Selasa, 03 Desember 2024

bukhari muslim 24


 �  

نؤق'^اع^هثواخ م ل ه بح ج هعم و اب لف٠هل ةئك^ وأ ن ب ك أ وأ ة م ق وأ ن يتتف ل هئؤق ي و

وح٥ هجلاعو هجرخأ ااخ ب لير :يف ٧٠تكاب :ةمعطلأا ٥٥ باي لكلأا عم مداخلا

1 078. Abu Hurairah ء  berkata: "Nabi   bersabda: 'Jika pelayanmu 

menghidangkan makananmu, maka jika tidak kamu ajak duduk makan 

bersama, hendaknya memberinya sesuap atau dua suap, sebab ia yang

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

mengolah dan merasakan panasnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-70, Kitab Makanan bab ke-55, bab makan bersama pelayan)

لا١ب ببث\ب\يل ؤ١لم'٠;ل\١ي ف . ^٠ن ئ\ ذ غد\هيأب

BAB: PAHALA SEORANG HAMBA JIKA JUJUR KEPADA MAJIKANNYA 

DAN BAGUS IBADAHNYA KEPADA ALLAH

١٠٧٩. ث ندخ ند:ا نتغ ذ أ لوسر ه ل ىئص ه ء مئسو :ل ق نبعأ ؤ ح ث

هديس نشخأو هدرة؛ابع اك ذ ن ثرمهرجأهل رخأهج يراخبلا :يف ٤٩ ب اتك :قتعلا

١٦ باب علابد اذإ ن خ أ ةدابع هبر حصنو هديس

1079. Ibnu Umar h  berkata: "Rasulullah   bersabda: 'Jika seorang 

hamba jujur pada majikannya dan baik ibadahnya kepada Tuhannya, 

maka ia mendapat pahala dua kali lipat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-16, 

bab seorang hamba sahaya jika  ibadahnya kepada Allah baik 

dan jujur kepada tuannya)

١٠٨٠. ي أ ث ي د خ ةريرئ يضر ه ئ ع ه ل :لاق لاق لوسر 1هئل ىئص 1ةئل ي̂تع مئسو 

يبعتب. ؤ لئو تتلا ح ل ا ث ل ا نارجأ ذلاو.ي ي ي ئ ن سلاولهد ذاهجلا يف سلي ي ا ى ل ا و 

رو أي ل ببخ لأ ذ أ ذ ئو ت أ ول ن و ل ت ت رخأهج ١يراخبل :يف ٤٩ تك1ب :قتعلا ١٦

باب علابد اذإ أن ح ةدابع هبر حصنو سيهد

1080. Abu Hurairah i  berkata: "Rasulullah   bersabda: 'Seorang 

hamba yang shalih mendapat dua pahala. Demi Allah yang jiwaku 

di tangan-Nya, andaikan tidak sebab  jihad fisabilillah dan haji serta 

berbakti kepada ibuku, niscaya aku ingin mati sebagai budak saja.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan 

Hamba Sahaya bab ke-16, bab seorang hamba sahaya jika  

ibadahnya kepada Allah baik dan jujur kepada tuannya)

١٠٨١. لأ د خ ي أ ةرقرئ يضو ه ل هئع :ل ق ل ق 1ي بل ىئص ه ل يع :مئسو

معن ام م يد ح لأ يحين ة؛ابء هبر حصنيو ه د ي ت ل رخأهج ااخ ب لير :يف ٤٩ تكاب 

:قتعلا ١٦ باب علابد اذإ ن خ أ ةدابع هبر حصنو سيهد

1081. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Sebaik- 

baik seorang hamba yaitu  yang memperbaiki ibadahnya kepada 

Tuhannya, dan jujur terhadap majikannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-16, 

bab seorang hamba sahaya jika  ibadahnya kepada Allah baik dan 

jujur kepada tuannya)

;ت ى ي . % س ا ر ت ب ا

BAB: ORANG YANG MEMBEBASKAN KEPEMILIKAN 

BERSAMANYA ATAS SEORANG HAMBA SAHAYA

١٠٨٢. ث يدح نبع ي نب نتغ نأ ل و ثر ي رص ١ةئل ه ع يش ذ :لاق ن 

قئغأ ق ر ق هلا يف دبع ا ك۵ هلا غ ب ي ثنم ص موق ا٠د ع ل قيةم د نع ىطعأف

هءاكرش مهصصج قنعو ؤيثغ و نقف قع هنم ام وة.ع٠ي هجرخأ ااخ ب لير :يف ٤٩

باتك :قتعلا ٤ باب اذإ قتعأ انبع نيب نيتثا

1082. Abdullah bin Umar h  berkata: "Nabi   bersabda: 'Siapa yang 

membebaskan bagiannya atas seorang hamba, padahal ia mempunyai 

harta yang cukup untuk membeli hamba itu, maka harga hamba ini  

harus diperkirakan lalu membayar kepada sekutu-sekutunya bagian 

mereka dan memerdekakan seluruhnya. Jika tidak punya cukup harta, 

maka ia bisa membebaskan bagiannya saja.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-4, bab 

jika  memerdekakan seorang hamba sahaya di antara dua orang)

١٠٨٣. ث ندغ ي أ ةريرئ يضر 1هثل هنع نع 1يتتل رص ه يع رش ؤ : د ق نم 

قتعأ اصيعش نم ^ و ل ت ق ^يئعف هصلاخ يف هلاق نإف م ل ن ك هل لام٠. موق كولمملا 

تيق٤ د نع مث ي ع م تئا ريغ يفوقئم يع هجرخأ ااخ ب لير :يف ٤٧ كئاب :ةكرشلا ٥

باب وقتيم ءايثلأ ا نيب ءاكرشلا بقيةم لدع

1083. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Siapa yang 

membebaskan bagiannya atas seorang hamba (yang dimiliki bersama), 

maka ia harus membebaskan dengan hartanya. Jika tidak mempunyai 

harta, maka harus dihargai dengan harga yang layak (umum) 

kemudian hamba ini  dipekerjakan (untuk menebus dirinya secara

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

diangsur) tanpa memberatkan padanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-47, Kitab Persekutuan bab ke-5, bab menghargakan 

sesuatu di antara orang-orang yang bersekutu dengan harga sesuai) 

BAB: BOLEH MENJUAL BUDAK YANG DIJANJIKAN 

KEMERDEKAAN DENGAN KEMATIAN MAJIKANNYA

١٠٨٤. :دحدث ة أر بج ئ يلآ بز لاا۶راصد و ذ  ̂لا ملو ن ك لا ءلت ةريغ غ ئ 

ن بلا ىئص هئلا هيلع م ئ ت ؤ :ل اق ن ئ هيرتشي شم ا̂رئئثماق ميعن نب م ا ث ئ ل ا ؤئامنامئب 

مهرد رخأهج ااخ ب لير :يف ٨٤ كتاب :تارافكلا ٧ باب عتق لامدبر

1084. Jabir i  berkata: "Seorang sahabat Anshar menyatakan 

bahwa budaknya akan dimerdekakan jika ia mati, padahal ia tidak 

mempunyai harta lainnya, maka hal ini terdengar oleh Nabi   lalu 

beliau bersabda: 'Siapakah yang akan membeli budak itu dariku?' 

Maka dibeli oleh Nu'aim bin An-Nahham dengan harga delapan ratus 

dirham.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-84, Kitab Kifarat 

bab ke-7, bab memerdekakan budak oleh orang yang mengaitkan 

kemerdekaan budaknya dengan kematian dirinya)

p

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im

ب ا س ذ١كذ

HAMASAQ :BATIK

ب ب١ب \ إ د\

 NAHUNUBMEP ANERAK HAPMUS( HAMASAQ :BAB

)AYNHUNUBMEP IUHATEKID KADIT GNAY

 صارنالا ثزئى سا ر بن عن ب ق ب ر حثت ه أ ي بن وتميل خدي ج بن زا ل حدي ث .٥٨٠١

 ل خ ل١ فى قا٠قتعر خي ر أ قا سث و ؤ بن نثحب صه ب ن ن م ي ذ ه٧ا عبد أ ذ حد'ةاة: أ^يتا

 سعوؤ ائاب صةبن م ح نحويصة تمي ل بن حمن٠دءءالرعب قجاة تمي ل بن الثؤ دعب ف غ ل

 ر حم ن عبد قبدأ ق ا ح . ي م أنر في ١' ^ ث و ن ث م ت ق ه ه صى م ى إ ر

 ر£ل أ حد ي ح ر )ق ل لكبر٠ا كبر ذ ت ئ م : عي ه صر ل ب ى1 قغ.اتا لقوم٠ا أصقر

عي ه صر م ى ٠قغ.اتل ص م أنر في ١' ^ ث و اهلكلأم ي ى ل ث ئ يإ :١

 ث ث و ل ء :1قا ر ينكب خ ب ب ن يتا ذ١ حاجك^ا ق ل ن قجبئكم أقتقجئوف نت مئم:

 و م لثه١ ث و ل ء :١ق ا د ن ئ ي م خ ب ب ن أئتا^ا في يي و د قئب ركم ق ل: ل ل م أنر ي

ن ن ءقة قأنركمذ ي ل:٠ت ق ل ب ه ن ن شئم ن عي لثه١ صر لمه١ رثموند قو.ذا^أ كثذر

 كتا ب ٨٧ في: البخاري جهأخر ب رب ميا قركشتني ن ز ب د ا ي م قن خق ف لائ ل١ ،inI؛

الكبير إكرام باب ٩٨ الادب:

 awhab atakreb rahsnA gnaro kadub sakeb ,rasaY nib riaysuB .5801

nakatirecnem aynaudek  ء hamstaH ubA nib lhaS nad jidahK nib 'ifaR

q aB ludbA da‘ ٧F dammahuM

bahwa Abdullah bin Sahl dan Muhayyishah bin Mas'ud pergi ke 

Khaibar kemudian keduanya berpisah di kebun kurma, tiba-tiba 

Abdullah bin Sahl terbunuh. Maka datanglah Abdurrahman bin 

Sahl dan Huwayyishah serta Muhayyishah, keduanya putra Mas'ud 

menghadap kepada Nabi § .  saat  Abdurrahman akan bicara, sebab  

ia yang terkecil di antara mereka. Maka Nabi §  bersabda: 'Majulah 

yang paling tua di antara kalian.' Yahya -salah seorang perawi 

hadits berkata: 'hendaklah orang yang lebih tua dulu yang maju dan 

berbicara.' Kemudian mereka membicarakan soal matinya Abdullah 

bin Sahl. Lalu Nabi §  bersabda: 'Kamu bisa menerima tebusan 

terhadap terbunuhnya saudaramu itu asalkan ada 50 orang diantara 

kalian yang berani bersumpah.' Mereka menjawab: 'Ya Rasulullah, 

kami tidak melihat sendiri, maka bagaimana akan bersumpah?' 

