تتنكي رخأهج ااخ ب لير :يق ٦١ كتاب ال:ب قانم ٢٠ باب ةبتك يبنلا
رص ١ةلإ عي وسئم
1 383. Abu Hurairah i berkata: "Abul Q a s im n bersabda: 'Pakailah
namaku dan jangan menjuluki dengan julukanku (Abul Qasim).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan
bab ke-20, bab kunyah Nabi)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
لا>1'ب١يش|ب لأ(|ب ل ا ج ب_يشداب'''٣مه؛ا٠ب ف،ض ر^ 'غ أج ر|
BAB: SUNNAH MENGGANTI NAMA YANG BURUK
DENGAN NAMA YANG BAIK
١٣٨٤. ;دخدة أ ة ر ; ر ئ ي أ ث لأب اف١۵ق ةر ب اه ث ئيل ق 'اقشى كز ت٠تمئا اث لوسر
ؤثلا طى لاه عي ؤم ئ ت بت;ز رخأهج يراخبلا :يف ٧٨كبات :بدلأا ١٠٨ باب
يوحتل مسلاا ىلإ مسا ن خ أ هتم
1384. Abu Hurairah ء berkata: "Dahulunya Zainab itu bernama Barrah,
untuk menunjukkan kebaikan dirinya, lalu oleh Nabi diganti menjadi
Zainab s ." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab
bab ke-108, bab mengganti nama dengan nama yang lebih bagus)
سل'ر ش ا ا ش ب.ا ك ب'ك ط ' ا ك لأ س
BAB: HARAM MEMAKAI NAMA MALIKUL AMLAK (RAJA DIRAJA)
DAN MALIKUL MULUK
^ ١٣٨٥. ;دخدث ي أ ةريرئ :واق لاق لوسر ١هئل طى ١هلأ هياًء تؤم: م ث ع خ أ ئلأاعا.ت
دخ ي ا ب ز م ى ث ت ق لج ر يلاملأا رخأهج يراخبلا :يف ٧٨ب اتك :بدلأا ١١٤
باب أغبىغ ءامسلأا نعد هللا
1385. Abu Hurairah ء berkata: "Nabi bersabda: 'Nama yang
sangat hina di sisi Allah yaitu orang menamakan dirinya Malikul Amlak
(raja dari semua raja).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78,
Kitab Adab bab ke-114, bab nama yang paling dibenci Allah)
بلاب١بحب..ا ب ؛نبباذثب ؛ ب ي-اف■-:!;:.٠ي ا_ ا:! اب!{; ١; ذلا هت
BAB: SUNNAT MENTAHNIKKAN BAYI KEPADA ORANG YANG
SALIH, DAN SUNNAH DIBERI NAMA ABDULLAH DAN IBRAHIM,
JUGA DENGAN NAMA-NAMA PARA NABI
١٣٨٦. ه ي د خ سقأ نب ببام ىضر ه لا هنع :لاق ذ اك نبا ىبلأ هحلط ى ئ
غرخف وبأ ةحلط ى قص طلا٠ىت م^٤ ب ر وبأ ةحلط JU: ام ق ثن ي نب لاق٠ذ مأ
:م قس و ث ن ك ئ أ ى اك۵ ،تص ه؛لإ ا٠ة ئا ت ل ش ت ف م صأ1ب هذم1 i d غرف : ذ ث ف
و١ر ي ب ث ف d i حص أ وبأ ةحلمل ى ب ل و ثر ١هلل رص ه ئ شع مئمتؤ ةوبخأف : ل ق
مثسوعأ ٠ :ل'اق بنن :ل'اق' م ه ا :٠ذلرا ا ت ي ئ ت دلوف تلاغ ل ق يف وبأ :هحلط
ه ئ ى ح يفأق ؤب ي ر ىلص ١ق ل شع ملس و بىتأة٠ ي ر ىلبه ١ه لل ه ملس و
ن ل ثر أو ه ت ت تارتؤ٠ ةذخ أف ي ر ىلص ه يع م ل ث و :ل'اقق ة ث ئ أ و لاقء ي ق١:
بعب ا ث نح أق 'ت او تت ي بلا ىلعص هللا يع ملس و اع قش مف م ث ذخ أ ن ي هيف اهئتج^
يف يف الي ب ث هبهكنحو هامسو .ئبع ١هلل رخأهج ااخ ب لير :يف ٧١ ب اتك :ةقيقعلا
١ با: ة ي م ت دولوملا ةادغ دلو ي نمل م ل قعي هنع هكين^هتو
1386. Anas bin Malik h berkata: "Putra Abu Thalhah sakit, dan Abu
Thalhah keluar lalu putranya meninggal. saat kembali, Abu Thalhah
bertanya: 'Bagaimana putraku?' Jawab Ummu Sulaim: 'Kini ia lebih
tenang dari semula.' Lalu Ummu Sulaim menghidangkan makan
malam. Sesudah makan lalu tidur dan bersetubuh dengan Ummu
Sulaim. Selesai bersetubuh, Ummu Sulaim berkata: 'Makamkanlah
anak itu.' saat pagi, Abu Thalhah pergi memberitahu Rasulullah
i , Beliau bertanya: Apakah kalian bersetubuh tadi malam?' Abu
Thalhah menjawab: 'Ya.' Maka Nabi berdo'a: 'Ya Allah berkahilah
keduanya.' Sesudah cukup waktunya, Ummu Sulaim melahirkan putra.
Abu Thalhah berkata: 'Jagalah anak ini sampai kamu bawa kepada
Nabi ! . ' Lalu dibawa oleh Anas kepada Nabi dengan beberapa
biji kurma, maka bayi itu diterima oleh Nabi lalu bertanya: 'Apakah
dibawai sesuatu?' Jawab Anas: 'Ya, beberapa biji kurma.' Lalu
kurma itu diterima oleh Nabi dan beliau mengunyah beberapa
kurma kemudian disuapkan pada bayi (yaitu tahnik) dan diberi nama
Abdullah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-71, Kitab Aqiqah
bab ke-1, bab penamaan anak yang dilahirkan pada pagi hari saat
ia dilahirkan bagi yang tidak melakukan aqiqah dan mentahniknya)
١٣٨٧. ث يدح يبأ يصرىسوم :ل اقه نع ه لل ديو يل ملاغ ه ب ن ب ا ف 1ي ب ل ىلص
هللا يع ملس و ةامنتعق بيهاوبإ ه ك ح ف ؛رمثب اعذو هل ١ة ك ي هنفدو يلإ ذاكو ر ك أ
دئو يبأ ىسوم رخأهج ااخ ب لير :يف ٧١ تكاب :ةقيقعلا ١ ا'اب ة ي م ت الدو لوم
ةادغ دلوي ^نمل م ل قعي هنع هكين^حنو
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
1387. Abu Musa i berkata: "Aku mendapat putra, maka aku
bawa kepada Nabi dan oleh beliau dinamai Ibrahim, kemudian
ditahniknnya dengan kurma dan dido'akan, lalu diserahkan kembali
kepadaku. Itulah putraku yang terbesar (tertua)." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-71, Kitab Aqiqah bab ke-1, bab penamaan
anak yang dilahirkan pada pagi hari saat ia dilahirkan bagi yang tidak
melakukan Aqiqah dan mentahniknya)
١٣٨٨. دحيث ؛ ا م ت يضر هلل| اهط اهنأ نمطح دإتئ٠ ه ئل نب زلا٠يئب٠ :ن لاق
زخفبن ؤ̂ئا ميم أقلت ا°يدملة كؤلن بقي;ا̂ ةئذلؤف قبن؛ م ث ن أ هب ييذلا، ىص
هللا ويط م ئ ت ؤ هئئصوق يف ؛رجح م ث اعذ ؤرئقي اي ئص تف م ث ل ق يف هيف ناحق
لوأ ؛يش قخذ ةقوج قير د و ي ؤ ىئص ١ةلإ هيط م ئ ت ؤ مق ة ك ح ةرمق مق ذعذ
ةل نربو هيط ذاكو لوأ دو لئو دلو يف ملا نلا ا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦٣ تكاب
انمقب :راصنلأا ٤٥ باب ةرجه يبنلا ىئص ه ئا هيلع و م ئ ت هباحصأو لإى لامةنيد
1388. Asma' s saat mengandung Abdullah bin Zubair, ia berkata:
"Aku keluar ke Madinah di waktu hamil tua. saat tiba di Quba', aku
melahirkan. Lalu kubawa putraku itu kepada Nabi dan diletakkan
di pangkuan beliau. Nabi minta kurma dan dikunyah kemudian
ditahnikkan (disuapkan) dalam mulut bayiku itu, dan itulah makanan
pertama yang masuk dalam perut anakku, yaitu liur Rasulullah
