مل د ئ اج يف ه ليس لا هجرخي لاإ داهجلا يف هليبس قيدصئو هتاملك
فأب ه لخ دي ةنجلا أو هعجري ر إ ه ك ت م ي نئا غرخ هني عم رجأ وأ ؤتييغ هجرخأ
ااخ ب لير :يف ٥٧ كتاب صرف :سمخلا ٨ باب قلو يبنلا رص هللا ؤيلع ؤمثس
ت لح أ م ك ل انغلائم
1230. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah bersabda: 'Allah
sudah menjamin bagi siapa yang berjuang fisabilillah, yang tiada
mendorongnya keluar hanya semata-mata untuk jihad fisabilillah
dan percayanya pada ajaran Allah, akan dimasukkan surga atau
dikembalikan ke tempat tinggalnya dengan membawa pahala dan
ghanimah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab
Kewajiban Seperlima bab ke-8, bab sabda Nabi dihalalkan bagi kalian
harta rampasan perang)
١٢٣١. ث يدح ي أ ةريرئ ض ي ر رص ١هئل هيلغ م ث ت و :ل ق و ك م لك ه م لك ي
ا٠م ث ت م ل يف سل هللا فوكي موث ةمايقلا g ذإ ت ل ي رجثء ئاذ فوللا فؤ م ئلا
فرعلاو عوف د ت م ل ا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٤ كتاب :ءوضولا ٦٧ باب ام عقي نم
تاساجنلا يف ن م ل ا ءاملاو
1231. Abu Hurairah i berkata: "Nabi bersabda: 'Setiap luka yang
diderita oleh seorang muslim dalam jihad fisabilillah, akan dibawa
menghadap kepada Allah di hari kiamat sebagaimana keadaannya
saat baru terkena dan masih mengalir darahnya, warnanya warna
darah dan baunya bau misik kasturi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-67, bab apa yang terpotong dari
najis pada samin dan air)
BAB: KEUTAMAAN MATI SYAHID FISABILILLAH
: ك ن يض هس هيع ينع ^ ا، ىص ١ةئل يع م س ولاق' U ١٢٣٢. لأ د خ س ئأ ئب
ئا دح أ ل خ ني ةثجلا ب ح ي نأ ضري ى إ ايندلا هلو ئا شع ضرلاا ئم ؛ي ئ هلاإ
١ذبيجلشلئتتى نأ يزض ى إ ايندلا ^لثئيق رشع ؤ ا ؤ ا م ئىز ئم ةنازكلا هجرخأ
ااخ ب لير :يف ٥٦ تكاب داهجلا :ريسلاو ١ ٢ باب تئمى الده اج م نأ عجري لإى الايند
1232. Anas bin Malik ء berkata: "Nabi bersabda: 'Tiada seorang
yang sudah masuk surga lalu ingin kembali ke dunia, padahal ia di
dunia memiliki segala sesuatu, kecuali orang yang mati syahid. Dia
ingin kembali ke dunia untuk terbunuh lagi (mati syahid) sampai
sepuluh kali, sebab ia sudah mengetahui bagaimana kemuliaan
orang yang mati syahid.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-21, bab harapan seorang
mujahid untuk kembali ke dunia)
١٢٣٣. ي أ ث ي د ح ةريزه يضر ١هنعهلإ :لاق £اج لجر١ىل يوثز ي ىص 1هلأ
ييئد شع ضع ل د ئ ي ذاهجلها :لاق ة دج ألا :لاق له عيطتست :J u i يع مئشو
اذإ غزخ ده اج تلا نأ لخ دئ ة لنج ع ئئ م و ق ق لا و زتغئ موصئو لاو رطعب لاق: ئئو
عيعدسي ل لين هجرخأ ااخبلير :يف ٥٦ تكاب :داهجلا ١ باب لضف داهجلا ريسلاو
1233. Abu Hurairah ء berkata: "Ada seseorang datang kepada Nabi
i dan berkata: 'Tunjukkan kepadaku amal yang dapat menyamai jihad
fisabilillah.' Nabi menjawab: 'Aku tidak menemukannya. Apakah
kamu bisa, jika pejuang mujahid itu keluar untuk berjihad, lalu kamu
masuk ke masjid berdiri shalat tidak berhenti, dan terus puasa tidak
berhenti (yakni sampai orang yang berjihad itu kembali)?' Jawab orang
itu: 'Siapakah yang sanggup berbuat sedemikian itu?'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-1, bab keutamaan jihad
dan perjalanan)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
:-'لا س ب١ش;٠ق>بخذ.بدل''لجمز
BAB: FADHILAH BERJIHAD PAGI
٠A B \ l \ l l A H\؟ORE F؟ A T A U
١٢٣٤. لأ د ح قأس نب قكلا٠ يص ئه هنع ذع لا؟يب ىلص ل|ة ء مسو :ل ق
ةز د ئل يف ليبس هللا وأ ةحور ريخ ذ ث ايقدلا ا ث ن افيف رخأهج ااخبلير :يف ٥٦
كتاب داهجلا :ريسلاو ٥ باب الةودغ لاوورةح يف ليبس هللا
1234. Anas bin Malik h berkata: "Nabi bersabda: 'Pergi di waktu
pagi atau sore untuk jihad fisabilillah lebih baik dibandingkan kekayaan
dunia seisinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab
Jihad dan Perjalanan bab ke-5, bab satu kali pergi di pagi hari dan
sore hari di jalan Allah)
١٢٣٥. ث دح ل ه ت ذ ب دئس٠ يصر هللا ذ ع ه ع ي للا ىلص هللا هيلع ملس و :لاق
ةحورلا ةودغلاذ يف ليبس هللا لصفأ ئم ايقدلا ا ث ن اهيف رخأهج ااخبلير :يف ٥٦
كبات داهجلا :ريسلاو ٥ ب'اا ةودغلا لاوورةح يف ليبس هللا
1235. Sahl bin Sa'ad i berkata: "Nabi bersabda: 'Pergi di waktu
sore atau pagi berjihad fisabilillah lebih utama (afdhal) dari dunia
seisinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad
dan Perjalanan bab ke-5, bab satu kali pergi di pagi hari dan sore
hari di jalan Allah)
١٢٣٦. ث دح ي أ ةرقرئ ذع ١يبئل ىلص ١هذل ء ملسو :ل ق لأ ن ئ ل وأ ةحور
يف ليبس هللا ريخ ئا ث علطت ه لع نسئمئلا برغتو رخأهج ااخ ب لير :يف ٥٦ كتاب