Nabi §  bersabda: 'Jika kalian tidak berani bersumpah, maka kaum 

Yahudi bisa bebas dari tuntunan bila ada 50 orang dari mereka yang 

berani bersumpah bahwa mereka benar-benartidak membunuhnya.' 

Para sahabat berkata: 'Yahudi itu orang kafir ya Rasulullah.' Maka 

Nabi §  membayar tebusan pembunuhan itu dari beliau sendiri." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-89, 

bab menghormati orang yang lebih tua)

Sahl berkata: "Kemudian aku mengejar unta yang lari ke tempat 

gerombolan unta, tiba-tiba aku ditendang oleh unta itu."

باب ح ب٠ننتزنلأزسلاا،حدا

BAB: HUKUM ORANG KAFIR HARBI DAN MURTAD

١٠٨٦. دحيث س نآ نآ ئعئ٠ا ن ي د كع مل1ه ي دق٠اوث ىنع ووسر ١هئل ىئص هًلاا هينع 

منشو ق١ةو ثي ىنع م لا تلأ ئاق٠ائوث^زئ س ةلا ا غ س جآ٠ملبئامت ئق٠اؤك ذ٧ق 

٩ى ووشر ١ؤذل ىئص ١هئل هتنغ منشو ،لاق لاقأ نوجرخئ ع ن ر١اتيء يف ذ و يص ق

ن ي آبلاًياة اهلاويأو اولاق ىئب اوجرخف او ر ئق نم ابلأناه افباؤبأؤ او ثص ق اولئقق 

ي بر ووشر ١ؤئل ىئص ه هتلغ مش و اوذزطاًؤ عثلا۶ غتتق فنذ دوشر ١ى ل ىذص 

هنلا هينع و مئش لشرأف يف آمهراث اوكردأق ءيجف مه ب رمأف مه ب ش قن 5دديمه 

نجرأؤبم ر ت ت ؤهنيع أم ثذ مهم يف س ش ا ى ح ئاتاو رخأهج ااخ بلير :يف ٨٦

باتك دلاي:تا ٢٢ باب ةماسقلا

Sh a h ih  Bu k j a p i  Mu s l im

1086. Anas i  berkata: "Ada sebanyak delapan orang datang dari 

Ukl menghadap kepada Nabi   dan berbai'at untuk masuk Islam, 

kemudian mereka merasa tidak cocok dengan iklim kota Madinah, 

mereka menderita sakit dan mengeluh kepada Nabi  .  Lalu Nabi   

bersabda: 'Mengapa kalian tidak keluar bersama penggembala yang 

sekarang sedang bersama ternak-ternaknya untuk minum dari susu dan 

kencing unta?' Mereka berkata, 'Ya, tentu!' Mereka pun pergi ke tempat 

pemeliharaan ternak lalu minum susu dan kencing sampai mereka 

sembuh. Sesudah  sembuh, tiba-tiba mereka membunuh penggembala 

ternak dan merampas (membawa lari) ternaknya. berita ini segera sampai 

kepada Nabi   dan segera dikirim pasukan untuk mengejar mereka, 

sampai akhirnya mereka tertangkap. saat  dihadapkan kepada Nabi 

i ,  maka diputuskan hukum potong tangan dan kaki serta dicukil mata 

mereka lalu dijemur di terik matahari sampai mati." (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-87, Kitab Diyat bab ke-22, bab perdamaian)

ء٠|ش ا ش س ش ب ل ; ب٠خ س٠ثي١ت أ غ ئ 

او تلاغل ز زق اجد؛. ران

BAB: KETETAPAN QISHASH DALAM PEMBUNUHAN DENGAN BATU 

DAN LAINNYA DARI BENDA YANG TAJAM ATAU BERAT, JUGA 

LELAKI YANG MEMBUNUH perempuan 

٨٧ ٠ ١. ث يدح س نآ نب ك لام :لاق ادع يدوهي يف يهع ل و ثر هللا ىاًص هئلا

هيلع و م ث ت ىلع ؤيراج دخ اًق وأ احاص اكئت عياه خضرو اهعتأد ىتأف اهب اه لئ أ 

و و ثر هللا ىلعص هل-لا هيلع م ئ ت ؤ ي بو يف ىهزرخآ <ئاا.ةقتتهص أدقو <للومثزي 

هللا ىلعص هللا هينع :ملمتؤ نم ك ن ق ةلا ئ ريغب ذئا٠ي ي ق ث زئا اًق ى ب ذ أ لا 

ل ق لتا^٠ د ج ن زخآ ريغ ي ذ أ ي ق ث و اف اًق ذ آ لا : د د ق ذلا ثق ٠ ث ز افاًق 

ذ آ نبن زمأف ل و ثر ه ب هللا صعىل هللا هيلع ره ث أر خ ض ر م ئم يني نيزجح رخأهج

يراخبلا :يف ٦٨ كبات :قلاطلا ٢٤ باب ةر اثلإ ا يف قلاطلا روملااو

1087. Anas bin Malik h  berkata: "Pada masa Nabi   ada seorang 

Yahudi menganiaya budak perempuan, merampas perhiasannya, dan 

memukul kepalanya dengan batu hingga mati, lalu majikan budak itu

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

datang mengadu kepada Nabi   saat  budak itu hampir mati dan 

sudah tidak bisa berkata-kata. Maka Nabi   bertanya: 'Siapa yang 

membunuhmu, apakah Fulan?' Ia hanya menggelengkan kepala, 

bukan. Lalu ditanya lagi: 'Fulan?' Dia juga menggelengkan kepala, 

'bukan.' Baru saat  disebut nama Yahudi yang membunuhnya, dia 

menganggukkan kepala, 'ya.' Maka Nabi   agar kepala si Yahudi 

dipukul dan diletakkan di antara dua batu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-68, Kitab Thalaq bab ke-24, bab isyarat di dalam thalaq 

dan beberapa perkara)

امب ب ي ف إس ا ىنغ ا م د اس لإ 'ا بة إ س ف د ا'ل ;ب م أ ع ن غ 

ف يأخ ف بعغوأ٠لا خص ن بيغ

BAB: PENYERANG YANG DIDORONG OLEH YANG DISERANG 

SAMPAI MERUSAK ANGGOTA BADANNYA SENDIRI,

MAKA TIDAK ADA JAMINANNYA

٨٨ ٠ ١. ث يدح نازئع نب ن أ ن ي ث ح ض ع لا بر د ي لجر ىنئف ه ني ن ي همق تعقوف 

ه اؤ ئ ئتخاف١او ث ٩ى ١ي ب ل رص للا4 ىنع م ئ ت ؤ عق1:لا ش ع ي م ك دح أ هاخأ ى 

ش ع ي لح نلا لا ةيد قلل هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨٧ تكاب الدي:تا ٨ باب اذإ ضع 

لآجر عقوفت ئاثيها

1088. lmran bin Hushain i  berkata: "Ada orang yang menggigit 

tangan lawannya, lalu ditarik oleh lawannya sehingga terlepas 

kedua gigi serinya, kemudian mereka mengadu kepada Nabi  .  

Maka Nabi   bersabda: 'Seorang dari kamu menggigit saudaranya 

bagaikan binatang jantan. Tidak ada tebusan dan denda untukmu.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-87, Kitab Diyat bab ke-18, 

bab jika  menggigit seseorang sampai giginya copot)

Maksudnya: Orang yang membela diri sampai merusak anggota tubuh 

lawannya tidak didenda.

