Maka
kami berjalan jalan sampai tiba di kebun yang subur tanamannya dan di
dalamnya ada bunga-bunga dan di depan kebun ada orang agak
tinggi hampir tak dapat melihat kepalanya sebab tinggi menjulang ke
langit dan disekitarnya anak-anak yang banyak sekali. Aku bertanya:
'Siapakah mereka itu?' namun keduanya berkata: 'Pergilah!' Maka
aku terus berjalan jalan sampai tiba di kebun yang besar. Belum pernah
aku melihat kebun sebesar dan seindah itu, lalu aku diperintah:
'Naiklah, maka kami naik sampai tiba di kota yang bangunannya
terbuat dari bata emas dan perak. saat tiba di pintu kota, kami minta
dibukakan pintunya. saat sudah dibuka, maka kami disambut oleh
orang-orang laki-laki yang bagus-bagus dan ada juga orang yang
jelek. namun orang-orang yang jelek itu diperintah mandi di sungai
yang membentang, airnya sangat jernih dan bening. Sesudah mereka
mandi di sungai dan kembali, wajah mereka berubah seindah wajah
manusia yang pernah terlihat. Lalu kedua orang yang membawaku
itu berkata: 'Inilah surga jannatu 'adn, dan di sini tempatmu!' Maka
aku melihat ke atas, tiba-tiba terlihat gedung bagaikan awan putih.
Kedua orang itu juga berkata: 'Itulah istanamu.' Aku jawab: 'Semoga
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
Allah memberkahi kalian berdua, lepaskan aku ingin memasukinyal'
Keduanya menjawab: 'Sekarang belum waktunya, namun kamu pasti
akan memasukinya.' Lalu aku berkata: 'Semalaman ini aku sudah
melihat banyak hal yang ajaib, maka apakah arti semua yang aku lihat
itu?' Keduanya berkata: 'Sekarang akan kami ceritakan kepadamul
Adapun orang pertama yang dipukul kepalanya hingga pecah dan
diganti dengan yang baru, maka itu orang yang mengerti Al-Qur'an
lalu mengabaikannya, dan meninggalkan shalat fardhu. Adapun orang
yang ditarik sebelah mukanya ke belakang dan juga hidung serta
matanya, maka itu orang yang keluar dari rumah membawa berita
bohong sampai tersebar berita itu ke semua penjuru. Adapun lelaki
dan perempuan yang berada di dalam dapur api, maka mereka pelacur
laki-laki dan perempuan. Adapun orang yang berenang dalam sungai
darah dan diberi makan batu, itulah rentenir (pemakan riba). Adapun
orang yang jelek wajahnya dan menyalakan api, maka itu Malaikat
Malik penjaga jahannam. Adapun orang yang tinggi di kebun, maka
itu Nabi brahim n Adapun anak-anak yang di sekitarnya maka
itu anak-anak yang mati dalam fitrah.' Sebagian sahabat bertanya: 'Ya
Rasulullah, termasuk anak kaum musyrikin?' Jawab Nabi : 'Termasuk
anak orang musyrikin.' Adapun kaum yang sebagian bagus dan cantik
dan sebagian jelek, maka mereka orang-orang yang mencampur
amal baik dengan dosanya, namun Allah mengampuni mereka.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-48,
bab ta'bir mimpi sesudah shalat subuh)
p
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
ب ي ك١ر س
KITAB: TENTANG KEUTAMAAN
'ابق ئ ثل ا ت أر ج ع ي ه يد غ نذ ل ازص ن ن ر.