kemudian dido'akan. Dan itu pula bayi yang pertama dilahirkan
dalam Islam." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab
Tentang Keutamaan Kaum Anshar bab ke-45, bab hijrah Nabi dan
para sahabatnya ke Madinah)
١٣٨٩. لأ د ح ل ه ت٠نب د ئ ت :واق ي ا١رءمل ي م لذب ر إ د ي ذ اً ي ح ىئص ه يئء ^ ا
مئمتو نيح .تنو هئصوف ىط ذخف٠؛ وبأو دط أ ياج٠طئ اهنف ي بلا ىلص ه ئا هيئع م ئ ت و
؛يش هيدي'ني نيو وبأ .بطأ CjL، ل م ح ا نم نخف ي ح ىئص هط هينع منعتو ا^اقئتتلاق
ي ح ىذص ةئلا هيئع مئمتو : ل ق نيأ ي بص ل ق يأ :.بيي هاذبئقيا د و نر ع :ل ق
ات ه م ئا :لاق فلاف :لاق نكلو آ>ه م ت رننملا هامحف ي.نيهو .ننملا ر هجرخأ اخ بلاير :يف
٧٨ تكاب :بدلأا ١٠٨ باب يوحتل مملا ا لإى م ن ن ح أ هنم
Sh a h ih Bu k j a p i Mu s l im
1389. Sahl bin Sa'ad i berkata: "Al-Mundzir bin Abu Usaid saat
baru lahir dibawa kepada Nabi maka diletakkan di pangkuan
(di paha) Nabi sedang Abu Usaid duduk, kemudian Nabi
disibukkan oleh suatu yang terjadi di depannya, sehingga Abu Usaid
menyuruh buruhnya untuk membawa bayi itu kembali. saat sadar,
Nabi bertanya: 'Di manakah bayi itu?' Abu Usaid menjawab:
'Kami kembalikan ya Rasulullah.' Maka Nabi bertanya: 'Siapakah
namanya?' Dijawab: 'Fulan.' Nabi bersabda: Aku menamainya Al-
Mundzir.' Maka sejak itu ia dinamakan Al-Mudzir." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-108, bab merubah
nama dengan yang lebih bagus)
ناك ي لأ ىلص ١ه لل هيلع م ئ ت ؤ ن تخ أ ساذلا اقلخ j : ١٣٩٠. ث :دح سقأ
ناكو يل غ أ لاقي ةلا و أ ر يق ث لاقو هبحأ ميطق ناكو اذإ ؛اج :لاق ا: ابأ صغ اه
ل تف ريشا رغن ناك ب علي هب هجرخأ ااخ ب لير :يف ٧٨ تكاب :بدلأا ١١٢ باب
ةينكلا يبصلل بقل نأ دلو ي لجرلل
1 390. Anas i berkata: "Nabi yaitu sebaik-baik manusia dalam
budi pekertinya. Aku mempunyai adik yang baru disapih yang biasa
dipanggil Abu Umair. Bila Nabi datang ke rumahku, biasanya beliau
bertanya pada adikku: 'Ya Aba Umair, bagaimana keadaan burung
pipit itu?' sebab dia sering bermain dengan burung itu." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-112, bab kunyah
bagi anak bayi sebelum dilahirkan bagi seseorang)
باةملا'اىا
BAB: MINTA IZIN
١٣٩١. ث يدح يبأ د ي ع ت يردخلا :لاق ئ ىب س لج . ن ي س ياج ئ راصخا ذإ
؛اج وبأ ىسئو ة ك روغذئ :ذئ'اقق ن ش أ ت ت ىلع رتع ىلأق م لف ن ذؤ ي ننجزر
:لاقر ئا .فتثن :نعلق ت ند أ ت ت 5ادلأ م لف نذؤي ى تتجرر للاؤ <للومثر ١هلل ىأص
ه ئ هيلغ : م ل ت و ذإ١ ١ن ذ أ ت ئ مك دح أ اثالاث ه ل ن ذ ؤ م ل ف غجرهلق للاعر و ١ن تيم د له لل
هيلع ج ب د ح أ م ك ي أ ه ت م ت ن ي ي ح ىلص ةللا هيلع م ئ ت ؤ لاقر يبأ نب :ب تك و
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
١هلل لا موقت ك م ل ا نقعصأ مو ق ل ى ف نقصأ مو ق ل ذ ش ةئم ث رخ أف رتع نأ
يبللا ىلص هللا هيلع مئسؤ لاق ،كلذ هجرخأ يراخبلا :يف ٧٩ب اتك ناذئتسلاا :
١٣ باب ميلستلا فانئتسلااو ئالاث
1391. Abu Sa'id Al-Khudri ء berkata: "saat aku sedang berada
di majlis sahabat Anshar tiba-tiba Abu Musa datang bagaikan orang
ketakutan, lalu berkata: 'Aku datang ke rumah Umar dan minta
izin tiga kali, namun tidak diizinkan, maka aku kembali. Tiba-tiba
Umar memanggil aku kembali dan bertanya: 'Mengapakah kamu
kembali?' Jawabku: Aku sudah minta izin tiga kali dan tidak mendapat
izin maka aku kembali, sedang Rasulullah bersabda: 'Jika seorang
sudah minta izin sampai tiga kali, dan tidak diizinkan, hendaknya
kembali.' Maka Umar berkata: 'Demi Allah, kamu harus membawa
bukti kebenaran keteranganmu itu. Apakah ada di antara kalian yang
mendengar hadits ini dari Nabi ? ' Ubay bin Ka'ab menjawab: 'Demi
Allah, tidak ada yang berdiri bersamamu ini kecuali yang termuda
di antara kita.' Maka aku yaitu orang yang paling muda, maka
aku berdiri bersama Abu Musa dan memberitahu pada Umar bahwa
Nabi sudah bersabda sedemikian itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-1 3, bab mengucapkan
salam dan meminta izin sebanyak tiga kali)
٠ب\ذ٠غ ش ذ ة ف ب ي١\ده تمه ^<
BAB: ORANG YANG MINTA IZIN (MENGETUK PINTU)
JIKA DITANYA TIDAK BOLEH MENJAWAB: "AKU."
١٣٩٢. ث يدح اج٤ر يضر 1ه ئع ه لل :ل ق ذ ي ي ل ا ىلص ١ه لل هيلع م ل ت ر ي نيد
ك1ن ىلع ي أ ث ق ذ ق اباذلها : ل ق نم ذ١ : ن ل ق 1اد :ل قف 1اد أكنه ا.هئرك هجرخأ
ااخ ب لير :يف ٧٩ تكاب :ناذئتسلاا ١٧ باب اذإ لاق نم اذ لاقف انأ
1392. Jabir ء berkata: "Aku datang ke rumah Nabi untuk
membayar hutang ayahku, maka aku mengetuk pintu, lalu ditanya:
'Siapakah itu?' Jawabku: 'Aku.' Maka Nabi bersabda: Aku ... aku.'
Sepertinya Nabi tidak suka pada jawaban itu." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-17, bab saat
berkata, 'Siapa ini?' Lalu menjawab, 'Aku')
ل'،.٠خ ت ي .ق .لإ د \ م خ٠
BAB: HARAM MELIHAT KE DALAM RUMAH ORANG LAIN
١٣٩٣. ث بدح ل ف ت نب ز ئ ت٠ ي.دءاثلا ذ أ لاجر غ ط يف رحج يف نباب لو ثر ١هئل
ىئص ا٧ه هينع (؛لتو غ و د و ثر ١هئل ىئص له̂ ا هيئع و م ئ ت ىردن ة ج ي هب هتأر
£ ا ث ر لو ثر ١هئل ىئص هلأ هينع م ئ ت ؤ : ا و منع أ ذ أ رظةس٠يذ ت ثط ل ٠هد يف
كيئيع واق لو ثر هنلا ىئص هئلا هينع ئا ئ إم ئ تؤ لعج فذلاا ن ن عمليف رصئا هجرخأ
يراخبلا يف ٨٧ باتك دلاي:تا ٢٣ باب ن ن غط ا يف تيب موق قغفئاو هنيع لاف ةيد هل
1393. Sahl bin Sa'ad As-S٥'idi ء berkata: "Ada seseorang mengintai
dari lubang di pintu rumah Rasulullah saat itu di tangan beliau
i ada sisir besi yang biasa digunakan menggaruk kepalanya. saat
Nabi melihatnya, beliau bersabda: Andaikan aku mengetahui bahwa
kamu mengintai aku, pasti aku cocokkan besi ini di kedua matamu.'