١٠٨٩. لأ ن ح يىنغ نب ة ي ي ريض ١هئعهلإ :ل ق تؤزغ ع ن 1يتتل رص ١هلإ هينع 

م ن ق ؤ ش يج ؤر ئ^ ا ن د ق ن ي قئؤأ تءأ٠ييا يف ي يغ ئ نأكف ي ريجأ ل^اقق إد؛ئااش 

ش عف اس ذح اً عص إ و ج ا ث ى نقان هعبصإ رنتئأق هتئث ن ظ ن قنطناق ر إ ىبثلا

رص ه ئ يع ي ث و ر د ئأق هقييئ :ل نؤ غدتفأ ٩ يف كيؤ ٠ا ة ث ق ذ ل ق ه ع

:لاق بصئ:امك لحقلا هجرخا ااخ ب لير :يف ٣٧ تكاب اج لإ ا:ةر ٥ باب جلأاير

يف وزغلا

1089. Ya'la bin Umayyah ء  berkata: "Aku ikut dalam perang Jaisyul 

Us rah bersama Nabi   bahkan perjuangan itu kuanggap sebaik- 

baik amal yang aku harapkan. Dan aku memiliki budak, tiba-tiba 

dia berkelahi dengan seseorang. Yang satu menggigit jari lawannya, 

namun  dicabut oleh lawannya sehingga terlepas gigi serinya, maka 

keduanya mengadu kepada Nabi  ,  maka Nabi   tidak mewajibkan 

diyat atau qishah atas giginya, bahkan beliau bersabda: Apakah 

ia akan membiarkan jarinya di mulutmu untuk kau makan, seperti 

binatang jantan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-37, Kitab 

Perlindungan bab ke-5, bab pekerja di dalam peperangan)

صاصب اتللأ 'ايف ن مو١ ين اتنن ئ I ب١ت ابث إ ب

BAB: KETETAPAN QISHASH (PEMBALASAN SETIMPAL)

DALAM HAL GIGI DAN YANG SEJENIS

١٠٩٠. ث لدح س نآ :لاق ترسك عبرلا يهو ةثع س نآ ىب ك لام ةيقئ' جراج ىم  

راص&ا بلطف ا٠موقل ا٠لصاصؤ او& ي ر رص ١هلإ ه م ئ ث زنأق 1ي ب ل رص  

١هتل هيلع ر ث و ئا٠لصاصؤ ل ق سس ىب س نلأ مع سقأ ىب : # ؛ لا و ي لا  

رس ك ي ث ء ل و ث يلأ ل ق لو ثر يلأ رص ١هلإ يع :مئتدؤ ء سس ا^ئاك 1هئل  

١صاصؤل يضوق مو ق ل و ل بو١ ربلأا٠ي ئ <لئا.ةق <للوثدر ١هثل رص هس يع :مئعتهؤ إ٠ن

ىم ^ ؤلأ ىه و ل م ت ق أ ىتع ؤط ي لا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦٥ تكاب ريسفتلا :

٥ ة ر و املائ:ةد ٦ باب هلوق حورجلاو) صاصق )

1090. Anas ء  berkata: "Rubayyi' (bibinya Anas bin Malik) sudah  

mematahkan gigi seri seorang budak perempuan  dari Anshar, maka 

majikannya menuntut hukum qishash, dan mereka mengadu kepada 

Nabi  .  Maka Nabi   memutuskan harus dibalas qishash (yang sama). 

Anas bin An-Nazhir, saudara Rubayyi' (paman Anas bin Malik) 

berkata: 'Tidak, demi Allah, tidak boleh dipatahkan gigi Rubayyi' 

ya Rasulullah.' Rasulullah   bersabda: 'Ya Anas, kitab Allah sudah 

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

menetapkan qishash?' Ternyata orang-orang yang menuntut qishash 

merasa rela dan mau menerima uang denda.' Maka Nabi   

bersabda: Sebenarnya  ada diantara hamba-hamba Allah itu orang 

yang bila ia bersungguh-sungguu minta kepada Allah, niscaya Allah 

mengabulkan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab 

Tafsir bab ke-6, bab firman Allah : "Dan luka-luka itu ada qishashnya.")

:.A

BAB: PERBUATAN YANG MENYEBABKAN HALALNYA 

DARAH SEORANG MUSLIM

١٠٩١. ث يدح دع ١هئل نب ؤوثعئت :ل ق لاق لو ثر ع ىئص ١ةئل يع :ملشو لا 

و ح مد ؛ى ر م ب ت ق دهش: نأ لا تًلاإ ل ا١ة ئل ىقأؤ ل و ثر ١هئل ل ا ىذخرء :ثالاث 

١فلفئئ ٠دصذلا اوؤب٠ اؤي:ا اوهقراتل نم دلا,ني ل ا د عاتج لا٤ هجرخأ ١يراخبل 

:يف) ٨٧ تكاب الدي:تا ٦ باب هلوق لاعتى نأ) سفنلا بالس فن

1091. Abdullah bin Mas'ud i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Tidak 

dihalalkan menumpahkan darah seorang muslim yang sudah  beriman 

bahwa tiada Tuhan selain Allah, dan aku utusan Allah, kecuali dengan 

salah satu dari tiga sebab; 1) Membunuh jiwa orang maka dibalas 

bunuh, 2) Berzina muhshan (pezina yang sudah  memiliki isteri atau 

suami) maka dirajam; 3) Orang yang murtad, keluar dari agama Islam 

dan yang meninggalkan persatuan jama'ah muslimin.'" (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-87, Kitab Diyat bab ke-6, bab firman Allah: 

"Jiwa dibalas dengan jiwa.")

.١لا ة ب٠از ي٠٠ى١ة ئ

BAB: DOSANYA ORANG YANG PERTAMA 

MEMBERI CONTOH PEMBUNUHAN

١٠٩٢. لأ د ح .ببع ه ل نب دوثمست يضر ه ل هنع :لاق لاق ل و ث ث ا٧ه ى ظ ١ةئل

هيئع : م ئ ت و و تغ تلا ش ئ ناكلا.إ ىئع نبها مدآ ل؛لأا و فك نم ي ذ لأنه ع أ

نه نفت وتعلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦٠ تكاب :ءايبنلآا ١ باب قئخ مدآ تاولص 

هللا هيلع هتيرذو

1092. Abdullah bin Mas'ud i  berkata: "Rasulullah   bersabda: 

'Tiada seorang yang terbunuh secara zhalim melainkan terhadap putra 

Adam yang pertama, sebagai tanggungan dari darahnya sebab dyaitu  

yang pertama memberi contoh cara pembunuhan.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-1, bab penciptaan 

Adam dan keturunannya)

بأي ذاًحلا٠ثا يا بات ىي ترجلآا ه و اذذذا ىنش بث ىي فا ;;لاا [ يتاتل

BAB: PENETAPAN HUKUM PEMBUNUHAN SEBAGAI 

PERKARA YANG PERTAMA DIPUTUSKAN DI HARI KIAMAT

١٠٩٣. ث يدح دبع ه ل نب ؤوثعئت يضز ه ل هع ل ق ي ر رص ة ل| هينع : ر ت و 

لوأ اه ن ئتىضه سئالا اءامدل هجرخأ ااخ ب لير :يف ٨١ كتاب ال:قاقر ٤٨ باب 

صاصقلا يمو ةمايقلا

1 093. Abdullah bin Mas'ud i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Pertama 

yang akan diputuskan di antara semua manusia yaitu  persoalan 

darah (pembunuhan).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, 

Kitab Kelembutan Hati bab ke-48, bab qishash pada hari kiamat)

ي ا;لا؛لض ا>لا اؤ؛اذيلاغخ تبش بغ

b a b . s a n g  a t  H A R AM

PELANGGARAN DARAH, KEHORMATAN, DAN HARTA

١٠٩٤. ث ئدح ي أ ةر ك نع ي بلا رص هثلا هئنع مئمتؤ :لاق نامؤلا .يق ر ادتئا ؤئيفك 

م و قنخ ١طتاؤمشل ش رلأ ؤ ئ ا٤ات رقع ر ؤ ئ١ ي م ةثبرأ ةقلأق^رغ :تايلائو.م وذ 

ةدعقلا وذو ةجحلا مرحثلاو بجرو رض ي نئا نيب ى ذاتج فابئشؤ يأ ر ه ث اذه 

ل ق: ه ل ^وهثرؤ مثعأ ت ك م ر ح اذئظ 1هذ ه ئ ت س ريغب 1ه ئو :لاق سلإاً وذ ةجحل°ا 

:ل ق ر ب :لاق يأف ينب .ذه :دلق هثلا رؤ٠ةلود منعأ .,̂ مكعتمق ر ح اذئظ ةنأ ه ي ئ تس ريغب 

ؤ م :لااق ٩سبل ا٠ةد ب ل :ل ق ر ب :لااق يأف م و !ذه :ح ق ةثلا ه لو ثرؤ منع أ ت ك م 

ر ح عظ هنأ ه ي ئش يت ٠لريغب ئا٨هو :لاق يلأ٠س م و ر ح ل :دئق ر ب :ل^ نإه بك؛امد

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

بكلائوأؤ لاق ن م ح ثحأ) لاجر (لكثلا هبسحأؤ :لاق م ئ ر ع أ ؤ ب ئ مارح  

بزجك م ك ي و ذه١ يف بكدمل: ذه١ يق بكرهش ذه١ ةو قظ تو مكبر نع  

بكلامعأ اوفجزءلآقلآأ ي دغب نبربثتلأءلابف م ك ث ن ن ش ف:ب اقر س لآ أ ذ ه ئا لا  

ا٠بباخل ل نئق ش ن ب ن ن أ ن ئ ك ن و ك ىعوأ هل ن ي ص نب نه ة نج ت ا ك۵ ن ث ن ؤ  

هركذ قيطنو: قنص ثمحم ئصى هًلاا عي ؤم ث ت بث ل ق: لآ أ د هئ ئ بذ نيئؤه رخأهج

اخ بلاير :يق ٦٤ تكاب لا:يزاخم ٧٧ باب ةجح عدولا

1094. Abu Bakrah ء  berkata: "Nabi   bersabda: 'Masa sudah  

berputar seperti keadaannya saat  Allah mencipta langit dan bumi, 

setahun itu dua belas bulan. Empat dibandingkan nya bulan haram,' tiga 

berturut-turut yaitu Dzul Qa'dah, Dzul Hijjah, dan Muharram. Adapun 

Rajab yang terletak di antara Jumadil Akhir dan Sya'ban.' Nabi   

bertanya: 'Bulan apakah ini?' Kami menjawab: 'Allah dan Rasulullah 

yang lebih mengetahui.' Lalu Nabi   diam sejenak hingga kami 

menyangka akan diganti nama bulannya. Lalu beliau bersabda: 