BAB:MUKJIZAT NABI n
١٤٦٨. ث يدح س نأ ينب ،ثلل^ ،لاي: تيأز ووسر هًلاا ىلص هثلا ؤنع ؤم ئ ت ئاحؤت
ةلاص رصتلا س ئملاق سئالا ءوضولا م ئق هردج ت ي أق ءملوثير هللا ىلص ةغلا هتئع
ؤم ئ ت ءوضو عضوق ءملومثر ؤثلا ىص هللا ؤيئع ؤم ئ ت ي ذ ي ذ ^ئالإا ه نت ريأر
ا۵ش نأ تؤتؤ٠ؤار هئي لاقء: تيأرف ءاملا عبني ن ي ت ح ث آؤعباص حى ^ؤصؤئار ن ي
دنعآرخشم هجرخأ ااخ بلير :يف ٤ كتاب :ءوضولا ٣٢ باب ام ت لس ا ءوضولا اذإ
حتنا ةلاصلا
1468. Anas bin Malik h berkata: "Aku melihat Rasulullah n saat
tiba waktu shalat ashar saat orang-orang mencari air untuk wudhu
dan tidak menemukan, maka dibawakan sedikit air wudhu' kepada
Nabi n dalam bejana, lalu Nabi n meletakkan tangannya di dalam
bejana, dan menyuruh orang-orang supaya wudhu' dari air itu." Anas
berkata: "Maka aku melihat air yang mengalir dari bawah jari-jari Nabi
n sampai semua orang selesai wudhu'. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-32, bab mencari air wudhu jika
sudah tiba waktu shalat)
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
غزوة ۶عئتؤد عليه الأة صعلى يي ح غزونا ال:ق شاءد.يال ح ت د أ ي ثحد .٩٦٤١
و ت ئ م عنيه ئ ه صئى ي ي ععال ي حديش ي صرأ؛ ي اهلقرى ود ي جا؛ ة ث ا قبوذ
ققال أوسق عئرة ت ئ مؤ عش الله صئى لئه١ دل'رثمو وخرص اخؤصوا لأصحابه
,لاقبءيدةئ ر ح الئيئة ت ت ه ب إنها أتا :الق قب وذ ايأ ق ئ ث ا هم حي خ ها أحصي :لها
عئعرة قا ت: كتحديع جا؛ ك م يلتزلم: قال القرى وادي آتى قئ ثا مهسحر له وكتب
:ؤتعئم عئيؤ ه٧ا صئى ي ي <لوتئم'قق-ات عئيؤ ■؛{M صئى الاًه زئ-ول خرص أ ؤث ي
عئى فنأئو قئ ثا ي ت ج ل تعي ئئت ج ل أن مدكم أراد قث ئ يئؤ٠الثب إلى هئت جل إ ي
بخير أخبركم ألا ؤتجب^ ي حفا جهل هذا :قال أحدا رأى ق ئ ث ا ثاب ة هذه :.٠قال التدينة
ب ي و ر ث م الاشهل عبب. بذي و ر ث م القجار بقي دور فال: ب ش قالوا: الانصار نور
جهأخر خيرا بغني الالصار دور كل وفي الخزرج بى الحارث بني نور تماعئاةأو
ققال ثبا ذة بى ئ داعت قئحقئا مرتال خرص باب ٤٥ الزكاة: باكت ٢ ٤ في: ريل ب خاا
قأذرذ 1ف ي ر قحتلص صار۴الا خير ئ معوت عئيه ه صعئى لئه1 ف ي أن قر اًل م ث ي د : ي
خؤاًا ^ ارعئد۶الا دور خ ر الاًه ولوث ص ق ق د : ئ معوت عثيع ه ئ ىبص لف ي1 ت ئ د
مناقب باكت ٣٦ في: ريالب خا أخرجه ال ؤآ ر مى تكوقوا أن ق قا ل:آ ؤ س سب حل ب ك م
صارالأن ردو ضلف باب 7 صار:الأن
kubaT gnarep tuki imaK" :atakreb ء id؛'aS-sA diamuH ubA .9641
id atinaw gnaroes ada aruQ lidaW id abit akitek , ! ibaN amasreb
halriskaT' :ayntabahas adap aynatreb ! ibaN akam ,aynnubek malad
ibaN ulaL .qasaw hulupes riskanem tuki nup ! ibaN nad '.nailak helo
'.kalek ini nubek lisah apareb halgnutiH' :uti atinaw adap atakreb !
:adbasreb ! ibaN ,kubaT id adareb halet imak akitek naidumeK
gnaro ada nagnaj akam ,gnacnek gnay nigna gnatad naka ini malaM'
aynkadneh atnu iaynupmem apais nad ,ayntapmet irad kajnareb gnay
gnay nigna nakgnatad naidumek ,atnu aumes haltaki imak akaM .takiid
nakgnabretid aid akam iridreb gnay gnaroeses adA .gnacnek tagnas
.'iyyahT gnunug ek nigna helo
q aB ludbA da‘ ٧F dammahuM
Kemudian raja Ailah memberi hadiah kepada Nabi berupa keledai
putih dan Nabi memberi serban raja. Beliau juga menetapkan
jizyah bagi warga pesisirnya. Kemudian sesudah kembali ke Wadil
Qura, Nabi bertanya kepada perempuan (yang dulu ada di dalam
kebunnya): 'Berapa hasil kebunmu?' Jawabnya: 'Sepuluh wasaq.'
Persisi sesuai taksiran Nabi . Kemudian Nabi bersabda: 'Aku
sedang tergesa-gesa akan kembali ke Madinah, maka siapa mau
ikut denganku segeralah.' saat kami tiba di gerbang kota Madinah
Nabi bersabda: 'Ini yaitu Thabah.' Dan saat melihat gunung
Uhud, Nabi bersabda: 'Ini gunung yang cinta pada kami dan kami
juga cinta padanya, maukah aku ceritakan kepadamu sebaik-baik
perumahan sahabat Anshar?' Jawab mereka: 'Baiklah ya Rasulullah.'