داهجلا :ريسلاو ٥ باب ةودغلا لاوورةح يف ليبس هللا
1236. Abu Hurairah i berkata: "Nabi bersabda: 'Pergi di waktu
pagi atau sore berjihad fisabilillah lebih baik dari semua yang terbit
dan terbenam matahari di atasnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-5, bab satu kali pergi
di pagi hari dan sore hari di jalan Allah)
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
لا١خظ\لد ةلب'\١د و\ع;ؤ٠١لأ
RAR- KEUTAMAAN JIHAD DAN
R E R JA G A -J A G A D ١ G A R ١S D EPAN
٢٣٧ ١. :دحدث ييأ ييعتء يرذخلها يص ١هتل عئة :ل ق ل قيقا لوسر 1ؤئل يأ لائا٠س
لصفأ لاقف ومثرلد ؤثلا ىلص هللا عي :ملسو نمؤم يده اج يف ليبس ؤثلا يسفنب
ة ياثن اولاق: م ث ن ث :لاق ن ثؤم يف ب غ ن نم ب ات ئ ل ا يقتي هللا غد^و ىسئالا ئم
هرس هجرخأ ااخ ب لير :يف ٥٦ تكاب :داهجلا ٢ باب لضفأ اان لس نمؤم ه اج يد
ينه ف هلامو يف ليبس هللا
1237. Abu Sa'id Al-Khudri ء berkata: "Rasulullah ditanya:
'Siapakah orang yang paling utama (afdhal)?' Jawab Nabi :
'Seorang mukmin yang berjuang fisabilillah dengan jiwa dan hartanya.'
Mereka bertanya lagi: 'Kemudian siapa?' Jawab Nabi : 'Seorang
mukmin yang tinggal di suatu lembah untuk bertaqwa pada Allah
dan menjauhkan orang-orang dari kejahatannya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-2, bab
manusia yang lebih utama yaitu seorang mukmin yang berjihad
dengan nyawa dan hartanya di jalan Allah)
'انبرحأرئغل'اناسباو نيرحلاا- ا ث١ةلجثايف
RAR: KETERANGAN TENTANG DUA ORANG YANG SATU
MEMRUNUH YANG LAIN DAN KEDUANYA MASUK SURGA
: ١٢٣٨. دحلأ ييأ ةريرث يصر ١ه نعه ئل ذ أ ثرلو ي رص ١هتل عي ملس و قل
( خ ف يك هللا ر إ نيلجر ئقئل ا ت ث د خ أ رخلآا ينلاخد ةتجلا لباقي اده يف يبتل
هللا ئقتل م ث ب و ي هللا ىلع لتاقلا قيئق( د ه ئ رخأهج يراخبلا :يف ٥٦ ب اتك
جلا^داه :ريسلاو ٢٨ ب ذ رفاكلا قيتل لامم ل م ث ملس ي فيد د عبد قيوتل
1238. Abu Hurairah ء berkata: "Rasulullah bersabda: 'Allah
tertawa pada kedua orang, yang satu membunuh yang lain dan
keduanya masuk surga, yang pertama berperang fisabilillah lalu
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
terbunuh, kemudian yang membunuh diberi tobat oleh Allah lalu
berjihad sehingga terbunuh dan mati syahid.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-28,
bab orang kafir membunuh orang muslim kemudian ia masuk Islam
lalu ditunjukkan ke jalan lurus dan terbunuh)
; ل ب لأ ف لا ب ' ' ش ي ي لا ا ; ذ ا ء ض ب ' لا?^ ب ^ ب ^
BAB: FADHILAH MEMBANTU ORANG YANG BERJIHAD
DENGAN KENDARAAN ATAU LAINNYA,
DAN MENJAGAKAN keluarganya DENGAN BAIK
١٢٣٩. ث :دح د ن نب دزح ي ي ١هئل هع نأ لو ثر ؤط ىتص ١هئل هيلع مس و
:لاق نم زهج اي اغ يف ل ي ب ث ؤللا دئقق ازغ نمو تفنخ اقؤاع يف ل ي ب ث هللا ريحب
دقق ازغ رخأهج ااخ ب لير :يف ٥٦ تكاب داهجلا :ريسلاو 38 باب لضف نم زهج
ايزاغ أو هفلخ يخبر
1239. Zaid bin Khalid i berkata: "Rasulullah bersabda: 'Siapa
yang mempersiapkan bekal keperluan orang yang akan berjihad
fisabilillah, maka berarti ia juga berjihad, dan siapa yang menjagakan
keluarga orang yang pergi berjihad fisabilillah dengan baik berarti
ia juga berjihad.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56,
Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-38, bab keutamaan orang yang
menyiapkan kebutuhan orang yang berperang atau menanggung
kehidupan keluarganya dengan baik)
عسنبل٠ق;أأذ'س'انءدابب'اص;;لح
BAB: GUGURNYA KEWAJIBAN HAJI TERHADAP
ORANG YANG UDZUR
١٢٤٠. ث يدح ا̂ر,بلا ي يز ه ةئع :لاق ى ل ن ل و لا ) يوتسي نودءاقلها نم
(ن يمؤملا اعد لو ثر يلا ىلعص هللا هيلع ذ ثؤ۶ اذيز ةاجف بعكب اهبتكف اكعكو
ن ب مأ موتكم راربق5ه هئئززق يئوسقلآ) نودءاقلها نم نييمؤثئ' ى يوأرغ (ررضلا
رخأهج ااخ ب لير :يف ٥٦ تكاب داهجلا ريسلاو ٣١ باب لوق هللا لاعتى لا) يوتسي
نودعاقلا) نم نينمؤملا ريغ ىلوأ ررضلا
1240. Al-Barra' i berkata: "saat turun ayat: 'Tidak dapat disamakan
orang yang duduk (tidak berjihad) dari kaum mukminin dengan orang
yang berjihad fisabilillah.' Rasulullah memanggil Zaid lalu ia datang
membawa tulang belikat binatang untuk ditulisnya ayat itu, tiba-tiba
Ibnu Ummi Maklum mengeluhkan matanya yang buta. Maka turunlah
ayat: 'Tidak dapat disamakan orang yang duduk (tidak ikut berjihad)
dari kaum muminin selain orang yang berudzur dengan orang yang
berjihad fisabilillah (An-Nisa': 95).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-31, bab firman Allah :
"Tidaklah sama antara mukmin yang duduk (yang tidak ikut berperang)
yang tidak mempunyai uzur.")