Lalu Nabi bersabda: Sebenarnya diadakan peraturan minta izin
hanya untuk (menjaga) mata.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-77, Kitab Diyat bab ke-23, bab barangsiapa yang melihat ke dalam
rumah satu kaum, lalu mereka menusuk matanya, maka tidak ada diyat)
١٣٩٤. ذ ي د ح س أ نب ك لا ن ذ أ لاجر غط ا ن ن صخي رجغ ي بلا ىئص هنلا هيئع
م ئ ت و مأعف ١هي ١ي ب ل ىئص ١هئل ويئع م ئ ت ؤ صق.ش.مب وأ ىصقامئت^ يذا̂ تق رظنأ هيل"إ
ل خ ي لجرلا هئثطيي هجرخأ ااخ ب لير :يف ٧٩تكاب :ناذئتسلاا ١ ١ باب ناذئتسلاا
ن ن لجأ رصبلا
1394. Anas bin Malik ء berkata: "Ada orang mengintai rumah
Nabi maka Nabi langsung berdiri membawa panah yang
panjang (misyqash), aku perhatikan beliau berjalan jalan perlahan untuk
menusuknya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab
Meminta Izin bab ke-11, bab meminta izin sebab pandangan)
١٣٩٥. ذ ي د ح ي أ ةريرئ هنأ غ ت لو ثر ١هئل ىئص ١هئل ٤هيئ م ئ ت و ي:لوق ون 1غ ل
يف ،ثلتي دح أ م لو ذ ذ أئ هل هتفنخ صحئ٩ةا ت أق ق هنيع اث ذ اك ك يئع ن ن حانج هجرخأ
ااخ ب لير :يف ٨٧ تكاب الدي:تا ١٥ باب ن ن ذخ أ هقح وأ صتقا فود ف اط للا
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
1395. Abu Hurairah i mendengar Nabi bersabda: "Bila ada
orang yang mengintai rumahmu tanpa izin, kemudian kamu
melemparnya dengan batu sampai tercungkil matanya, maka tiada
dosa bagimu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-87, Kitab
Diyat bab ke-1 5, bab orang yang mengambil haknya atau melakukan
qishash bukan oleh penguasa)
p
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
ا ك١م ؤ ا د ا ي
KITAB: SALAM
٠؛لاىلءئذا؛لس;با٠ضالفةلازءلتتلا
BAB: ORANG YANG BERKENDARAAN MEMBERI SALAM PADA
YANG berjalan jalan DAN ROMBONGAN YANG SEDIKIT MEMBERI
SALAM PADA ROMBONGAN YANG BANYAK
١٣٩٦. ش ندغ ي أ :رئد:لاقةز لاق'ة لوسر ١هلل شص ه ئ ؤيئع تؤم: م ث :بم لس بكاؤلا٠
عش يشاتلا يشاملاو عش دعاق°ا قيشلاو عش ر يك لا رخأهج يراخبلا :يف ٧٩
باتك :ناذئتسلاا ٥ باب ميلس ت بكارلا ىلع ي ثام لا
1396. Abu Hurairah i berkata: "Nabi bersabda: 'Orang yang
berkendaraan harus memberi salam pada yang berjalan jalan , dan yang
berjalan jalan memberi salam pada yang duduk, serta rombongan yang
sedikit (memberi salam) pada yang banyak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-56, bab orang yang
berkendaraan mengucapkan salam kepada yang berjalan jalan )
BAB: DI ANTARA HAK SEORANG MUSLIM KEPADA MUSLIM
LAINNYA yaitu MENJAWAB SALAM
١٣٩٧. ي أ ث ن د غ يضرةزد:رئ ١هلإ هع :لاق ن ت م ل و ث ١هئل شص 1هلإ ء
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
وئاخ لا ةباجر ؤوعذلا ت يم ق ؤ س با ت ل ا رخأهج ااخ ب لير :يف ٢٣ كتاب الجنائ:ز
٢ باب رملأا عابتاب الجنزئا
1397. Abu Hurairah i berkata: "Aku mendengar Rasulullah
bersabda: 'Kewajiban seorang muslim terhadap sesama muslim ada
lima; menjawab salam, menjenguk orang sakit, mengantar jenazah,
mendatangi undangan, mendo'akan orang bersin (jika membaca
alhamdu lillah).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab
Jenazah bab ke-2, bab perintah mengantarkan jenazah)
٠الا;ا ي ءض ا١ي٠ا؟' ة ت ا ب ا'شاستب؛ا ب م ر'بيغلد;ن
BAB: LARANGAN MEMBERI SALAM LEBIH DAHULU KEPADA AHLIL
KITAB DAN CARA MENJAWAB SALAM MEREKA
١٣٩٨. قعئءيح ن بس ق أ ق1ك ل يصر ١:ل اقة نغه لل ةلاق ي ب ل ىلص ١هئل ء :؛؛لتو
اذإ تثم غيم ك ل ئ أ كلاقبا :اولوقف ذئم رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٩ كتاب
:ناذئتسلاا ٢٢ باب ف يك ذري عى ل أله ةمذلا ملاسلا
1398. Anas bin Malik i berkata: "Nabi bersabda: 'Jika kamu diberi
salam oleh ahli kitab maka jawablah: 'Wa alaikum.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-22, bab
bagaimana menjawab salam Kafir Dzimmi)
١٣٩٩. ث يدخ .يبع 1هلل نب رتع يضر ةللا ي نأ ل و ثر ١هلل ىلص ه هيلع
رتئم :ل ق دإ١ ملس عيم ك ا٠ذوم ل ا.تئإق لوقي ذخأ:مه ١لماس ك لع قف:ل ل يلع ؤ
رخأهج ااخ ب لير :يق ٧٩ كتاب :ناذئتسلاا ٢٢ باب ف يك ذري عى ل أله ةمذلا
ملاسلا
1399. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi bersabda: 'Jika
kamu diberi salam oleh orang Yahudi, mereka itu berkata: Assaammu
'alaika (semoga kebinasaan menimpamu),' maka jawablah: 'Wa
alaika (kamu juga begitu).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-22, bab bagaimana menjawab
salam Kafir Dzimmi)
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
*١٤٠. دحيث ةلياع يضر هللا اهئع طتئاق': ل ح ن طهر نم نوهيلا ىلع لوسر
١هلل رص ١ةئل يع ملس ؤ و ل ا ق١: ثلا٠ما ك لع ا ه ¥ :ذمئفق مك يلع ا۵م ة تش ؤ
ل;اعد ر٠لوث٠< ١هلل رص ١هئل شع :ب لتو ذ ل ا ه م ة ي ع نإه قلا ب ج ي قفزل ي
لااةرئ ي :ت لس ت: قوسن ١هلل وآ م ل ع مس ى اول\ق ل\ق ووسر هللا رص ه ل يع
: م ل ت و فق :ن لق مكيلعو هجرخأ يراخبلا :يف ٧٩ ب اتك :ناذئتسلاا ٢٢ باب
ف يك ذري ىلع لهأ ةمذلا ملاسلا
1400. 'Aisyah s berkata: "Serombongan orang Yahudi datang
kepada Nabi dan berkata: Assaammu 'alaika (semoga kebinasaan
menimpamu),' maka aku mengerti dan langsung aku jawab: 'Alaikum
assaamu wa la'natu (semoga kebinasaan menimpamu dan juga laknat).'
Rasulullah bersabda: 'Tenanglah hai Aisyah, sesungguhnya Allah
menyukai kelemahlembutan dalam semua hal.' Lalu aku bertanya: 'Ya
Rasulullah, apakah kamu tidak mendengarapa yang mereka katakan?'
Jawab Nabi : 'Aku sudah menjawab wa 'alaikum, dan itu sudah kembali
pada mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab
Meminta Izin bab ke-22, bab bagaimana menjawab salam Kafir Dzimmi)
با- باتشا م ئ ل ا ىزغ ايك ا ن
BAB: DISUNNAHKAN MEMBERI SALAM PADA ANAK-ANAK
١٤٠١. ث يدح س نآ نب ك لام يضر هئلا هلع هنأ رم ر ع نانص م لس مهيلع لاقو:
ناك ي ئلا رص هللا هيلع م ل ت و ه ل ت ئ ئ هجرخأ يراخبلا :يف ٧٩ باتك :ناذئتسلاا
١٥ باب م ي لس ا ىلع نايبصلا
1401. Anas bin Malik i berjalan jalan di depan anak-anak dan ia memberi
salam pada mereka, lalu berkata: "Nabi biasa melakukan hal ini."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab
ke-15, bab mengucapkan salam kepada anak-anak)
لازباو افلحلرثذاةخ + اثثب ؟ اح اسلااةج ن
BAB: perempuan BOLEH KELUAR RUMAH
UNTUK SUATU KEPENTINGAN
١٤٠٢. ث يدح ةلياع :ن لاق تجرخ ةذو ت ا ت ذ ئ ب برض ب اججلا اه يج اج ق لاكؤ
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
ةأنئا همسج لا ش خ ت عر ن ئ اعفرعي رقآئا رئع نب ب ئاخ لا اعق ل: اي امأةدوس و هئلا ات
ن يفخ ت ياًءتا قا؛يرظ كهتفئ نيجرخت قئلا٠: قئج ار تاًثك ئا٤ لوسرو ر رص ا٧لعهش
مئمتؤ يف ي ي ةئر ش غ ل يفؤ حدي قزع ث لخ دق :طئمل̂ اعق اي طئومثر ؤثلا ر إ ت يز ح
ض نت ي ج اح ق اق يف زئع ا ن ف انفؤ :ثلاق ىحوأق ةغلا ؤيئإ م ئر هئع ة ر قنعلا
حدئ'ي ات هعضو ق اق: هئإ دق ةذ أ ن كل ة أ نجرخت ن ك تج اح هجرخأ اخ بلاير يف ٥ ٦
تك)اب :ريسفتلا ٣ ١ ةروس حلأازبا: ٨ باب قهلو لا) اولخدت يبتو يبنلا
1402. 'Aisyah s berkata: "Pada suatu hari Saudah binti Zam'ah s
keluar dari rumah untuk suatu keperluan, dan ia perempuan yang gemuk
dan besar, hampir semua orang mengenalnya. Hal itu dilihat oleh Umar
bin Khatthab dan menegurnya: 'Ya Saudah, demi Allah kamu tidak
asing bagi kami, sebab itu hendaknya kamu perhatikan saat keluar
dari rumah.' Saudah yang mendengar teguran itu segera kembali.
saat itu Rasulullah sedang makan di rumahku dan di tangan Nabi
i ada daging kambing. Saudah langsung masuk dan berkata: 'Ya
Rasulullah, aku keluar untuk suatu keperluan, tiba-tiba Umar menegur
begini begini kepadaku.' Tiba-tiba turunlah wahyu kepada Nabi ,
sampai selesai turunnya wahyu, daging masih tetap di tangan Nabi
i lalu beliau bersabda: 'Sungguh sudah diizinkan bagi kalian keluar
untuk keperluanmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65
Kitab Tafsir bab ke-8, bab firman Allah : "Janglah kalian masuk ke
rumah-rumah Nabi.")