Jawab Nabi : 'Yaitu rumah-rumah Bani Najjar, Bani Abdul Asyhal,
Bani Sa'idah, Bani Al-Harits bin Al-Khazraj, dan dalam semua rumah
orang Anshar itu baik.' Maka kami bertemu dengan Sa'ad bin Ubadah,
lalu Abu Usaid berkata: 'Tidakkah kamu mendengar Rasulullah
menceritakan sebaik-baik perumahan sahabat Anshar dan meletakkan
kami di akhir?' Maka Sa'ad segera mengejar Nabi dan bertanya:
'Ya Rasulullah, rumah-rumah sahabat Anshar diterangkan baiknya,
namun kami diletakkan di akhir?' Jawab Nabi : 'Tidakkah cukup bagi
kalian jika kalian termasuk golongan yang baik-baik?'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-54, bab menakar
kurma dan kitab ke-63, Kitab Tentang Keutamaan Kaum Anshar bab
ke-7, bab keutamaan rumah Anshar)
تعو ش'ا ذلل'لالآ ني قا ص j أ،ل ب ه لاغ شا ار
BAB: TAWAKKALNYA Nabi DAN PEMELIHARAAN ALLAH
PADANYA DARI GANGGUAN MANUSIA
١٤٧٠. ث يدح رياج .ع ت ئ ن ب هللا :لاق انؤزغ ح لوشز هللا ىلعص ةغلا هيلع
ةؤزغ دج ب ا ث ه هئكزدأ ةئيافلا وهؤ يف داؤ ر يك ها-.ض«لا وزتق ت ح ئ ةرجس ز ه ق ئ اؤ
٠داه قعو ةقيش قؤثذق ا۵س يف 1ر ج ئ ل ن و ف ئ ن ت لأ ؤ١ نح ئ ئو ئااء:ذ ل و ي
ع رص ه ئ يع مئشؤ ة ح ف ا ؛ ة يبزغأ ءاقا'ل ت :ن ئت :،لاذ؛ف لأ اده اًئييا ىؤ
مئان صزئخاق يعئش ذ ظ ج ئ ا ق وهؤ ىع■بئاق ي يأر طرتخث اهص :لاق ك ش : ن ث
S h a h ih B u k j a p i M u s l im
م و تي1هتق لو ثر ١هئل ىلص ١ةئل شع :JU ي م :ن نق ه ئ ذئا-قق م نتق و ه اده
مس و رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٤ تكاب لا:يزافم ٣٢ باب ةوزغ قلطصملا نم
ةعازخ
1470. Jabir bin Abdillah ء berkata: "Kami ikut bersama Nabi
i pergi ke arah Najd saat tiba di sebuah lembah yang penuh
pohon berduri tepat pada waktu istirahat siang, maka Nabi turun
(menuju) ke bawah pohon untuk bernaung dan menggantungkan
pedangnya di batang pohon, sedang para sahabat masing-masing
mencari naungan sendiri. Tiba-tiba Rasulullah memanggil kami,
dan kami saat datang kepadanya, di dekatnya ada orang Baduwi
sedang duduk, lalu Nabi bersabda: 'Orang ini datang kepadaku
saat aku tidur, lalu ia menghunus pedangku sambil berdiri di atas
kepalaku dengan pedang terhunus lalu ia bertanya: 'Siapakah yang
bisa menyelamatkanmu dariku?' Jawabku: 'Allah.' Maka pedang itu
langsung dimasukkan ke dalam sarungnya dan dia duduk. Inilah
dial Oleh Nabi tidak dibalas." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-32, bab Perang Al-Mushtaliq
dari Khuza'ah)
فزبت؛بذ نعمط;بءق''اخئتثلاغث١ملذلاىي
BAB: KETERANGAN TENTANG Nabi YANG DIUTUS MEMBAWA
PETUNJUK DAN ILMU
١٤٧١. ي أ ث ي د غ ىسوم نع ي لأ ىلص ١هتل هيلع م ل ث و :لاق د ثم ام ي ن ب ١ه ئل
هب نم ا٠ىذهل ملتلهاو شئمك ي ع س أ اض^أ ا ك۵ ي م هئعئ ن ن ي ةاملها
ت تبأف ي ئئلاؤلأ كله ا٠ ز خ ل اكو۵ اؤئم . ي ت ن أ ا ^ د اج أ ةاملها ي ق اه.دهط س لأ
اوبزئف او ق ثو اوعرزو تباصأؤ اهنم ة ث يئا ىزخأ امئإ يه ن ا ت ي لا كسمب ةام
لاو نعبيئ لأ ك ذ ي ذ ق شم نم هقق يف نيد ١هلل هتعئو ام ي يئتب هط هب م ي ت ف ملعو
لئمو نم م ل ح ز ت ش لدب امتأر م لو ل بقت ى ذ ئ هللا يذلا ن ل ث ز أ هب يفو ةتاؤر:
<̂ اكو اهنم ة ثي ا ث ت ليق ءاملا رخأهج ااخ ب لير :يف ٣تكاب علال: م ٢٠ باب لضف
نم ملع متعو
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