ي١ب ت و ي 1يغحقا ي ي ب ث ل إ
BAB: ORANG YANG MATI SYAHID
PASTI MASUK SURGA
١٢٤١. ث دح رياج ن دبع هللا :لاق لاق لجر ي بلأ ىلعص هللا هيلع م ل ت و موي
:دحأ تيأرأ نإ ذ ل ي ىياًق انأ :تل'اع' يف ينجلا ىقلأف ت ار تئ يف دئ٠ج م ث لتاق ر ح
باب ةوزغ دح أ W : لتق رخأهج ااخ ب لير :يف 64 تكاب لايزاخم
1241. Jabir bin Abdillah i berkata: "saat akan perang Uhud, ada
seseorang datang bertanya kepada Nabi : 'Bagaimana pendapatmu
jika aku terbunuh, di manakah aku?' Jawab Nabi : 'Di surga.' Maka
ia langsung membuang beberapa biji kurma yang di tangannya, lalu
maju berperang sampai mati terbunuh.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-17, bab Perang Uhud)
١٢٤٢. ث يدح س نأ يضر ه هع :ي ق ٠̂ ي ر رص ه ء م ث ت و ت و أ
ن ي ينب م ي ل ئ ىلإ ي ب رياع يف ى مس امئف ائو دق لاق م ف ل :يلاخ م غ ي ذ ق ت أ نر
ي نر ئأ ر خ ئر ر ح نع يوغر ر رص ١ق ل هيثع م ل ت و ل او م ك ك ي ي اج„رق
مدقتف ةوتقاًق اثئي؛ف م يق دح ي نع ي ر رص ١ق ل هيئع م ل ت و ةز اوكيؤاً ر و دجر
م ي ن ي طع٠هث ةدثئاًق ل،ياقف ه ل ا ر ك أ ث ز ب ر ع ئ ق أ م ٠اولا ر ع ؤ ب رحص أ
م ئ ئو لجرلآ إ غزعأ دعص ل ج لا لاق م ام ئ ذح أ) لاجر (لكثلا ةار ق رخآ ةعي
رخ اًق ليربج يع لأ ئ ل ا۶ ي ر رص قلا يع م ل ت و م ب ءئق ي م ي ه يضر
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
م هع ش در أو ة ق ^رفئ ذ أ و ث ل آ١ ئ وق نأ ذق ي١ لز يضرق ئ ضرأو٩ا م
ح س د ئ ي اع نق مهيلع نيببرأ احابص شع لعر ذاوكذو ينبو نايحل ي نبن ةيصع
ئينلا اوصع هللا ةئومثرؤ شص هثلا هيثع مس و رخأهج ااخ ب لير :يف ٥٦ كتاب
داهجلا :ريسلاو ٩ باب نم ب كني يف ليبس هللا
1242. Anas ء berkata: "Nabi mengutus tujuh puluh orang dan Bani
Salam kepada Bani Amir, dan saat tiba di tempat mereka, pamanku
(Haram bin Malhan) berkata: Aku akan mendahului kalian, jika mereka
menjamin keamananku untuk menyampaikan ajaran Nabi , jika
tidak maka kalian tidak jauh dari padaku. Lalu majulah ia, dan mereka
menjamin keamanannya, maka saat sedang menyampaikan ajaran
Nabi kepada mereka, tiba-tiba ada seorang memberi isyarat kepada
yang lain dan langsung orang itu menikam pamanku hingga tembus
di pinggangnya, maka ia berkata: Allahu Akbar, sungguh untung aku!
Demi Tuhannya Ka'bah.' Kemudian mereka menyerang sahabat-sahabat
yang lain dan membunuh semuanya, kecuali seorang yang pincang
(timpang) dia lari naik di atas gunung.'
Hammam (salah seorang perawi) berkata: 'Menurutku dia juga dikejar
seseorang.' Maka Jibril n turun memberitahu kepada Nabi
bahwa mereka sudah menghadap kepada Tuhan, Tuhan ridha pada
mereka dan membaguskan kedudukan mereka. Maka kami membaca
ayat: 'Sampaikan kepada kaumku bahwa kami sudah menghadap
kepada Tuhan, dan Tuhan ridha pada kami dan membuat kami ridha.'