'Bukankah ini bulan Dzul Hiijah?' Kami menjawab: 'Benar.' Lalu 

tanya: 'Negeri apakah ini?' Kami menjawab: 'Allah dan Rasulullah 

yang lebih mengetahui.' Maka beliau diam sejenak hingga kami 

menyangka mungkin akan mengganti nama bulannya. Lalu beliau 

bersabda: 'Bukankah ini Al-Baladul Haram?' Jawab kami: 'Benar.' Lalu 

bertanya lagi: 'Hari apakah ini?' Jawab kami: Allah dan Rasul-Nya 

yang lebih mengetahui.' Beliau diam sejenak, sampai kami mengira 

mungkin akan mengubah nama bulannya. Lalu beliau bersabda: 

'bukankah ini Hari Nahar?' Kami menjawab: 'Benar.' Lalu Nabi   

bersabda: Sebenarnya  darahmu dan hartamu,' Muhammad -salah 

seorang perawi hadits- berkata: 'Aku mengira beliau mengatakan '... 

dan kehormatanmu haram atas kamu, bagaikan haramnya hari ini, di 

negeri ini, dan dalam bulan ini. Kalian akan bertemu dengan Tuhanmu 

dan akan ditanya tentang amal perbuatanmu. Ingatlah jangan sampai 

kalian kembali sesat sepeninggalku, yaitu yang satu memenggal leher 

yang lain. Ingatlah! Yang mendengar harus menyampaikan kepada 

yang tidak hadir sebab mungkin sebagian yang diberitahu itu lebih 

taat dibandingkan  yang mendengar.'"

Muhammad -salah satu perawi hadits- jika menyebut hadits ini selalu 

berkata: "Memang benar yang dikatakan oleh Nabi Muhammad i . "  

Kemudian Nabi   bersabda: "Camkanlah, aku sudah  menyampaikan,

ingatlah aku sudah  menyampaikan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-77, bab Haji Wada')

ي١ج د د ب ئ ب ي أ ب و ح د ت تيدلا ي ف ب ي ا ! اظ ن ا س ر١لس ئ ؛ > اغ ةللا س اا ىي

BAB: DENDA PEMBUNUHAN JANIN DAN DENDA PEMBUNUHAN 

YANG TIDAK SENGAJA DAN SEPERTI DISENGAJA 

BAGI PELAKUNYA YANG BERAKAL

١٠٩٥. ث دح يبأ ةرئره ذ أ ل و ثر ١ؤذل رص ه هيلع ملسو ىضق يف ن ئتأ^ ا  

ل ي ل بذ ث اقنهقا ئ ر ق اته ادح إ ىرخلاا رجحب ه اًق١ا ب ا اهئطب يهو ل ياح تلتعق  

و,غدلذا ي ذ ل يق اه:طب ئصتخاقو١ ٩ى ١لبي ىنص ١ة لل هيلع ؤم ئ ت ىضقق نأ ةيد ى  

يف أهذطب :ةرغ د ع وأ ة يأ لاقق، ئ و ا٠ةأرغل ي ق : ذ ي س ك مرغأ ي لو ثر ١ؤذل  

١ي ب ل ىلص ه  J i^ ن ي لا ب ر لاو لكأ لاو قطئ ^۶ ١ لئجق ،ةبذ لطب

ؤئنع : م ث ت و ات ئإ اذه ل ي ذاوخ إ ناهكلا رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٦ كتاب بطلا :

٤٦ باب ةناهكلا

1095. Abu Hurairah ء  berkata: "Rasulullah   sudah  memutuskan 

perkelahian dua perempuan  dari Hudzail saat  yang satu melempar yang 

lain dengan batu tepat mengenai perutnya yang sedang hamil sampai 

janin yang ada dalam kandungan mati, maka mereka mengadu 

kepada Nabi   dan diputus oleh Nabi   harus membayar denda 

untuk janin seorang budak laki-laki atau perempuan. Tiba-tiba walinya 

perempuan yang melempar itu berkata: 'Ya Rasulullah, apakah harus 

membayar untuk janin yang belum makan, minum, belum berkata- 

kata, bahkan belum keluar, sepertinya ini batil (tidak tepat).' Maka 

Nabi   bersabda: 'Orang itu temannya dukun (sebab ia bicara seperti 

membaca mantra).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, 

Kitab Pengobatan bab ke-46, bab perdukunan)

١٠٩٦. ث يدح نب ة ب ئ ئ د غح ثو نب ة تلس ي لع رتع يضر هنلا هنع ه ئ

مه ر اثس ا يف صلامإ ةأرغلا لاقق :ةريفغلا ىضق ي بلا ىنمص ةنلا هيلع م ئ ت ؤ :ةرغلاب 

دبع وأ ةيأ د ه ق ف د ئح ث نب ة تلس ي هنأ د ه ق ي بلا ىنمص ةنلا ؤينع م ئ ت ؤ قى غ ؤب

رخأهج ااخ ب لير :يف ٨٧ كتاب الدي:ت ا ٢٥ باب نينج ةأرملا

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

1096. Umar i  bermusyawarah dengan Al-Mughirah bin Syu'bah 

dan Muhammad bin Maslamah h  tentang perempuan  yang dipaksa 

menggugurkan kandungannya. Al-Mughirah menjawab: 'Nabi   sudah  

memutuskan dengan denda seorang budak.' Lalu Muhammad bin 

Maslamah berkata: 'Dia sudah  bersaksi saat  Nabi   melaksanakan 

hukum itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-87, Kitab Diyat 

bab ke-25, bab janin milik seorang perempuan)

p

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im

ك٠غ ع ت

KITAB: HUDUD 

(HUKUMAN FISIK)

اآ'ى ب؛ اه ابلوةقيخ ا'ا

BAB: HUKUMAN MENCURI DAN BATASANNYA

١٠٩٧. ث يدح ةئثاع نع ي بلا ىلص هللا هيلع ملس و :لاق ع عفئ د ي قراثلا يف عر 

راتيؤ رخأهج ااخ ب لير يف ٨٦ تكاب اح ل:دود ١٣ باب لوق لا1ه لاعتى قراسلاو) 

ةقراسلاو) اوعطقاف امهيديأ

1097. Aisyah s  berkata: "Nabi   bersabda: 'Tangan seorang pencuri 

akan dipotong untuk pencurian seperempat dinar.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-13, bab firman Allah : 

"Dan orang yang mencuri laki-laki dan perempuan maka potonglah 

tangan-tangan mereka." QS. Al-Maidah [5] : 38)

١٠٩٨. ثبددح دبع هللا نب رمع :لاق ع عق يبتلا ى ظ ه لا ء ملس و د ي قراس 

يف نجم هتمغ ةئلائ مهارد رخأهج ااخ ب لير :يف ٨٦ تكاب اح ل:دود ١٣ باب لوق 

هللا) لاعتى قراسلاو) ةقراسلاو اوعطقاف امهيديأ

1098. Abdullah bin Umar h  berkata: "Nabi   sudah  memotong 

tangan pencuri tameng yang berharga tiga dirham (seperempat dinar)." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-13, 

bab firman Allah : "Dan orang yang mencuri laki-laki dan perempuan 

maka potonglah tangan-tangan mereka.")

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

1099. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: Allah sudah  

melaknat pencuri yang mencuri sebutirtelur, maka dipotong tangannya, 

atau mencuri tali, maka dipotong tangannya.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-7, bab laknat bagi pencuri 

walaupun tidak disebutkan)

ب١ب بس اتل'ا قر ١ببزغل ءرشر و١بإةذ ض ئائثلا تغ ض ١ذذئ وو

BAB: HUKUM POTONG TANGAN BERLAKU PADA KAUM 

BANGSAWAN DAN RENDAHAN SERTA LARANGAN MEMBERI 

PERTOLONGAN DALAM HUKUM HUDUD

.١١٠.د حيث ئئاغ٤ نأ يرق٠ةما أه ئهم فأش ؤازمل ١تلخؤ.ؤييوكي تقزس :M 

ئقو م ل ك ^ ل و ث ت 1ؤثلى ص م ئ ت و ه ي ل ع ه ئ و ت ا ق١: ئثو ي ب ث ء ا ث لأ ا٠ة 

نب ديز بج د و ث ت ١هثل ىلص 1ة ل هيلع وم ل ث ة م ث ك ة ئا^ أ ل ق ثرلو ١هلل ىلص 

الله عي :ملمتؤ ثتآق يف .ئج ن ي دودح ؤللا ثم ماق اقخئئب ثم ق:لا تئإ٠ا لئألذ 

ذئا٠ني م ك ب ق قنأم اوناك اذإ ق ذ ت هيفم ئلايرف كزقةو اد!و ق ذ ت مهيف الئميعذذ 

ا قثو١ عي أنجل يوم ١هثل و نأ قمطا٤ ;ائه ثد ثح٠ ت قر ت شقن ئادث رخأهج 

ااخ ب لير :يف ٦٠ كتاب :ءايبنلأا ٥٤ باب انثدح بأو ناميلا

1100. 'Aisyah s  berkata: "Bangsa Quraisy prihatin terhadap urusan 

perempuan  dari suku Makhzum yang sudah  mencuri, sehingga mereka 

berkata: 'Siapakah yang berani memintakan maaf pada Rasulullah 

i ? '  Akhirnya mereka berkata: 'Tiada yang berani kecuali Usamah bin 

Zaid, kekasih Rasulullah.' Maka Usamah berbicara kepada Rasulullah 

i  untuk memintakan maaf bagi perempuan  pencuri itu, tiba-tiba Nabi   

bersabda kepada Usamah: Apakah kamu  akan membela dalam 

hal hukum Allah (yakni hukum Allah jika sudah  diputuskan tidak boleh 

ditawar).' Kemudian Nabi   berdiri dan bersabda: Sebenarnya  

yang membinasakan umat sebelum kamu itu sebab  jika pencuri

itu seorang bangsawan dibiarkan, dan jika pencuri itu rakyat jelata 

segera ditegakkan hukum atas mereka. Demi Allah, andaikan Fatimah 

putri Muhammad i  mencuri, pasti akan aku potong tangannya.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab 

ke-54, bab sudah  menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)