' ب درحات٠م ا يتحئ ١ذس بلا ذلأو لوح ه لغ V
BAB: HARAM BERDUAAN DENGAN PEREMPUAN YANG BUKAN
MAHRAM DAN MASUK KE RUMAHNYA
١٤٠٣. لأ د ح ه يع نب ذماء ة أ ل و ثر 1هئل رص ١ةئل هيلع م ئ ت ؤ :ل ق بكا!إ
لتوخةلاؤ٠ ر ع ١لئءاس لتا^٠ لجر نم لاا۴يراص قوسر ١هئل I ئوخلها :ل ق
ئوحلا الت ئو هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦٧ تكاب :حاكنلا ١١١ باب لا نولخي جرل
ةأرماب لا إ وذ مرحم لاوخ دلو ىلع ةبيعملا
Sh a h ih Bu k j a p i Mu s l im
1403. Uqbah bin Amir i berkata: "Rasulullah bersabda:
'Waspyaitu kalian dari masuk ke rumah perempuan yang bukan mahram.'
Tiba-tiba seorang Anshar bertanya: 'Ya Rasulullah, bagaimana jika
ipar?' Jawab Nabi : 'Saudari ipar itu kematian.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-111, bab laki-laki tidak
boleh berduaan dengan perempuan kecuali bersama mahramnya dan
masuk ke rumah perempuan saat suaminya tidak ada). Maksudnya,
bahayanya sangat besar dan bisa membawa kematian.
BAB: DISUNNAHKAN BAGI ORANG YANG DILIHAT ORANG
LAIN SEDANG BERDUAAN DENGAN PEREMPUAN, PADAHAL
BUKAN ISTERI ATAU MAHRAMNYA UNTUK MENGATAKAN
BAHWA PEREMPUAN ini yaitu SI FULANAH, UNTUK
MENGHILANGKAN PRASANGKA BURUK
١٤٠٤. ث يدح ةيعص جوز ي بلا رص هتلا هيلمع م ت ث و اهتأ تءاج <لئئودر ؤتلا
ىلستت هتلا هيلع مئسو ةروؤئ يف هفاكتعا يف .يجمئتئا يف ر ئ ت ل ا رخاولاا ىم ناصمر
ت ت نح ق دذء٥ ةعاس< م ث ب تعنئ ا̂-ةق ١ي ب ل رص Jn{ ؤيئع متسدو اهت.ت هثلع̂٠ا
ر ح اذإ تعتب ب اي دجس تلا دنع ب اب مأ ةمئس ؤ ن نلاجر ىم ر اك لأ ا ق٠ا.تئمت
ر ع د و ثر ١ؤئل رص ١هئل ؤبتع متسدو ن ت ي ئ ل ق ف ي ر رص ١ةئل ؤيتع :متسدو ر ع
ش ث ر ات^إ يه همص ت ب ييغ : ^ ذاحي'ئ ١ر ل ء: ل و ثو ١ر ل ربكو ا^هيئع
عف1ل ي ر رص ةئلا ؤيتع :متسدو ن ئلا٠ن ئا ي غ ب ي ن ي ناش؛لإا غ ي ت ١مة ل د و
حت ي ئ ف ن ق ق ن أ يف ثقامكبو يشنا هجرخأ ااخ بلير :يف ٣٣كتاب علااا ك ت:ف ٨
باب له جرخي ملاتعف ك هجئاوحل ر لإ باب دجسملا
1404. Syafiyah s , isteri Nabi saat datang kepada Nabi yang
sedang i'tikaf di masjid pada malam-malam terakhir bulan Ramadhan,
dan berbincang sebentar dengan Nabi kemudian akan kembali,
maka diantar oleh Nabi , saat sampai di pintu masjid dekat pintu
rumah Ummu Salamah ada dua orang sahabat Anshar berjalan jalan lalu
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
keduanya memberi salam kepada Nabi dan bergegas. Nabi
menegur: 'Jangan tergesa-gesa, ini Shafiyah binti Huyay.' Kedua sahabat
itu berkata: 'Subhanallah ya Rasulullah (tak mungkin kami menyangka
yang bukan-bukan).' Lalu Nabi bersabda: Sebenarnya setan itu
berjalan jalan pada diri anak Adam melalui aliran darah dan aku khawatir
bila ia membisikkan sesuatu ke dalam hati kalian.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-33, Kitab I'tikaf bab ke-8, bab apakah orang
yang i'tikaf keluar untuk keperluannya ke pintu masjid)
ىلباه١ت ج ل ا ز د ي ي ة ش ب لأ ي أ١م ا ت لأ
BAB: SIAPA YANG DATANG KE SUATU MAJELIS DAN MELIHAT ADA
TEMPAT L O W O N G BO LEH D U D U ^ J K A T \D A K A D A .M A K A H A R U S
DUDUK DI BELAKANG
١٤٠٥. ثددح ي أ ؤ١د ق ي ث ي ل ذ أ ل و ثز ه ل ىلص ه ؤيلع أ م ث ; م ل ت ر ئو ياج٠لئ
يف ا٠إيجمئتل ئالاؤء٠ىل ة ث ن % ةقلآئ'قبقأ نرث ق و ق تأا١ؤ ١ىل د و تر ؤ ل ىلص ه
ؤيلع ر م ل ت ب ئذؤ دج ر JU: شق̂ ■1 شع د و تر ه ل شص للا٠ ؤيلع م ل ت و اةاًق
ا م ئ د ح ىأزق ةجرف يف ؤثلخلا ش لج ق اهيف ئاأؤ رخلآا س لج ف م ه ثلغ ئاأؤ ث باقا
ربدأف ار ا̂ذ ئالق غر لو ثز ؤط شص ه ل هيلع م ل ت و :ل ق لا أ م ك ر و اً ينع ر^ ا
ؤ ئلا ل ج أ م ث د ح أ ىرأف ىلاإ ؤط ةاؤاًف ه ىأؤ رخلآ ايح ئ^ اا اجحئ^اق ة ل هنم
ئاأؤ رخلآا شرعأف شرعأف هثلا ةنع رخأهج ااخ بلير :يف ٣كتاب :ملعلا ٨ باب
نم دعق ث يح يهتني هب س لجملا
1405. Abu Waqid Al-Laitsy i berkata: "saat Nabi duduk di
masjid bersama sahabat, tiba-tiba datang tiga orang, yang dua
menghadap kepada Nabi sedang yang satu langsung pergi.
Adapun yang dua orang, maka salah satunya melihat ada lowongan
di tengah majelis dan ia duduk di tempat itu, sedang yang kedua
duduk di belakang. Sedangkan yang ketiga sudah pergi. Maka saat
Nabi selesai memberi nasehatnya, beliau bersabda: 'Maukah
kalian aku beritahu mengenai tiga orang itu? Adapun yang pertama,
dia ingin mendekat kepada Allah maka Allah memberi tempat yang
dekat; Adapun yang kedua dia malu kepada Allah, maka Allah malu
kepadanya; Sedangkan yang ketiga, dia berpaling dari Allah maka
Allah juga berpaling darinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-3, Kitab Ilmu bab ke-8, bab orang yang dudukdi tempat ia berhenti
di satu majlis)
'.غ إ ي غ ي ذ؛،،ي غلإ ا.ع إ ذ ل ء ي ب ل ' . خ ع س خ ذ
BAB: HARAM MENGUSIR ORANG DARI TEMPAT DUDUKNYA,
LALU GANTI MENDUDUKINYA
١٤٠٦ي ث إ ق ح . نمع نع ل بلا ىلص ا٠ ۶ ۵ل ى ء ذ٠ص : لج نلا لج نلا
٦ن ه ; ;ن ج يم ل; ;س لج م ا٠ي م ن ؛ينريراخصا٧٩ب ا ك ا٠'ر:نمذئلا٣١ لا ب أ ب
ميقي لجرلا لجرلا نم هسلجم
1406. Ibnu Umar h berkata: "Nabi bersabda: 'Jangan ada
seorang membangunkan orang lain dari tempat duduknya kemudian
mendudukinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab
Meminta Izin bab ke-31, bab seseorang tidak boleh mengusir orang
lain dari tempat duduknya)
■ت م ش د ا غ ذ ت ب ا1ب ة لأ ا ؛ لا ز غ م ذ
BAB: LARANGAN BANCI MASUK KE RUMAH perempuan
YANG BUKAN MAHRAMNYA
١٤٠٧. ث إدح مأ ه تلش يض ١هلإ ئ٤اذ ل'اق٠: ذ لح ن ل ع ئبلا، ىلص هئل| هيلع
مئسو يدنعو ث لخم ه تتتس لوقي دبعي هللا نب :ةيمأ اي ديع هللا ت يأذأ نإ حتق
١هئل مك يلع م دغ١ ذ^ئلتق ٠ةذباد نلايغ ٠ي إ ل بقت ع ير أ نينتو ٠ن اغ ةل'ىو ١ي بل
ىلص ١ه لل ه لع :ملمتو لا ن لخ د ي ؛لاؤه نكيلع اًهجرخأاخ بلير :يف ٦٤ تك1ب
:يزاخملا ٥٦ باب ةوزغ ئاطلاف يف ثل او ةنس ثنام
1407. Ummu Salamah s berkata: "Rasulullah masuk ke rumahku,
sedang di rumahku ada seorang banci, tiba-tiba didengar oleh Nabi
i si banci berkata kepada Abdullah bin Umayyah (Abu Umayyah): 'Ya
Abdullah, jika nanti Allah memenangkan kamu di Thaif maka kamu
ambil putri Ghailan, dia gemuk jika dilihat dari depan terlihat empat
lipatan perutnya dan jika dari belakang terlihat delapan lipatannya.'