Kemudian ayat ini dimansukh sesudah nya. Kemudian Nabi mendoakan
binasa kepada mereka selama empat puluh hari (pagi) pada suku Ri'l,
Dzakwan, Bani Lihyan, dan Bani Ushayyah, mereka sudah mendurhakai
Allah dan Rasul-Nya i . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-9, bab orang yang tertimpa
bencana di jalan Allah)
ف ا ء ض ي ق ق ي غ ى | ل ل ا ذ ر : ب ا ;
BAB: ORANG YANG PERANG u n t u k MENEGAKKAN
KALIMATULLAH (AGAMA ALLAH), Dyaitu
YANG DISEBUT FISABILILLAH
١٢٤٣. ث نذح ي أ ىسوم يضر ١ه لل هنع :لاق اج٤ لجر يبلأ!شو رص ه
هيلع م ث ت و =لاق ١لد;اشيلجرل م ت ث ئ ل ي لجؤلاو لقاقي ركقلل٠ و١لخؤل ليءقي ى و
هناك ث ئ تف ىف يبتل ؤللا :لاق نم قلئا ن و ك إ ة م ك ؤللا يه ايلثلا قوه يف يبتل
هللا رخأهج ااخ ب لير :يف ٥٦ كتاب داهجلا :ريسلاو ١٥ باب نم اقتل نوكتل لكةم
هللا يه ايلعلا
1243. Abu Musa i berkata: "Ada seseorang datang dan bertanya
kepada Nabi : 'Ada orang yang berperang untuk mendapat
ghanimah, dan ada orang yang berperang untuk ketenaran, dan
ada orang yang berperang supaya dikenal kedudukannya, yang
manakah yang disebut fisabilillah itu?' Jawab Nabi : 'Siapa yang
berperang untuk menegakkan Rahmatullah (agama Allah) maka
itu fisabilillah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab
Jihad dan Perjalanan bab ke-15, bab orang yang berperang untuk
meninggikan kalimat Allah)
١٢٤٤. ث يدح يمل ىسوم ق:لا ٠ءاتج لجر ىئإ ي للا ىلص هللا يع (ئلسو ةلاقق:
اي ثرلو ؤللا ات علائلا يف ل ي ب ت ؤللا نإف دح أا̂ ياقيل ايصع لتاعيو ةيمح رفب
١هيل ه تأر ق)اد ئاو عفر قهي ه ت أ ن لا إه هنأ اكء̂ اقئة1( ٠اق،ل: ن ت أ قلد ن و ك ةمبك
ؤللا يه لثلايا فوه يف ل ي ب ت ١هلل ء لجو رخأهج اخ بلاير :يف ٣ كتاب :ملعلا
٤٥ باب نم لأس وهو اقئم اتلاع لاجاس
1244. Abu Musa i berkata: "Ada seseorang datang kepada Nabi
i dan bertanya: 'Ya Rasulullah, yang manakah yang disebut perang
fisabilillah? Seorang berperang sebab marah atau yang berperang
sebab kebangsaan?' Maka Nabi mengangkat kepalanya (sebab
orang itu masih berdiri), lalu Nabi bersabda: 'Siapa yang berperang
untuk menegakkan agama Allah (untuk kejayaan dan kemuliaan nama
Allah) maka itu fisabilillah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-3, Kitab Ilmu bab ke-45, bab orang yang bertanya sambil berdiri
kepada guru yang sedang duduk)
\،خ ييش ب\يشءغإ٠يلس\:ث١\ق١;ح'
ش لأ خ ش لا ز ة اى ن لغ 'د ية ل٠ل
BAB: HADITS: "SETIAP AMAL TERGANTUNG NIAT TERMASUK
JUGA PERANG DAN AMAL LAINNYA
١٢٤٥. ذ ي د ح رمع نب ب ئاخ لا ي يز هللا هئع :لاق ن ت م ل و ثو هللا ىلص
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
هجرته تمات فت ن ئوى ئا لايرى رئ ت ا بالتقؤ لأ عتا ل ت ا١ قول:ت و ت ئ ذ علته ل ئ ه
أو عي هات نقتا لىأ يخرقه تتما وي ن ؤرثهوإو لئه١ لىأ تججرته ون سل ي لئ ؤ لىأ
الأيمان باكت ٣٨ في: ريل ب خاا أخرجه أليؤ يا جر ئا إلى ي خ رق ه ايرأؤتروجها
الأيمان في النية باب ٣٢ والنذور:
ragnednem halet ukA" :atakreb ء bahttahK nib ramU .5421
nataubrep lama paites aynhuggnuseS' :adbasreb i hallulusaR
gnutnagret gnaro paites igab nasalab nad tain adap gnutnagret
nad hallA anerak harjihreb gnay apais akam ,naktain ai gnay apa
nad ,hallulusaR nad hallA anerak amiretid aynharjih akam ,hallulusaR
uata tapadid naka gnay ainud rajegnem anerak harjihreb gnay apais
ai gnay apa adap itnehret aynharjih akam ,niwakid naka gnay iretsi
batiK ,38-ek batiK adap irahkuB helo nakraulekiD( "'.aynanerak harjih
)hapmus malad id tain bab ,32-ek bab razdaN nad hapmuS
TUAL ID GNAREP HALIHDAF :BAB
ئني ه لإه١ صئى لئه١ ولرث كا ء̂ قال: عنه لإه١ ضير # بن أقس حدت ث .٦٤٢١
بن غباذة ئ خ ث حرام أم وكا ت هطعمه يل حا ن ب ت حرام أم على ين خ ل وسئذ
نأشه تمئي ويتئ خه ف أ ئ و ت ئ ذ ع ر لئه١ ظ ى لئه١ رثول 1ظ ه قن خ ل ا ^ ا ي ت ا
وقذ ق ق ت ن:لق ف ح كتوهو تيقظ٠ائ ذث ت ئ ذؤ عليؤ هط صئى لئه١ <٠ردثول مد
ركبونت الئ.ه تعبيد فى ة1ع يء ز ي ئ ر ن وةت : ء س ي ن اً ي ولن ثه
ن ث و ل ه س ت ا ت3لاثرؤ١ع ر الملوى ا هل ت خ رثل ون ع ر لأت ر ؤأ وي ئ ل ت ئ ح
نضخ ذ وتعلن ع ر !ئله ظ ى ي رث ول 1له د ئ ي ئ ق ذ ت خت ش أن صه دغ ي
أيتي ي ن قا س :قال الاًه رث ول يا ة صحكاذ ويا :ققلعن ف ح كت وهو ائتيق ظ ذ هترا
صه دغ الاهً ولن ث ئئ ث:دا دتمعن: لأو و في ت ي ت ب ي د في غؤاة ع ي ع رق ر
ثثيا ^ا أبي بن ثتاوتة زيان في البحر ق ل^.. ا لأوي ن ي ن ت قال: ي ن ف ذ ت ختلن ي أن
باكت ٦٥ في: ريالب خا أخرجه فهئك ف البحر ي ن جين خر ج ت ن حها عن فث ر ع ت
والنساء للرجل والث ها دة بالجهاد الدعاء باب ٣ والسير: الجهاد
1246. Anas bin Malik i berkata: "Rasulullah pernah masuk ke
rumah Ummu Haram binti Milhan dan diberi makan, saat itu Ummu
Haram sebagai isteri Ubadah bin Shamit. Pada suatu hari Nabi
masuk di rumahnya dan sesudah diberi makan, lalu Nabi berbaring
sedang Ummu Haram membelai-belai rambut Nabi untuk mencari
kutu-kutunya, sampai Nabi tertidur. Kemudian dengan mendadak
bangun dan tertawa, maka ditanya oleh Ummu Haram: Apakah
yang membuatmu tertawa ya Rasulullah?' Jawab Nabi : 'sudah
diperlihatkan kepadaku beberapa orang dari umatku yang perang
fisabilillah menyeberang laut bagaikan raja di atas mahligainya.'