ي١آج للأب١ق ا ي ف لا غ ل

BAB: HUKUM RAJAM TERHADAP 

PEاACURMUHSHAN (BERSUAMI/BERISTERI)

١١٠١. دحيث رتع نب ب ئاخ لا نإ هنلا ث عي ا ن ث ح ث رص هللا هيلع (ئلسو بقحلا  

ليءؤؤ1ئا مجر  U  لزنأو ؤينع باتةجل°ا مذ)اجف1ا لؤنأ ة ن ل ي رلا٠ئيج ئااذ؛رقق انلقعو

للوهثز٠ هس رص ١ةذل هينغ م ن ث و ا تج ر و ة ذ ئ ب ىشخأف ذ لااط اب۵س ة)اةؤ ذ أ

لوقي ل.ئاق: و هللا ات دج ب ةيا مجرلا يف ب اتك هنلا ائوضقق' كلزتب ثير١ة اغئزنأ ةنلا  

مجرلاو يف ؤاًهللاؤا قح ر ع ذ ت رى اذإ ئصحأ نم لاجؤلا ء اش او اذإ ت تاق لاتسة  

وأ ناك ليحلا وأ فاؤعلاا هجرخأ ااخبلير :يف ٨٦ تكاب اح ل:دود ١ ٣ باب مجر

الحبى ل نم انزلا اذإ أنصحت

1101. Umar bin Khatthab ء  berkata: "Sesungguhnya Allah sudah  

mengutus Nabi Muhammad i  dengan hak, dan sudah  menurunkan 

kitab, maka di antara yang diturunkan Allah ada ayat rajam. Kami 

dahulu sudah  membaca, mengerti dan mengingat. Rasulullah   pun sudah  

melaksanakan hukum rajam, kami juga sudah  merajam sepeninggal Nabi 

i  dan aku khawatir jika lama-kelamaan kelak ada orang yang berkata: 

'Demi Allah, ayat rajam tidak ada dalam kitab Allah, sehingga akan 

tersesat sebab  meninggalkan hukum yang sudah  diturunkan oleh Allah. 

Dan rajam itu memang benar dalam kitab Allah terhadap orang yang 

berzina jika muhshan (bersuami atau beristeri), lelaki maupun perempuan , 

jika terbukti, atau hamil, atau adanya pengakuan.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-31, bab rajam perempuan 

yang hamil sebab  zina jika  ia sudah menikah)

١١٠٢. لأ د ح يبأ ةرئرئ رباجو لاق وبأ :ةربرئ ى لجر لو ثر هدلا رص ينلا 

ؤينع منغتو ئوو يف دج لتل° ا فتةا؛ا J lS: د ل و ثر 1هذل ي% تيئؤ شرعأف ةئع

ad Abdul Ba q ‘Muhammad F٧

ى ح نور هيلمع عرأ ؤة١الإ  دهش ىتع هسعئ عرأ ة٨الإاذاؤ ظ ذ ي ن ل ىلص

ةئلا ؤيتع متمتو : ل ق ك بأ نونج :ل'اق لا :ل ق ن فق ا^ئصحأ تاقا: م ت ن ل ق ١ي ذل  

شص هتلا ميتع :متمتو هذاباو ؤب قاثجزهو لاق، :رباج كفئذ فينم جوه ت هئامجزف  

تملابمش ئاتف ه تقلنأ ةراخجلا هز ب كرنأفئها بؤرحلا مجرفئها هجرخأ ااخبلير  

:يف ٨٦ كبات :دودحلا ٢٢ باب لا مجري جملاننو جملاونةنو

1102. Abu Hurairah ء  berkata: "Ada seseorang datang ke masjid 

menghadap kepada Nabi   dan berkata: 'Ya Rasulullah, aku sudah  

berzina.' Nabi   berpaling muka darinya dan mengabaikannya 

sehingga ia mengulangi pengakuannya itu empat kali. Sesudah 

mengakui perbuatan itu empat kali, dia dipanggil oleh Nabi   dan 

ditanya: Apakah kamu  gila?' Jawabnya: 'Tidak.' Ditanya lagi oleh 

Nabi  :  Apakah kamu  beristeri?' Jawabnya: 'Ya.' Maka Nabi   

menyuruh sahabat: 'Bawalah ia dan rajamlah.' Jabir ء  berkata: 'Dan 

aku di antara orang-orang yang merajam orang itu, maka kami rajam 

di dekat mushalla. saat  ia merasa kesakitan oleh rajam ia lari, dan 

kami kejar sehingga tertangkap di Harrah dan di sana kami rajam lagi.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-22, bab 

orang gila, laki-laki dan perempuan yang tidak dikenakan hukum rajam)

١١٠٣. ث دح ي أ ةوبئو دوؤو٠ نب .يياحل ي فخ لا :لااق ءاج لجر ىلإ يذلا شص 

١ةئل هيلع م ت ت و : د د ق ذ ذ ئ ل أ ١هلل لا ثيمضق ع ب ب ؤ تلاي م لآ ؤ ث ع ح ذ ا̂كو 

هقفأ هنم ل،لاعق قدص ض ع ب ه تل؛ئا ك ب نذأو ي ص ل و ثو ع لتا.ةف٠ ١يذل ىلعص 

١هتل ؤيتع :متمتو ذ ق ع̂1:ئا نز ينبأ <̂ اك قيمبع يف ن ئ أ لل1ا ىلزف أ̂ر.ئئا يذتفاق٠ذ

هنم ة^امب ة٨ؤا مؤاخو ي؛?إو لأت٠ذ لاأ^^ نم ن ئ أ مت?لا ي ئر بخ أق نأ شع يذب د تج 

إثام بيرفقو ماع نأو ىتع ؤأزئا اذه مجزلا ل ا ق: ه د ي ب ي م يغ ئ ي ذ ل او ام ك ذ بنيض قلا 

ب ئاكب :هتلا ةئاملا مداخ لاو در كليتع ىتعو كلنبا د تج لإام بيرفقو ماع ايو ىعبأ 

دغا ىتع ؤأزئا اذه افتسق نإق ع ق ذع ا قافمجرا قتفوتعا افمجرق رخأش ااخ ب لير 

:يف ٨٦ كبات :دودحلا ٤٦ باب له م أير ماملإا لآجررض يفب دح لا ئاغبا هنع

1103. Abu Hurairah dan Zaid bin Khalid Al-Juhani h  keduanya 

berkata: "Ada seseorang datang kepada Nabi   dan berkata: Aku

mohon kepadamu dengan nama Allah supaya kamu  putuskan di 

antara kami menurut hukum kitab Allah.' Kemudian berdiri lawan 

sengketanya yang lebih paham dibandingkan nya dan berkata: 'Benar, 

hukumlah di antara kami menurut kitab Allah, dan izinkan aku bicara ya 

Rasulullah!' Nabi bersabda: 'Silahkan bicara.' Lalu ia berkata: 'Putraku 

ini bekerja sebagai pelayan di rumah orang ini, kemudian ia berzina 

dengan isterinya, maka aku menebus dibandingkan nya seratus kambing 

dan seorang budak. Kemudian aku bertanya kepada orang-orang 

ahli ilmu, mereka berkata: 'Putraku kena hukum dera seratus kali dan 

diasingkan satu tahun, sedang isteri orang itu dihukum rajam.' Maka 

Nabi   bersabda: 'Demi Allah yang jiwaku ada di tangan-Nya, aku 

akan memutuskan di antara kalian dengan kitab Allah. Seratus ekor 

kambing dan budak harus dikembalikan kepadamu, dan putramu 

dihukum dera seratus kali dan diasingkan satu tahun.' Kemudian 

Nabi   menyuruh: 'Hai Unais, pergilah pada isteri orang ini dan 

tanyakan kepadanya. Jika ia mengakui sudah  berzina, maka rajamlah 

ia.' Maka perempuan itu ditanya dan mengaku dan langsung dirajam." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-46, 

bab apakah imam menyuruh seseorang untuk menegakkan hukum 

had tanpa dihadiri imam)

ىيذلاز.بلالاتا.يةأ؛جد;ا'

BAB: HUKUM RAJAM JUGA BERLAKU PADA YAHUDI 

DAN KAFIR DZIMMI DALAM HAL PERZINAHAN

١١٠٤. ث ندح نبع ١هلل نب رمع نأ اهذوؤيل وءاج١ ىلا د و ثر ؤثلا رص ه لا يع 

م ل ث ؤ او:رك،دق هل نأ لأج-ر مه ني ؤ١ةأرئ يؤ لاقع٠. م ه ل د و ثر ١هلل رص ا٧ه ؤيلع 

مثمتز: ات فودجئ يف ؤاروللا يف ن أق مجرلا :اولاقف مهحصعن فودلجيؤ لاقف نبع 

ؤللا نب ٠:ملأمت م تبدك نإ اهيؤ مجرلا اوتأف ؤاروتلاب ئاوؤققق عصوف مه دح أ ةد ئ ىلع 

ةيآ مجرلا أ ؤ ف ات اهلبق اتو اه نع ب لاقف هل نبع هللا نب ت٠ا̂ لأل: عؤزا ن دي عؤزق ةذ^ اذإف 

اهيق ةيا مجرلا :اولاقف قدص اب د ئ ح ث اهيق ةيا مجرلا رتأف اته ي لو ثر هللا رص 

هئلا هيلع م ث و ا^ ؤ ق ل^ نبع ١هلل نب :وتع ت أرف ل ج ر أنج ب ىلع ا٠ؤأرمل ! ه م

١ةزاجحلرخأهج يراخبلا يف: ١ ٦ كتاب بقانملا: ٦ ٢ باب قلو هللا ىلاعت رعي)فهنو 

امك) رعيفنو مهءانبأ

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

1104. Abdullah bin Umar h  berkata: "Orang-orang Yahudi datang 

kepada Nabi   dan menanyakan kepada beliau tentang seorang 

laki-laki yang berzina dengan perempuan . Maka Nabi   bertanya kepada 

mereka: Apakah yang kalian dapatkan dalam Taurat mengenai hukum 

rajam?' Jawabnya:' Hanya kami buat malu dan memukul dera.' 