Maka Nabi bersabda: 'Orang itu jangan boleh masuk lagi kepada
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
kalian kaum perempuan .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,
Kitab Peperangan bab ke-56, bab Perang Thaif pada bulan Syawal
di tahun ke delapan)
غ تاذ ■1فا'دللإ٦ا اذ اه يلأ اء لأ٠ض ت ب١ىص
BAB: MEMBERI TUMPANGAN perempuan YANG BUKAN MAHRAM
)AJNABIYAH) JIKA KELELAHAN DI JALAN
١٤٠٨. ث تدح d؛ تنب ي أ ركب ت لاق: ينجوزت زيتذل ثن هل ي رلأا٠س نم
لئا لا ن ؤ لو لتت لا ن ؛ي ئ ريع اي جض ر يغن ؤيرر ت ك تغلعأ٠ هتر ق ي يتثأر ؛ اتلا
زرخأن هتنغ نجع أن م ل ن نكأ ن ت ا ن بغ ناك:و ن ب ت ئاراج٠ ي نم ر ص ا ا
ن ك ن هومسي يفدص ت ك ن د ق ل أ ١ىئول نم ص نأ يئبزلا٠ ي ل هعطقأ للوعثر٠ ١ؤلل شص
هللا ؤيلع م ئ ت ذ عش ي يأر ي ي ن ي م عش ي لث خ ت ر ت ئجق ئاوت ى و لا ن عش
أري ي ت يقلق ثذمزول٠ ١ؤثل شص ١ه لل هيلع تؤلم ه تك ن نعي ىم ذلأاذاص فل.يياء م ث
ق:لا خ خ يناميحيل ةقلغ تاقئتيقخ ذ أ ر ي ي ح لاجرلا ذ ر ذ ؤ ريبذلا هترئغؤ
ذ اك ن ريغأ ساغلا رتقرف ل و ثر هللا شص هللا هيلع ن م ل ت ينا ت ييخ تئا ش ف ت ق
ت ئجق ق :ت له لؤي ثرلو ١ؤلل شص ئه ؤيلع رتلم ى لع ن يأري ىرلأ
ه ته ن رقي نم ؤباحصاً خ ئ ق بكرلا ئاق٠تميقخث هئي ت فرعن ك ر يغ ةز'اقق: ن ه لل
ذ^لئحئ ١ىئول ذ>اك ن ئ أ ي ع ص صوكز هته ل'اق٠:ت شح لستزآ ١يل وبأ ر ك دغ ب
نلتك بمداخ ي نيقكئ ه ت ا ي ث سرقلا ات ي أك ق ينقتعأ رخأهج يراخبلا :يف ٦٧ كتاب
:حاكنلا ١٠٧ باب غلايةر
1408. Asma' binti Abu Bakar s berkata: "saat aku baru dikawin
oleh Zubair, ia belum memiliki sawah, kebun atau budak, hartanya
tak lain hanya satu unta yang dipakai untuk mengambil air dan seekor
kudanya. Akulah yang memberi makan kudanya dan mengambil air,
juga menjahit (menambal) timbanya (dari kulit) dan memasak, sedang
aku belum bisa membuat roti, maka terpaksa dibuatkan oleh tetangga
yang seorang perempuan -perempuan Anshar, dan mereka yaitu perempuan yang
baik. Aku juga yang memanen dan mengangkut hasil tanah yang diberi
oleh Rasulullah § . Suatu hari aku berjalan jalan sambil mengangkat hasil
tanah itu yang berjarak dua pertiga farsakh dari rumahku, tiba-tiba
aku bertemu Rasulullah bersama beberapa orang dari sahabat
Anshar, lalu Nabi memanggilku dan menghentikan kendaraannya
agar aku membonceng di belakangnya, namun aku malu berjalan jalan
bersama orang-orang laki. Aku juga ingat bersarnya rasa cemburu
Zubair sebab dia memang sangat cemburu. Kemudian kejadian itu
aku ceritakan kepada Zubair: Aku tadi bertemu Nabi bersama
beberapa orang sahabat Anshar saat aku sedang memikul hasil
kebun di atas kepalaku, lalu Nabi merendahkan kendaraannya
untuk memboncengku di belakangnya, namun aku malu dan ingat
besarnya cemburumu.' Zubair menjawab: 'Demi Allah, kamu
membawa barang di atas kepalamu di depan orang-orang lebih berat
bagiku dibandingkan bila kamu membonceng.' Begitulah sampai Abu
Bakar memberiku pelayan untuk memelihara kuda, seakan ia sudah
memerdekakan aku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67,
Kitab Nikah bab ke-107, bab cemburu)
BAB: MAKRUH HUKUMNYA DUA ORANG BERBISIK TANPA
KERIDHAAN ORANG YANG KETIGA
١٤٠٩. ث يدح دبع ه ل نب ر م ث ذ أ ل و ث ه ل :ل ق ذإ١ وذاك1 ٤ة لأ ل اس1جى
ناسا ذو د اثلالث هجرخأ ااخ ب لير :يف ٧٩ تكاب :فانئتسلاا ٤٥ باب لا نتيج اى
فانثا فود ثلاثلا
1409. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah bersabda:
'Jika kalian sedang bertiga, maka jangan dua orang berbisik tanpa
(melibatkan) yang ketiga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
79, Kitab Meminta Iznin bab ke-45, bab dua orang tidak boleh saling
berbisik tanpa yang ketiga)
١٤١٠. ث بدح .يبع هًلاا نب د ئو س ل ق ي ب ل ى ط ة ل يع : م د و ذإ1 م ذ ك
ةلا ئ ل ا يتئىجا لآلاجر فود رخلآا اوطيئخئ'ىتح س ئالاب لج أ فأ هئؤحي هجرخأ
اخ بلاير :يف ٧٩ تكاب :فانئتسلاا ٤٧ باب اذإ اكناو رثكأ نم ذ ه لا لاف س أب
ةراسملاب ملاونةاج ا
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
1410. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi bersabda: 'Jika
kalian bertiga, maka jangan berbisik dua orang tanpa yang ketiga,
sampai kalian berbaur dengan orang banyak, sebab yang demikian
itu bisa membuatnya sedih.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-47, bab jika kalian lebih dari
tiga orang maka tidak apa-apa berbisik)
p
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
HAYQUR ;BATIK
' ا ' د ذ ' ذ ذ س ؤ ف ي
HAYQUR NAD ,TIKAS ,NATABOGNEP :BAB
قال: وشتم عتيه لإهو١ صتى ي ي عني عنه لإهو١ رضي ئريرة أدي حد ث .١١٤١
حق العين باب ٦٣ الطب: باكت ٦٧ في: ريل ب خاا أخرجه حى العين
tahaj ataM' :adbasreb i ibaN" :atakreb i hariaruH ubA .1141
batiK adap irahkuB helo nakraulekiD( "'.aynada raneb uti )gnunet(
)atayn uti niA bab ,63-ek bab natabogneP batiK ,67-ek
ت ض١ب١ل٠
)GNUNET( RIHIS :BAB
۵كا ح ر ث ج ر وتمثم عتيه ل ة١ صتى لثؤ1 ث ث و ل ۵كا قا'لث: عد ئ حبءئعق .٢١٤١
يكون ما آ ئ د ؤهذا ال ث ت د ( رجال )أ حد ثئيا ف د ل ياًتيهن ولا الئتماخ ياًتي أنه يرى
فيؤ ائتفقيتة ؤيتا أفتاذي قد الله أن ءعمئب عابئ ة يا قا ل: كدا كان إذا التمجر من
رأي ي ي مد اثن ي 'قة.اأ_ء رج ي عتد والآخر رأي ي ٠ءذد أ ح د ث ت ا نق عد رجلان أتاني
من رجن أعطهم أبن ي د ق ل: طه وهن ئ طي وبد قال: ر ج ن يال 1ق ج ر :
:قال، وأين قالط: وث ئاق ؤ مئ ط في قال: وؤيم قال: ثئاصا كان ذ ي ق و ٠حي غ زريق
q aB ludbA da‘ ٧F dammahuM
يف ةعئط ركن ت ح ت ؤقوغز يف رهب ورذ١ن ع1:ت ل ش ق ١ي ب ل ىئص ١هثل هيئع
م ئ ت ؤ رسل°ا ى ح هجرحتس :ئاأع^ هلله رئبأ ي ل اقئ:رأ نأكو اه؛ات ةء-ام ؛ئاح°ا
نأكو خذ1اه سوؤر ا1ن ؤ ا ي ئ واع: ئاق٠غرخت cJU: ن لق ق لافأ يأ ت ر ئنق JUjS:
اهآ و ؤئلا دعف ي ف اثث هركأو نأ ريثأ ىئع دح أ ئم ساغلا ارش هجرخأ ااخ ب لير :يف
٧٦ كتاب :بطلا ٤٩ باب هل جرختسي رحسلا
1412. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah terkena sihir, sampai merasa
seakan-akan berkumpul pada isterinya padahal tidak berkumpul. Sufyan
(salah seorang yang meriwayatkan hadits ini) berkata: 'Dan ini termasuk
sihir yang paling berat, maka Nabi bersabda kepada Aisyah: Apakah
kamu tidak mengetahui bahwa Allah sudah menunjukkan kepadaku
apa yang aku tanyakan kepada-Nya yaitu sudah datang dua orang yang
satu di dekat kepalaku dan yang kedua di kakiku, lalu berkata orang
yang di dekat kepala kepada kawannya: 'Kenapa orang ini?' Dijawab:
'Terkena sihir.' 'Siapa yang menyihirnya?' Jawabnya: 'Lubaid bin A'sham,
seseorang dari suku Zuraiq sekutu orang Yahudi, dia seorang munafiq.'