Ummu Haram berkata: 'Ya Rasulullah, do'akan semoga aku termasuk
golongan mereka.' Maka Rasulullah berdo'a untuknya, kemudian Nabi
i tertidur kembali, lalu bangun dan tertawa dan ditanya lagi oleh
Ummu Haram: Apakah yang membuatmu tertawa ya Rasulullah?'
Jawab Nabi : 'sudah diperlihatkan kepadaku beberapa orang dari
umatku berperang fisabilillah menyeberangi laut bagaikan raja di
atas mahligainya.' Lalu aku berkata: 'Do'akan semoga aku termasuk
di golongan mereka.' Jawab Nabi : 'kamu termasuk orang yang
pertama dari mereka.' Maka di masa kerajaan Mu'awiyah Ummu
Haram menjadi rombongan yang pertama menyeberangi laut, maka
saat sudah turun ke darat tiba-tiba ia jatuh dari kendaraannya hingga
mati sebab nya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab
Jihad dan Perjalanan bab ke-3, bab mendo'akan jihad dan mati syahid
untuk laki-laki dan perempuan)
ذ١ب\٠لاي ادهثت\١ب
BAB: KETERANGAN TENTANG
ORANG-ORANG YANG MATI SYAHID
١٢٤٧. لأ د ح ي أ ةرقرئ ذ أ ل و ث ١ؤثل رص ه ئ شع إ ث ؤ۶ :ل ق :۵ لجر
يشئم ٠قيرط نتجؤ ذ..صغ ؤ نئو ر ع رطلا٠قي رخأف ه ثف١رك٠ هًلاا هل ر ثئق هل م ث :لاق'
ءادهشلا ئخ:ةت فئوطتلا فوطبئلاؤ قيرقلاؤ ب ج اع ؤ مدهلا ذ يه ئ لاؤ ي ل ي ب ث
هثلا رخأهج ااخ ب لير :يف ١٠ كتاب :فاذءلاا ٣٢ با: لضف جهتلاير ىلإ الرهظ
1247. Abu Hurairah i berkata: "Nabi bersabda: 'Ada orang
yang saat berjalan jalan di jalanan tiba-tiba ia mendapat dahan berduri
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
di jalan, maka ia menyingkirkannya, maka Allah memuji padanya
dan mengampuni (dosanya).' Kemudian Nabi bersabda: 'Orang
mati syahid itu ada lima macam: 'Yang mati sebab wabah penyakit,
dan yang mati sebab sakit perut, dan yang mati sebab tenggelam,
dan yang mati tertimpa reruntuhan (bangunan), dan mati syahid
fisabilillah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 0, Kitab Adzan
bab ke-32, bab bergegas Shalat Dzuhur)
١٢٤٨. ث يدح سقأ نب # يض ١ةئل هئع نغ لا1ي رص ه ئ هينغ م ل ت و :ل ق
نوعئاعلا ة ذ اه ئ ل ك م بس ث هجرخأ ااخ ب لير :يف ٥٦ تكاب داهجلا :ريسلاو ٣٠
باب ةداهشلا عبس ىوس لتقلا
1248. Anas bin Malik h berkata: "Nabi bersabda: 'Wabah tha'un
itu menyebabkan mati syahid bagi tiap muslim.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-30, bab
mati syahid itu ada tujuh kecuali pembunuhan)
';ل;ا ز لأ ا ت س و ب ظ ش ز س ق'ل٠ذ'ش ا.ض غ
b a r . H A D ١TS-. S e iA lU A K A N A D A D A R V U M A TK U
ORANGORANG YANG GIGIH MEMPERTAHANKAN
HAKNYA DAN TIDAK PEDULI BERHDAPAN DENGAN SIAPA
١٢٤٩. ث ئدح ةريغثلها نب ئ نغ 1ي ب ل رص ١هئل يغ م ل ت و :لاق ز ئلا٠لا
س ئا نم يتمأ نيرياظ ر ح ن ئ أم ه ق أ ي هللا م ث و نورجاظ رخأهج ااخ بلير :يف
٦١ تكاب ملاناق:ب ٢٨ باب ي نثدح م ح مد نب ر ثم لا
1249. Al-Mughirah bin Syu'bah i berkata: "Nabi berkata: Akan
selalu ada beberapa orang dari umatku yang gigih mempertahankan
haknya, sampai tiba ketentuan Allah dan mereka tetap menang.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan
bab ke-28, bab sudah menceritakan kepadaku Muhammad bin Al-
Mutsana)
١٢٥٠. دتح٠ثي٠، ة يوئا ث :لاق ذ ئ ص ي بلا رص ة ل ا هيلغ م ئ ت و :لوقي لا لازي
نم ض أ ة ي ةمئذق رئأب هط لا م غ ر ف ن ئ مه لذخ لاو ن ئ م ه ف نخ ر ح م ه ق أي
رئأ ؤللا مهؤ ىلع قلإذ رخأهج يراخبلا :يف ٦١ ب اتك :بقانملا ٢٨ باب حيئثد
م ح مد نب ىنثملا
1250. Mu'awiyah i berkata: "Aku mendengar Rasulullah bersabda:
'Selalu ada dari umatku golongan orang yang menegakkan ajaran
Allah tidak hirau terhadap siapa yang menghina atau menentang
mereka, sampai datang ketetapan Allah (kiamat) sedang mereka tetap
dalam keadaan demikian itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-28, bab sudah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Al-Mutsana)
ذلابااا٠ب ن م اس نشأ ب'ا و ؛ أ ن ار ج ;ب ا ب ن ب او
و\١ \ لي٠ ٠دع بهذء\ص
BAB: BEPERGIAN ITU SEBAGIAN dibandingkan SIKSA,
DAN SUNNAT JIKA KEMBALI SEGERA MENDAPATI KELUARGANYA
١٢٥١. لأ د ح يباً ةريرث ريض ١هئل هئع نع ١لئيب ىلص 1هئل عي زتئم :طتاق ١لؤثمث
قله'ةث نم ب انع لا عنمي أذحئر ه ئاع ئ ارشؤيه هئئوؤ اذإف ىضق لهتمه لتجعيلع' ىلإ