Abdullah bin Salaam berkata: 'Kalian dusta! Di dalam Taurat ada hukum 

rajam, coba bawakan kitab Taurat!' Maka mereka bawa kitab Taurat 

lalu dibuka dan ada seorang di antara mereka meletakkan tangan di 

atas ayat Rajam, lalu membaca yang sebelum dan sesudahnya. Maka 

Abdullah bin Salam berkata kepadanya: 'Singkirkan tanganmu!' Dan 

saat  tangannya diangkat ternyata di bawahnya ada ayat rajam, dan 

mereka berkata: 'Benarya Muhammad, ada ayat rajam.' Maka Nabi   

menyuruh supaya dirajam, dan dirajamlah keduanya. Abdullah bin Umar 

berkata: 'Maka aku melihat si laki-laki tunduk di atas yang perempuan 

untuk mengelakkannya dari batu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada 

Kitab ke-61, Kitab Keutamaan-Keutamaan bab ke-26, bab firman Allah 

: Mereka mengenalnya seperti mengenai anaknya sendiri)

١١٠٥. ث ;دح د ع هط نب ي أ قؤأى نع يذاسئلا :ل ق ت ل أ ت د ع 1ؤئل نب ي أ 

ىقزأ ل ئ م ج د و ثر ع رص ه ئ يع بثتز :ل ق بنن :ن لق لبق ؤروته ر > مأ

لعت، :لاق يردألا هجرخأ اخ بلاير :يق ٨٦ تكاب اح ل:دود ١ ٢ باب جرم نصحملا

1105. Asy-Syaibani berkata: "Aku bertanya kepada Abdullah bin Abi 

Aufa: 'Apakah Rasulullah   sudah  melaksanakan hukum rajam?' 

Jawabnya: 'Ya.' Aku tanya: 'Sebelum turunnya surat AnNur ataukah 

sesudahnya?' Jawabnya: 'Aku tidak mengetahui.'" (Dikeluarkan oleh 

Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-21, bab rajam untuk 

orang yang sudah menikah)

١١٠٦. ثيءدح٠ ي أ ةريرئ يصر ١هلإ هنع ق:ل ل ق 1للي رص 1هلإ هيثع : م ث ت و 

ل ؤت لأا^ة جن ئاا.ئؤ قهق د لي١ لاز ؤبر قم ئ ت قدلي،تذقا لاز ب ر ي ب

نإ ت ؤ ةؤ اقا ا ه ت ف ولو ل بح ب نم ر ت ق هجرخأ ااخ ب لير :يق ٣٤ تكاب :عويبلا 

٦٦ باب ع ب دبعلا ينازلا

1106. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Jika seorang 

budak perempuan  terbukti berzina, harus dihukum dera dan tidak boleh

diejek dan dimaki. Kemudian jika terbukti berzina kembali, hendaknya 

didera dan tidak boleh dimaki atau dicela. Kemudian jika terulang 

berzina ketiga kalinya maka hendaknya dijual walau tukar dengan 

tali dari rambut.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab 

Jual Beli bab ke-66, bab menjual hamba sahaya yang berzina)

١١٠٧. ث يدح ي أ ةريرئ ديزو نب خناخ٠ ذ أ ل و ث ١ؤلل ىئص ه هيلع م ئ ث و ؤ ث 

نع ةملأا اذإ ت ر ملو ئصحت :،■لاع ذ إ ت ز ا ثو ن ئ ي ب ا ق م ث ذ إ ت ز ئاونيج اق م ث

نإ تئر يملوعاه ؤ و ريعشب رخأهج ااخ ب لير :يف ٣٤ تكاب :عويبلا ٦٦ باب ع ب

علابد ينازلا

1107. Abu Hurairah dan Zaid bin Khalid h  berkata: "Rasulullah 

i  ditanya tentang budak perempuan  jika berzina dan tidak muhshan 

(bersuami)." Nabi   menjawab: 'Jika berzina dihukum dera, kemudian 

jika berzina lagi dihukum dera, kemudian jika berzina ketiga kalinya 

maka juallah walau dengan seharga tali dari rambut.'" (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-66, bab menjual 

hamba sahaya yang berzina)

ب خ ب'ي١ي ذذذ

BAB: HUKUMAN MINUM KHAMR

١١٠٨. ث يدح س نأ ،ل'اق: د لج يبللا ىلص هللا هيلع م ئ ث و يف ر ئخ لا ديرجلاب 

لاعللاو د لج و بوبأ١رك نيعبرأ رخأهج يراخبلا :يف ٨٦ تكاب اح ل:دود ٤ باب 

برضلا ديرجلاب لاعنلاو

1 108. Anas i  berkata: "Nabi   sudah  melaksanakan hukum cambuk 

(dera dengan pelepah pohon kurma), dan Abu Bakar sudah  mendera 

empat puluh kali (yakni pada orang yang mabuk sebab  minum khamr)." 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-4, bab 

memukul dengan pelepah kurma dan sandal)

١١٠٩. ث يدح ي ع نب يبأ ،بلاط يصر هللا هئع :لاق اه ت ك م يلا ادح ىلع 

دح أ ت و ث ي دج أف يف يسعق لا إ بجاص رئخ لا ق١ه ؤ ل ،تام هتيدو لليذو ذ أ ءمئومثر 

ؤللا ئصى هئلا عي وم ل ث م ل يثله رخأهج ااخ ب لير :يف ٨٦ تكاب اح ل:دود باب 

برضلا ديرجلاب لاعنلاو

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

1 109. Ali bin Abi Thahb i  berkata: "Aku tidak akan merasa menyesal 

jika melaksanakan hukum had pada seseorang hingga mati, kecuali 

peminum khamr. Umpama ia mati saat  aku hukum, maka aku akan 

membayar diyahnya, sebab Rasulullah   tidak menentukan berapa 

banyak hukum pukulannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-86, Kitab Had bab ke-4, bab memukul dengan pelepah kurma 

dan sandal)

١١١٠. ث ندح ي ب ةنزب يضر ١ةئل هنع :ل ق نأك ي ح ىلص هلأ ؤهئع م ت ث و :لوقي

لايد لج قوق عز ئ جلي لا إ ب ا د دح ؤ و د غ ن ي هللا رخأهج اخ بلاير :يف ٨٦تكاب 

اح ل:دود ٤٢ باب مك يزعتلار بدلأاو

1110. Abu Burdah i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Tidak boleh 

dipukul lebih dari sepuluh kali kecuali dalam had yang sudah  ditentukan 

hukum had oleh Allah ta 'a la .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-86, Kitab Had bab ke-42, bab berapa banyak hukuman untuk 

mendisiplinkan dan memberi pelajaran)

لاتلأثاذهكغ-لاتا؛•

BAB: HUKUMAN HAD SEBAGAI 

AKUNYAاPENEBUS DOSA BAGI PE

١١١١. ث يدح عبةدا نب ب ي ا ث ل ا يضر هللا هنع اكو ذ دهس بارد دح أوهو لابثءا 

هلئل ا٠:ؤبةعل ذ أ ل و ثر 1هلل ىلعص ةئلا هيلع متسدو لاق هلوحو هد:اثء ن ي :هبحص أ 

ي و ث ب ب ىتع ذ أ رشقلا٠اوك ٠هللا ٠ا ئلاو٠اوقزعئ ى ز ئلا و او ^ الا و مكدلاو أ لا و

ائوًئا' ذ اه ب ب ن عهنوذتفق ءك .ي لجوأو٤م و ث ق لا و يف بوزعي ن تق ىقو م ك ي 

هزجأق ىتع ١هتل ن يو باصاً ن ي I ٠ا ب بو ثق يف 1ي د ل و يق ا^رئاك ةل ن يو 

باصاً ن ي شنذ ١٠ م ه ؤ ث ةئلا و يق ١ىل ١ؤتل ذ £ ئا لع ةئع ذ ر ث٠ءا ه و ع 

قبهئاعبا نىتعلش رخأهج يراخبلا :يق ٢ تكاب لإاي:نام ١ ١ باب حانثد بأو لاينام

1111. Ubadah bin As-Shamn i  sudah  mengikuti perang Badr, juga 

seorang pimpinan sahabat Anshar pada malam aqabah, ia berkata: 

"Rasulullah   bersabda kepada sahabat yang mengelilinginya: 

'Berbai'atlah kalian kepadaku untuk tidak mempersekutukan Allah

dengan suatu apa pun, tidak mencuri, tidak berzina, tidak membunuh 

anak-anak, tidak menuduh dengan dusta yang di depan tangan atau 

di bawah kaki, dan jangan berbuat ma'siat (melanggar), dan menyuruh 

pada kebaikan. Maka siapa yang menepati semua itu pahalanya 

dijamin oleh Allah, dan siapa yang melanggar salah satunya lalu disiksa 

(dihukum) di dunia, maka itu menjadi penebus dosanya, dan siapa yang 

melanggar sesuatu, lalu (pelanggara itu) ditutupi oleh Allah, maka itu 

terserah kepada Allah untuk mengampuni atau menyiksanya.' Maka 

kami berbai'at atas semua itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-2, Kitab Iman bab ke-11, bab sudah  menceritakan kepada kami Abu 