1471. Abu Musa i berkata: "Nabi bersabda: 'Perumpamaan yang
diwahyukan Allah kepadaku dibandingkan ilmu dan petunjuk, bagaikan hujan
yang deras (lebat), ia turun di atas tanah, maka ada di antaranya tanah
yang subur dan bisa menyerap air, hingga menumbuhkan tanaman dan
rumput yang lebat. Ada pula tanah yang kering yang bisa menampung
air, hingga berguna bagi manusia untuk minum, bercocok tanam, dan
memberi minum ternak. Dan ada juga tanah yang berupa batu dan tidak
bisa menahan air dan tidak pula menumbuhkan tanaman. Begitulah
perumpamaan orang yang mengerti agama Allah dan benar-benar
berguna padanya apa yang diturunkan Allah kepadaku, ia mengetahui
dan mengajarkannya, dan perumpamaan orang yang yang sombong
dan tidak bisa menerima petunjuk Allah yang diturunkan kepadaku.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-20, bab
keutamaan orang yang mengetahui dan mengajarkannya)
دذذخضشاييضمطوحلءشا,ىلاسشص'لأل٠زذجذ٠م
BAB: KASIH SAYANG Nabi KEPADA UMMATNYA DAN
BESARNYA PERHATIAN BELIAU UNTUK MEMPERINGATKAN
MEREKA DARI HAL YANG MEMBAHAYAKAN
١٤٧٢. ث ندغ ي أ ةريره أنه ئ ت د و ثز ١ي ل رص ه ئ يع مس و :لئو ت امذا
ى لثن ل مز الة س ئل لجز ئائذقو ارئا املف اصأئ اه هلوح ل ئج أارثلىقم
ذهز٠ج ا^ازةلا ي تل ععئ يف راقلا نعقي ^ لعجف ذيغ ؤ ئئ ه ع و نمحتقع '-هيف
اقاًف .تخآ م ثؤ ج ح ب نع راثلا مهز قيتنومح اهيف رخأهج ااخ ب لير :يف 81 باتك
:قاقرلا ٢٦ باب ءاهتنلاا نع يصاعملا
1472. Abu Hurairah i mendengar Rasulullah bersabda:
"Perumpamaanku dengan orang-orang bagaikan seseorang yang
menyalakan api. saat sudah terang di sekelilingnya, maka datanglah
serangga dan kupu-kupu tertarik pada api ini . Orang itu berusaha
menghalau serangga-serangga itu agar masuk ke dalam api, namun
mereka bisa mengalahkan orang itu dan terjun ke dalam api. Maka
aku menarik ikat pinggangmu supaya kamu tidak masuk Neraka laknatulah ,
namun kamu tetap menyerbu ke dalam api.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-26, bab berhenti
dari maksiat)
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
| ; \ذ ء١ي م ض غ'
BAB: NABI n SEBAGAI PENUTUP SEMUA NABI DAN RASUL
: ١٤٧٣. ثد:دخ ي أ ة ر ي ث يضر ١ةئل ةع فأ ل و ثر ي رص ١ةثل ؤيئع لشو٠ل'اق'ا
فإ يلثم ل ث و ؛ي لا ا ئم ي لق ل ثمك لجر ىنب ئاب ةنشغأف ةئمج أو لآ إ عضوم
ي ن ي ؤيواؤ لعجف سئالا وطيفنو ؤب نوبجعيو ةل :فولوقيؤ لا ث تعضو ه ذ ث
ًلااتبة انآف بتلائة انأو م ئاح لائبين رخأهج ااخ ب لير :يف ٦١ كتاب ال:ب قانم ١٨
ا'اب اخت٠ا ١نييبذل رص لا1ة ؤبئع و مئش
1473. Abu Hurairah ء berkata: "Rasulullah n bersabda:
'Perumpamaanku dengan para nabi sebelumku bagaikan orang
yang membangun rumah yang sangat indah, namun kurang satu bata
yang belum diletakkan di salah satu sudut rumah. Maka banyak orang
datang melihat-lihat dan mengaguminya, namun mereka menyayangkan
mengapa bata yang satu itu belum dipasang. Maka akulah batu
itu dan aku menjadi penutup semua nabi-nabi.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-18, bab
penutup para Nabi)
١٤٧٤. لأ د ح اج٤ر نب .يبع ي :لاق ل ق ي ر رص ١ء ة ئ ل : مط ؤ ٠ي لئ ل ثيو
؛ايبلا ا لجرك ىئي اراد اهئم^^ اقئسجأو لآ إ عضوت هنبل لعجف سئالا اهئولخدي'
فوبج