ي̂بئأ رخأهج يراخبلا :يف ٢٦ ب اتك :ةرمعلا ١٩ باب رفسلا ةعطق نم ب انعلا
1251. Abu Hurairah i berkata: "Nabi bersabda: 'Bepergian itu
setengah dibandingkan siksa, sebab di kala itu seorang menahan diri dari
makan, minum, dan tidurnya. sebab itu jika ia sudah menyelesaikan
keperluannya , maka segeralah kembali kepada keluarganya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-26 Kitab 'Umrah bab ke-19,
bab perjalanan yaitu sebagian kecil dari adzab)
بااذ٠ا ب ذ ي'ص ى بخ :لا س لؤ يغ ح ذ ائو ل ي ل لغ
BAB: MAKRUH MENGETUK PINTU DI WAKTU M A ^M BAGI
YANG BARU DATANG DARI BEPERGIAN JAUH
١٢٥٢. لأ د ح سقأ ريض طة هئع :لااق ذ اك يبلأ لصى ١هئل عي م ث ت ؤ لا يقرط
ه ئئ أ ذ اك ةؤ ذ ئلآ إقخ .ئ ث ل ا وأ ة ئع رخأهج يراخبلا :يف ٢٦ ب اتك :ةرمعلا ١٥
باب لاخ دلو ىشعلاب
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
1252. Anas i berkata: "Nabi t i d a k suka mengetuk keluarganya di
waktu malam, maka beliau tidak masuk kepada keluarganya kecuali
sore atau pagi hari." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-26,
Kitab 'Umrah bab ke-15, bab masuk rumah pada waktu senja)
١٢٥٣. ث يدح رياج .يبعنبا هللا :لاق اتثنق ع ت ي ئلا ىلعص هللا ؤيئع مس و نم ةوزغ
تبةذ١ ق د نلآ :ل ق اوثؤذاً ي أ ) لأ ب او اًخ ق ئش ح ئء٠(ءا ي ؤ طش تئت ئ
ذج ق نئو الة بيف ث رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٧ كتاب :حاكتلا ١٠ ا' اب جيوزت لاب ي ثت ا
1253. Jabir bin Abdullah h berkata: "Kami kembali bersama Nabi
i dari peperangan, maka saat kami akan pulang ke rumah, Nabi
i bersabda: 'Tangguhkan dahulu sehingga kalian masuk pada sore
hari, agar sempat bersisir perempuan yang masih terurai dan bercukur bulu
yang ditinggal agak lama.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
67, Kitab Nikah bab ke-10, bab menikahkan para janda).
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
;٠ف ب لا ء ذ ا | ش ل ا ب ا
KITAB: MEMBURU DAN
BINATANG
YANG BISA DIMAKAN (HALAL)
:ف ب ذ م ; ل ي ه ل ت
BAB: BERBURU MENGGUNAKAN
ANJING YANG TERLATIH
١٢٥٤. ث بدح يدع يتب مياح يضن ة لا هع :لاق ق لق اي ل و ثر ؤللا انإ ل ث ر
ا٠بلاكل م لتم لا٤ :ئل'اق' ؤ ى ذ ل ء - ل ك ق :ق نق ذ و ئ ئ :ل ا نإمق ئتئق ن ن ق :
ئار يمرئ بصارعملا لاق: لك ام قزخ ئاؤ باصأ هضرعب ل ا ل ك أ هجرخأ اخ بلاير
:يف ٧٢ ب اتك ح ابذ لا صلاوي:د ٣ باب ام باصأ لاار عمض هضرعب
1254. Adi bin Hatim ء berkata: "Ya Rasulullah, kami biasa melepas
anjing yang terlatih saat berburu." Nabi menjawab: "Semua
yang ditangkap oleh anjing itu untukmu maka halal bagimu."
Adi bertanya: "Meskipun (hewan) sampai mati?" Jawab Nabi :
"Meskipun sampai (anjing itu) membunuhnya." Ditanya: "Kami juga
menggunakan tombak." Nabi menjawab: "Makanlah binatang
yang tertikam dengan itu, sedangkan yang terkena bagian tumpulnya
jangan dimakan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab
Sembelihan dan Buruan bab ke-3, bab binatang yang terkena bagian
tumpul dari tombak kecil)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
١٢٥٥. ثد:دح دع٠،ي نب تاخ٠ا :ل ق ث ل اً ت لوشر ر رص ١ةئل هيلغ م ئ ت و :ت لق
١ا مزق ذ يص ٠دهذه ب لا ك أ عق1:ل ؤ ت ل ت و لأكلاك٠ هملتملها تركاو م س ر
ل ك ث ئ ك ت ن أ مكيئع ذ و ن ئ ل ا ذ أ لكأت ا٠بئكل ر ف د اخ أ٠ ذ أ ن و ك ات^إ
ه ك ت ئ أ هس نلى لع نإو اهطئاح ب"لاك نم اهريع ل ا,ل ف ئا رخأهج يراخبلا :يف
٧٢ كبات ابذلاح :ديصلاو ٧ باب اذإ كأل ب لك لا
1255. Adi bin Hatim ء berkata: "Aku bertanya kepada Rasulullah
n : "Kami yaitu kaum yang biasa memburu dengan anjing." Jawab
Nabi n : "Jika saat kamu melepas anjing yang terlatih itu membaca
Bismillah, maka makanlah apa yang ditangkap oleh anjing itu untukmu,
meskipun sampai dibunuh, kecuali jika anjing itu memakan sebagian
dari binatang yang ditangkapnya, maka aku khawatir kalau anjing
itu menangkap untuk kepentingannya sendiri. Jika saat menangkap
binatang yang diburu itu ada anjing lain bersama anjingmu juga,
maka jangan kamu makan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-72, Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-7, bab jika anjing
memakan buruan)