Al-Yaman)

ة١س ك خ ج ب’ل ت ز ذ ا و ب ع و ب

BAB: LUKA sebab  SERANGAN BINATANG ATAU JATUH DALAM 

SUMUR DAN GALIAN LOGAM 

TIDAK ADA GANTI RUGINYA

١١١٢. لأ د ح أيي ةرئرئ ي يز ه ه نث ذ أ زل و ث ل لص ا۵ ء مس و :JU 

ةاتج ع لا ؤ ئبلاؤر اخ ذ د ئ ت ل اؤ ز ابج ي فور اخ زاكرلا س ش أ رخأهج يراخبلا :يف 

كتاب :ةاكزلا ٦٦ يف الزاكر س مخلا

1112. Abu Hurairah i  berkata: "Nabi   bersabda: '(Kerugian) 

yang ditimbulkan akibat serangan binatang, galian sumur, dan galian 

tambang tidak ada ganti ruginya. Dan untuk barang galian itu zakatnya 

seperlima.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab Zakat bab ke-66, 

bab pada harta temuan yang ditimbun seperlima)

p

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

لتيغلأا;يك

KITAB: PUTUSAN HUKUM

ا'بي غ ر ت د ا ش ي ي ا

BAB: HARUS DISUMPAH ORANG YANG TERTUDUH

١١١٣. يدحث بن عيسا نإ تئا^ينئئ اكها <ذازرخق يف هب أو يف ةرجخل°ا تجرخع 

ةلئادحإ٠ا دقو ذغنأ ي فئا ئز ب اهئك ثع؛اق ق رح لا ش ع عورف ىلا ذ ب س أع JUjS 

ا٠ش :س أع واق لوسر ١هلل شص ١ةئل يع : مط و و ىطغي ا۵س م ل ئ ا^ د ب ب هذن 

ةاثؤ موق مه لائو أو اعوركد ؤللاب او؛رقاز اهيلع ذ إ) ن ينئا ن و ر ث دهعب (ؤللا

اًعوركنق تقر؛تعاع <لتا̂ ش°ا :س أع لاق٠< ١ي ب ل شص ١هئل يع :مئمتؤ نيمت°ا شع 

ىعدثلا ي ع هجرخأ ااخ بلير :يف ٦٥ كتاب :ريسفتلا ٣ ةروس لآ :نارمع ٣ باب 

نإ ن ينلا ثثترنو عبده هللا اميأوهنم ثمئا لايلق

1113. Ibnu Abbas h  berkata bahwa ada dua perempuan  yang sedang 

menjahit kulit di sebuah rumah, tiba-tiba yang satu keluar dengan 

jarum sudah menancap di kulitnya, lalu ia menuduh kawannya yang 

melakukan. Lalu perkara ini disampaikan kepada Ibnu Abbas h ,  ia 

berkata: "Rasulullah   sudah  bersabda: Andaikan semua pengaduan 

orang itu diterima begitu saja, pasti akan hilang harta dan darah kaum 

yang lain. Ingatlah, perempuan  itu supaya takut kepada Allah dan bacakan 

kepadanya ayat: Sebenarnya  mereka yang menukar janji Allah dan

sumpahnya dengan harta dunia -yang sedikit....' (QS. Ali Imran: 77) 

Sesudah dibacakan ayat itu, lalu perempuan  itu mengakui perbuatannya." 

Ibnu Abbas i  berkata: "Nabi   bersabda: 'Sumpah itu bagi orang 

yang tertuduhan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab 

Tafsir bab ke-3, bab sesungguhnya orang-orang yang menukar janjinya 

dengan Allah dan sumpah-sumpah mereka dengan harga yang sedikit)

ب١ب س و ب يلا ه ل ا ام ة ك ث ئ ا ب!ذذش 'ا

BAB: HUKUM DIPUTUS MENURUT LAHIRNYA 

DAN KEKELIRUAN DALAM BERARGUMEN

١١١٤. ث دح مأ ة م ئ ت جوز ىلص الهل ء م ئ ت و نع و و ثر ١هلل ىلص ١هئل

م.صخلا لعلف مك-ضج نأ ن و ك ى بآ نم ي فع ب بسحأف هنأ قدص ي-.ضقأف هل ك ليذ 

ن م هل قحب لتذ٠ امبإف يه ة»طقن م راثلا ئاذخايئق وأ اهكؤتيلق هجرخأ

ااخ ب لير :يف ٤٦ ب اتك اظملال: م ١٦ باب م ثإ نم مص اخ يف لطاب وهو هملعي

1114. Ummu Salamah, isteri Nabi   berkata: "Rasulullah   mendengar 

suara pertengkaran di depan pintu kamarnya, lalu beliau keluar menemui 

mereka dan bersabda: Sebenarnya  aku seorang manusia, dan 

adakalanya dua orang yang berperkara datang kepadaku, mungkin yang 

satu lebih pandai dari lawannya dalam berhujjah, sehingga aku kira dyaitu  

yang benar dan aku menangkannya. Maka siapa yang aku menangkan 

dengan mengambil hakseorang muslim, maka itu bagaikan potongan api 

Neraka laknatulah  yang aku berikan kepadanya, terserah padanya untuk mengambil 

atau menolaknya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46, Kitab 

Kezhaliman bab ke-16, bab dosa orang yang berselisih di dalam kebatilan 

dan ia mengetahuinya)

ذ١دتهحيشب

BAB: PERSOALAN HINDUN BINTI UTBAH 

(ISTERI ABU SUFYAN)

١١١٥. ث بدح ئباء٤ نأ د ه تس ة لإ لاق٠: ذ ء وئو ر 1هثل ن ي نا؛ئث دجر

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

؛يحش س يئن يغطئث ي نيعك:ام يءيئنو لا إ ام ت ذخ أ هئم ئوو لا م ئ ئ ئ :لاقف

ي ذخ ك يفك : ام ؤلدلوو ٠فئوعةلهاد هجرخأ يراخبلا :يف ٦٩ ب اتك :تاقفنلا ٩ 

باب اذإ م ل تيقف لجرلا للفةأرم نأ تذخ أ بغير لعهم ام اهيفك: اهدلوو فورعملاب

1115. 'Aisyah s  berkata: "H indun binti Utbah berkata: 'Ya 

Rasulullah, Abu Sufyan seorang yang bakhil dan tidak memberi 

yang cukup untukku dan anak-anakku kecuali jika aku mengambil 

tanpa sepengetahuannya.' Nabi   menjawab: 'Ambillah yang cukup 

untukmu dan anak-anakmu secara wajar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari 

pada Kitab ke-69, Kitab Nafkah bab ke-9, bab jika  seorang 

laki-laki tidak memberi nafkah, maka istri boleh mengambil tanpa 

sepengetahuannya apa yang dapat mencukupi kebutuhannya dan

)anaknya dengan cara yang baik

١١١٦. يدحث ئئاء٤ :ثطق ت ؛اج دته تس ةبتع :ثطق u ءمئوعثر 1هلل ام ن^ 

ىئع رهظ رلأا٠س ئم لهاً ؛يخ ةمحأ ٩ي نأ ذي٠اول ئم ئهأ ك ل ئ ا ي م ث ام حبصأ 

أليمو ىئع رهظ ص رلا ٢له ؛ابخ أحب ١يل نأ وؤعي١ ئم ئهأ ابخئك لاق: ا ق ي أو

يدنلاو ي يغ ئ هدس :ىتلاق اي ءمئومثر وثلا نإ ابأ فايغث لجر ك ي ئ م لهف يذع جرح 

نأ معطأ ئم يدنلا هل اطايع :لاق ةارلأا لآ إ فورعملهئا هجرخأ يراخبلا :يف ٦٣

باتك منب قا :راصنلأا ٢٣ باب ركن نهد بنت ةبتع

1116. Aisyah s  berkata: "Hindun binti Utbah datang dan berkata: 

'Ya Rasulullah, dahulu tidak ada di muka bumi ini yang aku inginkan 

binasa selain keluargamu, namun  sekarang tidak ada di muka bumi 

ini keluarga yang aku inginkan mulia selain keluargamu.' Dia juga 

berkata: 'Demi Allah yang jiwaku ada di tangan-Nya, Ya Rasulullah, 

sesungguhnya Abu Sufyan seorang yang kikir. Apakah berdosa jika 

aku memberi makan untuk anak-anak kami dari hartanya.' Nabi   

menjawab: 'Tidak boleh kecuali dengan cara yang baik.'" (Dikeluarkan 

oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab 

ke-23, bab penyebutan tentang Hindun binti 'Utbah)

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im

BAB: LARANGAN BANYAK BERTANYA YANG TIDAK PERLU SERTA 

LARANGAN BERSIFAT KIKIR DAN TAMAK, YAITU MENAHAN 

YANG SEHARUSNYA d ikeluarkan  DAN MEMINTA 

YANG bukan  HAKNYA

١١١٧. لأ د ح الهةر يبم نب ي ث تاقا: تاقا ي لأ ىص ١ةئل هبنع تدؤ٠ئ۶: ة 1ق ل  

مرح م ك لع قوقع تاهملأا دأوو تاكلا ع م و ت ئا و ةركو م ك ل ليق لاقو ةرثكو

ل اؤ ثلا هعاضإن ل اتلأ رخأهج ااخ ب لير :يف ٤٣ كتاب :ضارقتسلاا 19 باب ام

ىهني نع ةعاضإ لاملا

1117. Al-Mughirah bin Syu'bah ء  berkata: "Nabi   bersabda: 

Sebenarnya  Allah mengharamkan atasmu: Durhaka terhadap ibu, 

dan mengubur anak perempuan hidup-hidup; menolak melakukan 

kewajiban, dan menuntut yang bukan haknya. Allah juga tidak suka 

kamu  membicarakan dengan katanya... katanya, banyak bertanya, 

dan menghamburkan harta.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab 

ke-43, Kitab Meminta Pinjaman bab ke-19, bab apa yang dilarang 

dari menyianyiakan harta)