'Dengan apa disihirnya?' 'Dari sisir dan rambut yang jatuh dari sisir itu.'
'Di mana diletakkan?' 'Di dalam penutup mayang kurma di bawah batu
yang ada di sumur Dzarwan.' Maka Nabi segera mendatangi sumur
itu untuk mengeluarkan isi yang disebutkan tadi. Nabi bersabda:
'Inilah sumur yang diperlihatkan dalam mimpiku.' Seolah air sumur itu
berwarna kemerahan, sedang pohon kurma di situ bagaikan kepala
setan.' Beliau memerintahkan agar benda ini dikeluarkan. Sesudah
dikeluarkan, Aisyah berkata, lalu aku bertanya: Apakah kamu tidak
menyebarkannya (dalam riwayat Muslim: tidak membakarnya)?' Jawab
Nabi : Aku sudah disembuhkan oleh Allah, dan aku tidak suka
membangkitkan sesuatu yang akan menyebabkan bahaya keributan
bagi orang-orang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab
Pengobatan bab ke-49, bab apakah sihir bisa dikeluarkan)
BAB. n
١٤١٣. ث يدح س نأ نب # يضز ١هئل هئع نأ ة:دوه: تقأ ١ي ب ل ىص ١هئل هيئع
م ئ ت ؤ ؤزثب ؤمومص لكأق 1٠اه ؛يجق هب1 ليعق: لآ أ هئتعل1 لاق٠.: لآ :ل"اع u i تلز
اهئرغأ ت او ه لي ف ل و ثر ١هثل ىلص هملا هيلع م ل ث ؤ رخأهج اخ بلاير :يف ٥١ تكاب
:ةبهلا ٢٨ باب بقلو الةيده نم نيكرشملا
1413. Anas bin Malik i berkata: "Ada seorang perempuan Yahudi yang
datang kepada Nabi membawa daging kambing yang diracuni,
Nabi sempat memakannya. Kemudian perempuan itu dihadapkan
kepada Nabi . Sahabat bertanya: 'Kenapa tidak kamu bunuh?'
Jawab Nabi : 'Tidak.' Anas berkata: 'Aku selalu melihat akibat dari
daging itu di mulut Nabi . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-51, Kitab Hibah bab ke-28, bab diterimanya hadiah dari orang-
orang musyrik)
BAB: DISUNNAHKAN BERRUQYAH sebab SAKIT
١٤١٤. لأ د ح ذ أ ل و ث 1هئل رص ١هلأ ء ر ث ؤ اك۵ ؤ ىتأ ق ي١ا ؤأ
،؛تأ هب ق٦:ل ب ه نأ ابلهاءس بر 1س ئال ف ش ث؛أؤ ي فا^ ا لا ٠ ؤ لآ٨ذ ؤ ا ث ؛قش لا
رداغي ا م ق ث رخأهج اخ بلاير :يف ٧٥تكاب :ىضرملا ٠ ٢ باب ءاعد دئاعلا لميرمص
1414. 'Aisyah s berkata: "Jika Nabi menjenguk orang sakit atau
didatangi orang sakit, beliau selalu mendo'akan: 'Hilangkan bahaya,
ya Tuhannya manusia, sembuhkanlah, hanya kamu yang dapat
menyembuhkan, tiada kesembuhan kecuali dari-Mu, sembuh yang
tidak lagi dihinggapi penyakit.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-75, Kitab Orang Sakit bab ke-20, bab do'a orang yang menjenguk
orang sakit)
ااا ضءيلايدأب٠إ٩'ب ا؛ذ ت ت ثس'او
BAB: MERUQYAH ORANG SAKIT DENGAN SURAT AL-IKHLAS,
AL-FALAQ, AN-NAS, DAN MENIUPNYA
١٤١٥. لأ د ح ئئاع٤ ذ أ ل و ث ١هثل رص هلإ| يع ر ث ؤ اك۵ ١اذ ر ك تش ^رفي
ىلع هسغئ ت انو ع تلاب ثغتنر امئق د ت ئ ا هعجؤ ذ ئ ك أرقأ هيلع ح ت ت أؤ هديد ءاجر
كربياه رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٦ تكاب لئاضف ال:نآرق ١٤ باب الت اذوعم
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
1415. 'Aisyah s berkata: "Jika Rasulullah merasa sakit, lalu beliau
membacakan pada dirinya sendiri surat al-ikhlas, al-falaq, an-naas,
dan meniup di bagian yang terasa sakit. saat penyakit makin berat,
maka aku yang membacakan dan aku menghapuskan tangan Nabi
i ke badannya sebab mengharap berkahnya." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-66, Kitab Keutamaan Al-Qur'an bab ke-14,
bab surat-surat Mu'awwidzat)
شق اوزلساو بنحن رلئقلاز؛ I ساط ا.ب٠ب ب ني
BAB: SUNNAT MERUQYAH sebab TENUNG, GIGITAN BINATANG
BERBISA ATAU TERKENA MATA JAHAT (TENUNG)
ذ ل°ط ئباء٤ نع ١ؤيقرل نم :Ju ١٤١٦. ث يدح قياء٤ نع د و ث لا نب د ي ةنأ
١ؤ تح ل قطئمل'اق: صخر ١لبي طى ١ه لل عي سوئم ؤلا٠هى ن ي ذ ك يذ ؤ تح رخأهج
ااخ ب لير :يف ٧٦ تكاب :بطلا ٣٧ باب ةيقر ةيحلا برقعلاو
1416. Al-Aswad bertanya pada Aisyah s tentang ruqyah sebab
gigitan binatang berbisa. 'Aisyah menjawab: "Nabi sudah mengizinkan
ruqyah sebab gigitan binatang berbisa." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-37, bab ruqyah sebab
ular dan kalajengking)
١٤١٧. ث يدح هئئاع نأ يبئلا ى لط هللا هيلمع م ث ت ؤ ناك ذذج'لو٠< ب:ص يرتث م ن ب
١هلل ئاضئبؤقيرئاضرأةبرت ا ت ث ي ع ت ش ن ي اتبر ند إي رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٦تكاب
:بطلا ٣٨ باب ةيقر يبنلا ى ط هللا يع م ط و
1417. Aisyah s berkata: "Nabi biasa meruqyah orang sakit
dengan do'.-. 'Bismillah, t u rb a adhina, biriqati ba'dhina, yusyfa
saqimunabi'idznira b b n .. (Dengan nama Allah, dari tanah bumi kami
dengan ludah sebagian kami, disembuhkan penyakit kami dengan
izin Tuhan kami.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab
Pengobatan, bab ruqyah Nabi)
١٤١٨. لأ د ح قياء٤ ئلاث٠: ينزنأ ن و ثر ١هلل ى ط ط يع م ط و وأ رنأ نأ
ى قرتني نم نيعلا رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٦ تكاب :بطلا ٣٥ باب ةيقر نيعلا
hayqur gnaro raga huruynem i hallulusaR" :atakreb s haysiA' .8141
adap irahkuB helo nakraulekiD( ".)gnunet( tahaj atam anekret akij
)niA anerak hayqur bab ,53-ek bab natabogneP batiK ,67-ek batiK
في رأى و ت أ م عليه لثه١ صر ل ب ي١ أ ذ ت ل ت ة أم حدي ث .٩١٤١ g L في جا ^ة
باتك ٦٧ في: البخاري جهأخر النظرة بها فإن لها واقزتائد :فعاد ت ث ت ة ؤب ه ها
العين رقية باب ٥٣ الطب:
aynhamur id tahilem i ibaN" :atakreb s hamalaS ummU .9141
,harem uata matih apureb gnunet anekret aynhajaw gnay atinaw ada
ai anerak uti atinaw kutnu hayqur nakahasU' :adbasreb i ibaN akam
batiK adap irahkuB helo nakraulekiD( "'.)gnunet( tahaj atam anekret
)niA anerak hayqur bab ,53-ek bab natabogneP batiK ,67-ek
لا؛؛ذنما ذران ا'يدة؛ غ ز ا؛لآجرلم أغز ب ب وا ل ا٠ب
HAYQUREM ANERAK HAPU AMIRENEM HELOB :BAB
RIKIZD NAD NA'RUQ-LA NAGNED
يبال أ صحا ب من ئعر انطلى قاو: عنه الله رضي ت ع ي د يلم ثحدي .٠٢٤١
العرب أ جا ء من حي ع ر زلوائ ح ى ش ا ي ا هشثرة في و ت ل م عليه الذه صر
ا ل ي ث ئ ه ئ يء ب ك ل له قتلعو.ا لحي٠ا ذ ك ت ي د فلدغ ئو ز أ ذ قاًبزا عوثم1قات ق ق
ي ئ ف ه م جئذ ك و ن أ ذ ل عله ر ي ن ئ ز ر ل رث ط١ هإ لاء أ ؤ م ل و ب ع ق ه م : ل1عة ئ ي ؛
ا ل ي ئ ث ع ه ئ يء دكل له ؤ.تعيئا لدغ تئذ'ئا لأ ر ف ط ا٠أئه ي :١ق ا ت و ي م ئ ي ؛
.لعي لله١ و ن۶ول لاربي ايى لله١ و عمئ م:مبعق ٠لةال'^ئ يء من من كم أ حد عند فهل
ع ر ل ط ا ل ب و ث م جعلا' لئا قجعلوا ح ر ل ك م براى أنا ق تا قثبث و ئا فل م اتت صقا ك م
ن د ل ةكاًئلتا العمالجين( رب لله ) ا ل ف ت ه ويقرأ عليؤ يتعل قالطلق الئئ م من قطيع
عليه صالخوهم ائن ي جعل هم قأؤقرهم قال: قلبة به ؤئا بت شي فانطلق ل عقا من