١٢٥٦. بدحث يدع نب احب٠ا يضر 1هلل هنع :لاق أ تل٠ذ لاليب ىلص طه هيلع م ل ت و
نع صارتملا :لاعق اذإ ب اص جنحب لكف انز باصأ لثب هعض لاق لكأت هئإق نيقو
لقع:ن ي طلئودر صه ول ي يعلك وأنيم ذج أق هته عر د يص بلك;ا آرخ م ل أمش
يع يرذًالاؤ1امهد ذخ أ ل ك أئلا :ل اق١ا ت ٠ا ق خ ت ش علكرع ملو م ت ت ر ع رخلآ
رخأهج اخ بلاير :يف ٣٤تكاب :ع يبلا ٣ باب ريسفت تاهبشملا
1256. Adi bin Hatim ء berkata: "Aku bertanya kepada Nabi n
tentang berburu dengan tombak kecil." Nabi n menjawab: Jika
terkena dengan bagian tajamnya, maka makanlah. Dan jika terkena
oleh bagian tengahnya (yang tidak tajam) maka jangan kamu makan
sebab itu waqiedz (bangkai yang mati sebab dilempar)." Aku bertanya:
"Ya Rasulullah, bagaimana jika aku melepas anjingku dan membaca
Bismillah, kemudian aku temukan di samping anjingku ada anjing
lain, aku pun tidak mengetahui anjing yang mana vang menerkam
buruan itu?" Jawab Nabi "Jangan kamu makan sebab kamu
hanya membaca Bismillah untuk anjingmu dan tidak membaca untuk
anjing yang lain." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab
Jual Beli bab ke-3, bab tafsir hal-hal yang masih samar)
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
١٢٥٧. ث بدح يدع نب تاح٢ يضر ةلأ ةئع ع1:ل ك ل أ ت ي لأ ىص 1ه ل هيلع
م ل ت و نع ديص ص اوتيلا :لاق اه باصأ ؛نحي ق١هلك اقؤ باصأ ٠دهض ذت وهق نيقو
ة أ ت و نع ديص بلكلا٠ :لااقق ى ىلأمتئأ ك يلع ق ك نإن ذخ أ ا٠بئكل ةاكذ٠ ذ و
ذ ء ج و ع ن ك لبك وأ قلبلاك ابلك هريغ تيشخق٠ نأ نوكاو ه نخ أ هته دقو هلتق قلا
زكأت ۶ا م ن و ك ل م ت ١هئل ىلع كل،ك م لو هركنت ىلع هريغ هجرخأ ١اخ ب لير يف :
٧٢ تكاب حئابذلا صلاوي:د ١ باب ةيمستلا ىلع ديصلا
1257. Adi bin Hatim ء berkata: "Aku bertanya kepada Nabi
tentang berburu dengan tombak kecil (yang tajam kedua ujungnya)."
Jawab Nabi : "Jika terkena bagian tajamnya, maka makanlah, dan
jika terkena oleh bagian tengahnya, maka itu waqiedz (bangkai yang
mati sebab lemparan)." Aku juga bertanya tentang berburu dengan
anjing, maka jawabnya: "Selama ia menangkap mangsa untukmu
maka makanlah, sebab tangkapan anjing itu sebagai sembelihannya,
dan bila kamu mendapatkan di samping anjingmu ada anjing lain,
dan kamu khawatir kalau anjing yang lain yang menangkapnya dan
sudah dalam keadaan mati (saat kau temukan) maka jangan kamu
makan, sebab kamu hanya menyebut nama Allah untuk anjingmu
dan tidak untuk anjing yang lain." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-1, bab menyebut
nama Allah saat berburu)
١٢٥٨. ث يدح يدع نب باح يضن هللا هع نع ي للا ىلص هللا هيلع م ل ت و :لاق
ؤ نأتك ك لك٠ ك م ت و ىلأمتنذأق ق قو ز ك ق نر قكأ لا ق زكأت ٠ام ،ثلسذاً ىلع
ب نئ ذ و1 لآ ا̂حل لاك٢ا م ل ركذب م ت هًلاا ع1اهي نكس نأق نلتقو لا ق قكأئ ٠ ٠ لا
تيرن اهئأ ق ق نإو ه ت ي ن ن ديص ل ص ن ت ن ج و ق ن ينو قو أ سيل ؤقلآا.إهب ك م ت
قكق نإو عبو يق ؛املا قق كأتلا هجرخأ يراخبلا :يف ٧٢تكاب حئابذلا :ديصلاو
٨ باب ديصلا اذإ باغ هنع نيموي وأ ةثلاث
berkata: "Nabi bersabda: 'Jika kamu ء 1258. Adi bin Hatim
melepas anjingmu yang terlatih dan sudah menyebut nama Allah
padanya, kemudian menangkap (hewan) untukmu dan membunuhnya
maka makanlah, dan bila anjing itu sudah memakan sebagian dari
binatang yang ditangkap itu, maka kamu jangan kamu makan
ad Abdul Ba q ‘Muhammad F٧
haram) sebab dia menangkap untuk dirinya sendiri. Dan jika anjingmu(
bercampur dengan anjing lain yang kamu tidak menyebut nama
Allah untuk anjing-anjing itu dan sampai membunuh mangsanya
maka jangan kamu makan, sebab kamu tidak mengetahui yang
mana anjing yang membunuhnya. Dan jika kamu melempar mangsa
)binatang buruan) lalu sesudah dua hari atau satu hari kamu
menemukannya sedang padanya tidak ada bekas luka kecuali dari
panahmu, maka makanlah, namun jika jatuh ke dalam air maka jangan
kamu makan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab
Sembelihan dan Buruan bab ke-8, bab buruan jika hilang selama
)dua atau tiga hari
١٢٥٩. دحنث يمل ققًئاث أي ن ئخ J\ i: قنة ي يمل ¥ اذأ ٠صرأد مزق ص كهاذبا
ئ أل يف مهتييآ صر؛ؤ دص دص أ يسوق يبئكيؤ ذئا٠ي س يل م ن ت ث ب ىبلكب^