BAB: PAHALA SEORANG HAKIM jika  IA BERIJTIHAD; 

B E N A R A T A u p u N  S A LAH

١١١٨. ث يدح ورمع نب يصاثلا هنأ عمس <لئئودر ؤئلا ىلص هثلا ؤيئع مثسؤقي:طلو 

اذإ م كح {مكاحلا دهتج اف مق أباص هتق ن ار بأ ذإو1 م كح دهتج اف م أطخأ ةئق ر ب أ

رخأه ب ااخ ب لير :يف ٩٦ كتاب :ماصتعلاا ١ ٢ باب رجأ مكاح لا اذإ دهتجا اصأفب 

أو أطخأ

1118. Amr bin Ash ء  sudah  mendengar Rasulullah   bersabda: 

"jika  hakim memutuskan hukum sesudah ijtihad dan keputusannya 

itu tepat, maka ia mendapat pahala dua kali lipat, dan jika berijtihad

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

lalu memutuskan dan ternyata salah, maka mendapat satu pahala.'" 

(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-96, Kitab Berpegang Teguh 

bab ke-21, bab pahala seorang hakim jika  berijtihad, kemudian 

benar atau salah)

قأسذغاذمبي٠ش يذ ي ب٠ة

BAB: MAKRUH BAGI HAKIM MEMUTUSKAN HUKUM saat  MARAH

١١١٩. ث ئدح ةر ك ;ي أ هنأ بقك ى إ يس:ا نا.كو ق تج ^١ة ن أ لا يضقئ نئت ائن ت

ث ذؤ ن أ ئ ي ر ذ ئ م ي ي ىلص ه هسع م ئ ت ؤ :لوقي لا نضش: م ك ح ننت

نيتئا وهو نابصغ رخأهج ااخ ب لير :يف ٩٣ تكاب :ماكحلأا ١٣ باب له يضقي 

مكاح لا أو يتفي وهو نابضغ

1119. Abu Bakar i  menulis surat kepada putranya yang tinggal di 

Sijistan, supaya jangan memutuskan hukum di antara dua orang saat  

masih marah, sebab aku sudah  mendengar Rasulullah   bersabda: 

'Seorang hakim jangan memutuskan hukum di antara dua orang saat  

ia sedang marah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-93, Kitab 

Hukum bab ke-13, bab apakah boleh seorang hakim memutuskan 

perkara atau memberi fatwa dalam keadaan marah)

ا،ل بصث ازا٠مخ ث ابئا تنط دو دحم '؛ للآ؛ااب٠يء

BAB: MEMBATALKAN HUKUM YANG SALAH 

DAN MENOLAK PERKARA YANG DIADA-ADAKAN

١١٢٠. ث يدح مئياء٤ ق:غ لا لاق ل و ثو هس ىص 1ة لل يع :مثمتو نم ن دح أ يف

ايغ أ اده ام سس هئف وهف در رخأهج اخ بلاير :يف ٥٣ تكاب :حلصلا ٥ باب اذإ 

اوحلطصا عى ل حلص وجر فوه مدودر

1120. 'Aisyah s  berkata: "Rasulullah   bersabda: 'Siapa yang 

mengada-adakan sesuatu yang baru (berlawanan) dalam agama kami 

ini maka itu tertolak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-53, Kitab 

Perdamaian bab ke-5, bab jika  mereka meminta berdamai dengan 

perdamaian yang menyimpang, maka ia tertolak)

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im

ل١ث ب1ل ير ح ش فلآ ث ا ن ا

BAB: KEMUNGKINAN PERBEDAAN PENDAPAT PARA MUJTAHID

۶ ١١٢١. :دحدث ي ف ةزبزئ زي ي ١ؤئل ئنة هنأ ئ ت لو تز 1لهل رص ه ؤيئع ؤئت  

:لوقي ت ناك ناثأرئا ا ت ه ت ئ ات ثئا با ءاج بئذلا ب هذق ا ت ئ ا د ح إ ن ب ا ب شثاعف اهتتحاص  

اتثإ بهذ ذ̂ ليباب ت لاقو ىرخلأا ا ت إ بهذ قليباب ئاتكاحقق ر إ دواد ىض ق ؤب  

1. ى خ ؤ ق١ ىئع ۵ ٠ نب دواد ةاقزبخاًق :لااق ينولأ ض ؟ ة ق ئ أ ذبؤتثت  

ئاقب ال: ى ئو ث ل ت ئ تلا تحزيلق ةغلا وه اهنبا ىضضق ؤب بى ز ئ ث ل رخأهج اخ بلاير  

:يف ٦٠ كتاب :ءايبنلأا ٤٠ باب قلو هللا ىلاعت انبهوو دوادل ناميلس

1121. Abu Hurairah ء  sudah  mendengar Rasulullah   bersabda: 

"Pernah terjadi, dua orang perempuan  berjalan jalan  dan masing-masing 

membawa putranya, tiba-tiba datang serigala menerkam salah seorang 

anak, maka bertengkarlah kedua perempuan  itu. Yang satu berkata: 

'Putramulah yang dimakan serigala.' Jawab yang lain: 'Bukan, tapi 

putramulah yang dimakan.' Maka keduanya mengadukan perkara itu 

kepada Nabi Daud ^ I .  Beliau memutuskan dengan memenangkan 

yang lebih tua dan menyerahkan anak yang selamat kepadanya. Maka 

keluarlah kedua perempuan  itu dan pergi menemui Nabi Sulaiman bin 

Dawud I  untuk memberitahukan kepadanya, lalu Nabi Sulaiman 

berkata: 'Bawakan pisau untukku agar kubelah anak itu menjadi 

dua.' Maka perempuan  yang muda berkata: 'Jangan lakukan!' Maka Nabi 

Sulaiman memutuskan bahwa putra yang selamat itu putranya (yang 

muda).' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi 

bab ke-40, bab firman Allah : Dan kami karuniakan kepada Daud, 

Sulaiman. QS. Shadh [38] : 30)

ج اص إ١غ س ( ع ة ئ ي ن ن ع ن ئ ا  i f  يل١ب ١ا ح م ن

BAB: DISUNNAHKAN HAKIM MENDAMAIKAN DUA ORANG 

YANG SEDANG BERTENGKAR

١١٢٢. لأ د ح ي أ ةزئئو ي يز ؤ ئ ؤنع :ل'اق' ل ق ١ي ف ل ىئص 1ةئل ؤ يتئ :مئسو 

ى رش لجز نم لجز ازاقع ؤل دجوق لجزلا يذلا ىزتعئا زاقتلا يف اضع ؤ ةزج

Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q

ب ئذ <لئا.ةق هل ي ذ ل ىزئش :راقئل°ا ذخ ك بهذ يذم 4ا بزئئا٠ق ك نم سفنلأ.  Lهيف 

ملو عتبأ ك م ب ئذ لا لاقو يذلا هل :ىفزلآا ا م إ ٠ك ئد ى قنلا ا ئاؤ اهيف ئاكاختق  

ى إ و م ن لتا.ةق٠ ذئا٠ي ئكاحئ٠ا ١:هيل لآ٤ا ت دلو ل ق :ى ئذح أ ي ملا ف ل قو رحللا! : 

يإ إدراج :لاق او ج ك أ ملاغلا ةيراجلا او قبأو شع ئاهميجفلأ هنم اقاثلعتو هجرخأ  

يراخبلا :يف ٦٠ كتاب :ءايبنلآا ٥٤ باب حانثد بأو ناميلا

1122. Abu Hurairah ء  berkata: "Nabi   bersabda: 'Seseorang 

membeli tanah dari kawannya, tiba-tiba saat  ia menggali menemukan 

kuali berisi emas, lalu ia membawanya kepada si penjual tanah 

dan berkata: 'Terimalah emasmu, sebab aku hanya membeli tanah 

kepadamu dan tidak membeli emas.' Penjual berkata: 'Aku sudah  

menjual tanah kepadamu dan apa yang ada di dalamnya.' Lalu 

keduanya pergi kepada hakim untuk minta penyelesaian. Hakim 

bertanya: 'Apakah kalian mempunyai anak?' Jawab yang satu: 'Aku 

mempunyai anak seorang pemuda.' Lalu yang kedua berkata: 'Aku 

mempunyai anak seorang gadis.' Lalu hakim berkata: 'Kawinkanlah 

pemuda dan gadis itu lalu emas ini untuk keduanya dan sedekahkanlah 

sebagiannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para 

Nabi bab ke-54, bab sudah  menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)

p

Sh a h ih  Bu k h a r i  Mu s l im

ذ ه ق ل ا ب خ

KITAB: 

LUQATHAH 

(BARANG TCMUAN)

١١٢٣. لأ د ح ديز ن يلاخ ي يز هثلا هئع :لاق ؛اج لجز ىلإ و و ثر هللا رص 

١ةثل هيلع م ئ ث ؤ لأأسف نع ١^ ^ ةئ'اقق: ذ ر ع صاثء٠اه اق؛اكرؤ م ث اهعر|ء ة ئ ث نإف 

؛اج حاصياف لآ إؤ ئ نلق اهب :واق ففلاة قلائم :واق يه للن وأ يخلألذ وأ ف ئ ل ل 

،ل