ع ر لل ه١ صلى ل ب ي1 'ئاقًي ح ر ئئعذواال رقى ي٠الذ 4LJ'^سىثوا١ ب ع ق ه م : i u J
علن لل ه١ صر الاهً رث و و ع ر ققد.ثوا ياًثرئا ط ق ط ر كا)ذ ي٠الي له كردفتئ و ت ل م
ربوا١ؤاة يمثوا٠اف أ ع ؤ م قد قاو: م رقية أئ.ها يدريلأى ا٠و I له و ت ل م
q aB ludbA da‘ ٧F dammahuM
يإ ممكعم ان يس لجبثق٤ا ءمأومثر ؤللا ىئص هئلا هيلع م ئ ت و رخأهج ااخ ب لير :يف
٣٧تكاب اجلإ ا:ةر ١٦ باب ام عيىط يف الةيقر ىلع أءايح لارعب ةحتافب اا ت ك لب
1420. Abu Sa'id i berkata: "Beberapa orang dari sahabat Nabi
i sedang bepergian, kemudian mereka berhenti dan berkemah di
daerah salah satu suku Arab. Maka mereka mengharap jamuan, namun
orang daerah itu tidak mau menjamu. Tiba-tiba pimpinan mereka
digigit binatang berbisa, lalu mereka berusaha menyembuhkan
dengan sesuatu yang biasa namun tidak berguna, akhirnya ada di
antara mereka yang usul: 'Coba datang ke rombongan orang-orang
yang sedang berkemah, kalau-kalau di antara mereka ada yang bisa
menjampi.' Maka datanglah mereka ke rombongan dan berkata:
'Wahai rombongan, pemimpin kami sudah digigit binatang berbisa
dan kami sudah berusaha dengan segala cara namun tidak berguna,
apakah di antara kalian yang bisa mengobati?' Dijawab oleh seorang:
'Ya, demi Allah, aku bisa meruqyah, namun kami sudah minta jamuan
darimu dan kamu menolak untuk menjamu kami, sebab itu aku tidak
akan mengobati kecuali jika ditentukan upahnya.' Maka disepakati
akan dibayar dengan beberapa ekor kambing. Lalu pergilah orang
yang akan mengobati, lalu di tiup bekas gigitan itu sambil dibacakan
al-fatihah, tiba-tiba orang ini sembuh dan bangun seperti tidak
terjadi apa-apa. Lalu dibayarkan apa yang mereka janjikan itu. Sahabat
itu berkata: 'Mari kita bagi.' Sedang yang menjampi berkata: 'Jangan
keburu dibagi sampai kita tanyakan kepada Nabi . ' Maka kami
ceritakan kejadiannya, lalu kami menunggu putusannya. saat sudah
kembali, mereka ceritakan semua kejadian itu kepada Nabi dan
Nabi bertanya: 'Dari manakah kamu mengetahui kalau fatihah
itu sebagai ruqyah? Dan kalian sudah betul, sekarang kalian bagi
dan berilah padaku bagiannya.' Dan Rasulullah tertawa sebab
kejadian itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-37, Kitab
Membayar Upah bab ke-16, bab apa yang diberikan sebab meruqyah
perkampungan Arab dengan surat Al-Fatihah)
ت١د% ؤ ذ بب5.؛ لآه٠غ ر ي ئ ;١ه
BAB: DISUNNAHKAN BEROBAT
DAN SETIAP PENYAKIT ADA OBATNYA
١٤٢١. لأ د ح ر اج ينب د ب ئ هئلا يصر هئلا ام ه نئ :لاق ت ئمش ي ئلا ىئص هئلا
هيلع مئسو :لوقي ة إ اك۵ يف ءي ق نم م ك ؤ و نأ وأ ة و ك يف ءي ق نم مكج و نأ
S h a h ih B u k j a p i M u s l im
ويخ يفق ة ئر ق م ج ح ي وآ ةبرق لسع ؤعذئوأ راتم قفاوت ءادلا اتو بجأ نأ يفوقك
رخأهج ااخ ب لير :ي ٧٦ كتاب :بطلا ٤ باب الءاود لسعلاب
1421. Jabir bin Abdullah ء berkata: "Aku mendengar Nabi
bersabda: 'Jika memang dalam obat-obatan kalian kebaikan, maka
itu ada pada bekam, minum madu, atau dipanasi dengan besi tepat
pada penyakitnya. Dan aku tidak suka mengobati dengan besi panas.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab
ke-4, bab berobat dengan madu)
١٤٢٢. لأ د ح أينب عبسا يضر هللا امهع :لاق خاقمح لائي رص هللا عي
م ث ت و ىطعآؤ ماجحلا هرجأ رخأهج اخ بلاير :ي ٣٧ كتاب اج لإ ا:ةر ١٨ باب
خجار ماجحلا
1422. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi berbekam dan memberi upah
pada tukang bekam." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-27,
Kitab Memberi Upah bab ke-18, bab upah tukang bekam)
١٤٢٣. لأ د ح سقأ يض ١هثل هنع ف:لاا ذ ا̂ك 1ي ب ل رص ١هثل هيثع م ث ت و م ج ح ي
ولم ي نك ظيلم آا نح هرجأ رخأهج اخ بلاير :يق ٣٧ كتاب اج لإ ا:ةر ١٨ باب
خجار ماجحلا
1423. Anas ء berkata: "Nabi biasa berbekam dan tidak pernah
mengurangi upah seseorang." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-17, Kitab Membayar Upah bab ke-18, bab upah tukang bekam)
١٤٢٤. لأ د ح ينبا رمع ينع ي بلا رص ةثلا هيلع م ث ت و :لاق ىمحلا ينم ح ق
هجنم ئاودربأقمءاملا رخأهج ااخ ب لير :يق ٥٩ كتاب بءد :قلخلا ١٠ ا'اب هفص
انلرا اهقأو ةقولخم
1424. Ibnu Umar h berkata: "Nabi bersabda: 'Penyakit panas
itu yaitu uap Neraka laknatulah jahannam, maka dinginkanlah dengan air.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal Mula
Penciptaan bab ke-10, bab sifat api Neraka laknatulah dan ia yaitu makhluk)
١٤٢٥. ث يدح ء ام ئ اً تنب ي أ رغب ئ ك دإ١ ثأت اث٠ةأزمل د ق ت ئج وعدت اهلا
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
ت ذخ أ ا٠؛امل ة ئ ي د نسو ه ح1 لاق٠: ذ ل و ثر ١ي ل ىذص ه ء م ل ث و
ئارثأي نأ اقذربئ عاملاب رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٦تكاب :بطلا ٢٧ باب اح لىم نم
حبل منهج
1425. Asma' binti Abu Bakar s jika didatangkan kepadanya perempuan
yang sedang demam panas, maka ia minta air lalu diambilnya dan
dituang di lubang-lubang bajunya sambil berkata: "Rasulullah
menyuruh kita mendinginkannya dengan air." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-27, bab demam
itu luapan Jahannam)
١٤٢٦. ذ ي د ح عؤار نب ج يدخ ق:لا متن لابي ىلص ةللا ء توئم :لوقت
ىمخلا نم حوق مثهج احودرباق عاملاب رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٦تكاب :بطلا ٢٨
باب ىمحلا نم ح ف منهج
1426. Rafi' bin Khadij i berkata: "Aku mendengar Rasulullah
bersabda: 'Demam panas itu dari uap Neraka laknatulah jahannam, sebab itu
dinginkanlah dengan air.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76,
Kitab Pengobatan bab ke-28, bab demam itu dari luapan Jahannam)
ذ\صكتب;ه١ئدة\غ
BAB: MAKRUH BEROBAT DENGAN PAKSAAN
DIMASUKKAN KE MULUT
١٤٢٧. يدحث ئئاء٤ ت لاق: هئا د ن ل يف ؤضرك جقتءع٠خ ير يب اتيلإ نأ لآ لئيذود
تلةق١: رك١ةيح ص يرمل ؛اؤ,ئلي ام£ ^ىأ :ل ق م لأ مكه نأ نأ يذولأذت تذق١: ة تبر ك
ص يرمل ٧ء او ث JuS لا ىقبت ذح أ يف ي ن لآ د ل و٩اد ذظئآ اؤ ل الأ إ٠٠ى إق٩ م ل
ته ئدلم رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٤ كتاب ال:يزافم ٨٣ باب ضرم يبنلا ىئص
ةنلا عي ؤتئم هتافوو
1427. Aisyah s berkata: "Kami sudah memaksa memasukkan obat
ke dalam mulut Nabi saat sakit, namun Nabi memberi isyarat
kepada kami supaya jangan berbuat demikian, namun kami anggap
itu biasa bagi orang sakit tidak suka obat, dan saat sudah sadar
kembali, beliau bertanya: 'Tidakkah aku melarang kamu agar jangan
memaksakan obat kepadaku.' Jawab kami: 'Kami kira itu kebiasaan
orang sakit yang tidak suka obat.' Lalu beliau bersabda: 'Tak seorang
pun di rumah kecuali sudah pernah dicekoki dan aku melihat, kecuali
Abbas sebab ia tidak hadir bersamamu in i.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-83, bab sakit
Nabi dan wafatnya)
ي'١ب 1ش١ل يو١د بم و د ذ ي ب ث ب ا٦ذ ت ذ م
BAB: BEROBAT DENGAN KAYU GAHRU YAITU ALKUSTU
١٤٢٨. ث يدح مأ سيق ت نب ن ط ح ي اهقأ تقأ نباب اهل ريفص م ل يلكاًيي ماعطلا ىلإ
د و ثر ١ي ل ىص ه ر ع رش ؤ ةمتئجأق ل و ثر 1ؤئل رص هس هينع م ث ت ؤ يف
رجج0 لاتق، ىلع وبئو اعدف ءامب هحصنف م لو بئيمه ل رخأهج يراخبلا :يف 4 ب اتك
:ءوضولا ٥٩ باب لوب نايبصلا
1428. Ummu Qays binti Mihshan s membawa bayi lelakinya kepada
Nabi § , bayi itu belum makan makanan (selain air susu ibu), maka
diterima oleh Nabi § dan didudukkan di pangkuan Nabi § tiba-tiba
bayi itu kencing di kain Nabi § , maka beliau minta air dan disiramkan
di bekas kencing itu dan tidak dibasuh kainnya. (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-59, bab kencing bayi)
١٤٢٩. ث يدح أم س يق تنب نصحي فالث: تعمس لابي ىلص هللا هيلع ؤتئم
:طلوقي مكيئع اذهب ؤوثلا يدنهلا نإق هيق ة ع بت همسأ. طعتسي هب ن ي ؤرنعلا د ليو هب
ن ي تاد ب نجلا رخأهج يراخبلا :يف ٧٦ب اتك :بطلا ١٠ باب طوعسلا طسقلاب
يدنهلا يرحبلا وهو ت مك لا
1429. Ummu Qays binti Mihshan s berkata: "Aku mendengar
Nabi § bersabda: 'Pakailah (pergunakanlah) kayu gahru itu sebab
mengandung tujuh macam obat untuk sakit tenggorokan, juga dapat
diminumkan sebab sakit pinggang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-10, bab memasukkan obat ke
hidung dengan dahan India yaitu Kust)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
|،ل ب دئإ| ي ل'ا؛1 ؛ا|ذذذذ|زيحت
BAB: BEROBAT DENGAN JINTAM HITAM
١٤٣٠. ي ف ث ي د ح يضرةريرئ ه ئ ع ه هنأ ل و ث ث ئ ت ع رص ه ئ ء مس و
:لوخ ين ححلا ءادوسلا ؛ ئا ث ن ي و ءاد لآ إ م ا ث ل ا رخأهج يراخبلا :يف ٧٦ ب اتك
:بطلا ٧ باب ةبحلا ءادوسلا
mendengar Rasulullah bersabda: "Di ء 1430. Abu Hurairah
dalam jinten hitam itu mengandung obat dari berbagai penyakit kecuali
maut." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan
bab ke-7, bab Habbah Sauda('
ا ب I ز يم يل دأزنبةيج ن لاJ z f
BAB: TALBINAH (BUBUR TEPUNG(
BISA MEMBUAT RILEKS ULU HATI YANG SAKIT
١٤٣١. دحنث جوز ري رص ٥ عي مئعتؤ ه كصن اذإ صذ أتلين
ن ي اة بئ اً عتباثع٠ ك ذ اشة ا م ثون اةئئأهلاإ صاخؤ٠اهت أوكن ٠ةتئبد ن ي تهتيبن
طق^اا̂ مخ م ث فيرئ'خهد تس..صف ؛ يبلئل٤ ث.اؤيت م ث ذاق٠ذ: ى لك هتي٠ا يبإق ت عج ت لو ثر
ؤثا رص هيلع ةثا و :ط لوقيم ثت ةتيبلقا ة ت ج ؤاؤغي صيرتلا س نع تب ببه ذ ث فؤحلا
رخأهج يراخبلا :يف ٧٠ب اتك :ةمعطلأا ٤ ٢ ب'اا ةئيبلتلا
1431. Aisyah s berkata: "Biasanya jika ada kematian, perempuan -perempuan
berkumpul, kemudian masing-masing pulang ke rumahnya hingga
hanya keluarga mayit dan orang-orang yang dekat dengannya yang
tinggal, lalu disuruh membuatkan talbinah (bubur tepung) kemudian
dibuat roti yang dipotong kecil-kecil dimasukkan ke dalam talbinah
itu, lalu diajak makan keluarga yang kematian itu. Aisyah ء berkata:
'Sungguh aku mendengar Rasulullah bersabda: 'Talbinah itu bisa
merilekskan ulu hati orang yang sakit dan menghilangkan sedih (risau).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab Makanan bab ke-
24, bab Talbinah)
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
.٠ف١ث١٠زسش١ خ ف
BAB: BEROBAT DENGAN MINUM MADU
٤٣٢ ١. :دحدث ي أ ييعت. نأ لآجر ش ١ي ب ل ىئص 1ة لل يع لشو٠ا ئ'اققا: خأتي
: ي كش هتطب :لعف ا٠ؤؤت لأسع م ىتأ ؤ:ئالا ٠:،لاق ا٠ؤؤت لآسع مث ^اتاً لا٠ ل ق :
ئا٠هؤ لآسع م ث هاتأ ئ'اققة: ن ل ث ف ئ'اققة: قدص ةش ب دكو نطب اًذ ليخ ئا٠هؤ لآسع
هافس أز ب هجرخأ يراخبلا :يف ٧٦ باتك :بطلا ٤ باب ءاودلا لسعلاب
1432. Abu Sa'id ء berkata: "Ada seseorang datang kepada Nabi
dan berkata: 'Saudaraku buang-buang air.' Maka Nabi bersabda:
Minumilah ia madu.' Kemudian orang itu datang kedua kalinya dan
berkata: 'Sudah aku beri madu namun bertambah parah.' Nabi
bersabda: 'Berilah ia minum madu.' Kemudian yang ketiga kalinya
juga Nabi bersabda: 'Berikan padanya minum madu.' Kemudian
orang itu datang lagi dan berkata: 'Sudah aku beri minum madu namun
bertambah parah buang-buang airnya.' Jawab Nabi : 'Firman Allah
itu benar dan yang dusta yaitu perut saudaramu! Berilah kepadanya
madu.' Maka diberinya minum madu dan sembuhlah ia." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-4, bab
berobat dengan madu)
اش ياذذليتلادذ:،يش 'اوغءاش ااب'لا ;
BAB: WABAH THA'UN, THIYARAH, PERDUKUNAN, DAN FAINNYA
١٤٣٣. ذس:دح٩ة ة ا ت ذ ب :ل'اق'ديز ل ق ل و تر هس ىئص 1هئل هيئع :مئعتهؤ
جرسى لس نأ شع ؤعئاظ ذ م ينب ل ي ار ئ إ وأ شع ذم ناك م ك لبق اذإف عمستم هب
يضرأب لأ او ثد ق ت ؤبلع اذإو ح و يضرأب متئأو اهب لأ اوجرخت انازؤ هني يفو)
(ؤقاور لآ إمكجرخ :ل ا ارار هني هجرخأ يراخبلا :يف ٦٠ ب اتك :ءايبنلأا ٥٤ باب
انثدح وبأ لاينام
1433. Usamah bin Zaid ء berkata: "Rasulullah bersabda: 'Tha'un
(wabah penyakit) itu merupakan siksa yang diturunkan Allah kepada
sebagian Bani Isra'il atau atas ummat sebelummu, maka bila kalian
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
halnagnaj ,tapmet utaus id tikgnajreb uti tikaynep hawab ragnednem
laggnit umak anam id haread id akij naD .uti tapmet ek kusam nailak
anerak uti haread irad raulek nailak nagnaj akam ,habaw idajret
,06-ek batiK adap irahkuB helo nakraulekiD( "'.aynirad irid nakiralem
ubA imak adapek nakatirecnem halet bab ,45-ek bab ibaN araP batiK
)namaY-lA
أ ل ظا ب بن عثر أ ذ با سع بن لثه١ عبد عن بفعو بن الوحمن ٠ءبد حدب ث .٤٣٤١
بن عبيدة يؤ1ئاألب أي رة ئ ۶ت ر ۵فا ادا ' شمل قا ر٠إ خرغ عبه لأة١ ي يز
عثر: ققال عباس: ابن قال ا ل ثا م أرص ؤ ي قد الوبا؛ أف فأخروه ؤأصحابه الحراح
ج قد اهلوبا؛ أ ذ ؤآغبرتمتء ئثمارخم٠قائ د , ءا ئ م ش ن اهلثؤاحرين ي دع
يث ش :بغضهم ؤقال عنه ق ر ئ ؤال ر ىأ ن لاير خرجت قد :بغضهم <لققائ ثئوائاخق
هدا ىعث مءههتقلي أ ذ زىئ ؤال مثتؤ عليه الثه صلى الثه رث ول ؤأصحاب س ةال قيهب
س ك و ا ئ موئاققات متهدعوق ا خ ئا ر إي ادعوا قال: ث م عي ارقعثوا ققاتط: ا؛بالو
فان ث ن إي حا ال:ق ث م عي ث وايار ققال: فا غب لاب هم شوائؤاخ ثها جري نلا ت ب ي ن
م لأنو عليه يب ه م ذ٠يختث قث م قدعوتهم الع ي ثهاجوة ي ن قريثي ث ئ ي ح ؤ ي ن ههثا
إ ي اس:ئال في عثر ى^اقت ^الؤبا هذا عثى مت ق دت هؤال اسثالب ئقر أف ر ى ققالوا:
ققال لثه1 قذر ي ن آقرازا :حلجرأ بن وة