تثلانم اتق جأصدل يإ :لاق اثآ ئا تزكذ ن ي ل ئ أ ،بانكلا ¥ م ت نج و ئاريغ لاع
اولكأئ اهيق' نر م ل اود.حت غاقميجئاول اولمثؤ قياه ئاؤ تدص قلسوقي تزكذق م ئ ا
¥ ل ك ىؤ تدص ٠ث اذك أم ن ت ث ترفدق مس ¥ ل ك ىؤ ت نص ٠ث اذك ريغ
_̂ئتث ثكرنأق هئاكذ ل ك هجرخأ يراخبلا :يف ٧٢ب اتك ح ابذ لا :ديصلاو ٤ باب
صيد سوقلا
1259 Abu Tsa'labah Al-Khusyani i berkata: "Ya Rasulullah, kami
tinggal di daerah ahlil kitab, apakah kami boleh makan dari bejana
(wadah) mereka? Kami juga jika sedang memburu, ada kalanya
memburu dengan panah atau dengan anjingku yang belum dilatih
atau yang terlatih maka yang manakah yang baik untukku?" Jawab
Nabi n : "Adapun mengenai bejana (wadah) ahlil kitab jika kamu bisa
menemukan yang lainnya, maka jangan makan dengannya. namun jika
tidak ada yang lainnya, maka basuhlah (terlebih dahulu) dan makanlah
dengannya. Dan yang kamu buru dengan panah dengan menyebut
nama Allah saat memanah, maka boleh kamu makan. Begitu juga
yang kamu buru dengan anjing yang terlatih dan sudah kamu sebut
nama Allah (saat melepas anjing), maka boleh kamu makan, dan
yang kamu buru dengan anjing yang belum terlatih, lalu kamu
sempat menyembelih sebelum matinya maka boleh kamu makan."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan
Buruan bab ke-4, bab berburu dengan panah)
١ ب د ءي ن ضوعاش أزب بيئ٠ب ث ز ب'ر ث!'ا
BAB: HARAM MAKAN BINATANG BUAS YANG
BERTARING DAN BURUNG YANG BERCAKAR
١٢٦٠. دحبث ي أ ه ت ف ث زي ي ١ةلأ هنع ذ أ لوسر ش رص ه يع مئسو ئىه
نع لكأ زك يذ ب ا ن ي ع ب ث ل ا رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٢ كتاب ح ابذ لا ديصلاو :
٢٩ باب كأل كل يذ ناب نم ع ا ب ل ا
1260. Abu Tsa'labah ء berkata: "Rasulullah melarang makan
daging binatang buas yang bertaring." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-29, bab memakan
setiap yang bertaring dari binatang buas)
BAB: BOLEH MAKAN BANGKAI IKAN LAUT
١٢٦١. دحلأ اج٠رب نب .ببع للا4 :لاق ;تة زل و ث ي رص ١هثل عي وسئم
لا قئؤئام 4 15،- ئاؤيمأ عوبأجة ن ن: حازحلا ئدصز ريع زقثيي قأقمئا:اللجامئ ف-,ص ف
رهق ايص اًق عوج د ي د ق ر ح اتئكاً ا٠ر خ ل ي مس ثللاذ٠ ا٠ر ئ ل ىئبج ا٠لكخل ىقلأق
لتا رح بل ةد:اذ يال أهل ائ̂إؤب ئكاًقئا هني ذ.اصذ ف ز ه ق ئ؛اوا نم ذو^ ر ح ائت
ي إ١ آ ذ ث ا ت ي اً ذخ أق وبأ ةديبع ض١ا ت ئ ن ي لأصأ۶ؤ لص ق ن تتق ىلإ لوطأ زجر هتم
ذخأو لاجر اريتيو ر تق هتخت لاق :رياج ذاكو لجر ن ي موقلا رحئ ثلا ئ زبزج م ث
زحئ ثلا ئ زئازج م ث زحئ ثلا ئ زئازج م ث ذ إ ايأ ةونع هاقئ هجرخأ يراخبلا :يف
٦٤ كبات :يزاخملا ٦٥ باب غةوز فيس رحبلا
berkata: "Rasulullah mengutus kami ء 1261. Jabir bin Abdullah
dalam tiga ratus rombongan di bawah pimpinan Abu Ubaidah bin
Jarrah untuk menghadang kalifah Quraisy. Maka kami tinggal di pantai
selama setengah bulan, sampai kami menderita kelaparan dan terpaksa
makan khabath (daun yang dilembutkan dengan dipukul), sehingga
tentara itu disebut tentara khabeth, tiba-tiba air laut melemparkan
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
'anbar (ikan paus) kepada kami, maka kami memakannya selama
setengah bulan itu, dan kami mempergunakan minyak dari ikan itu
sehingga kembali kekuatan kami. Abu Ubaidah mencoba mengambil
salah satu tulang rusuk ikan itu dan ditegakkannya, lalu memilih
orang yang tertinggi dan disuruhnya naik unta dan berjalan jalan di bawah
lingkaran tulang rusuk 'anbar itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-65, bab Perang Saiful Bahr)
Jabir i berkata: "Dan sebelum itu ada orang yang sudah menyembelih
tiga unta, kemudian tiga unta, kemudian tiga unta lagi, lalu dilarang
oleh Abu Ubaidah."
بسؤ I p I.بق؛ : f i . ٠ي١ب يرتمي
BAB: HARAM MAKAN DAGING HIMAK PELIHARAAN
١٢٦٢. ث يدح ى ع نب ىبأ م ىض ١هتل هع ذ أ ل و ثر ي رص ١هتل يع
شولم ىهئ نع ةئتم ا^؛اس تمؤ ربيخ ل ك أنع و٠ ر مح ل لإا؛سدق رخأهج ١اخ ب لير
:يف ٦٤ باتك ال:يزاخم ٣٨ باب غةوز يخرب
1262. Ali bin Abi Thalib i berkata: "Rasulullah melarang nikah
(kawin) mut'ah saat di Khaibar, juga makan daging himar jinak
(peliharaan)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-38, bab Perang Khaibar)
١٢٦٣. ث يدح ىدأ ةبتع :لاق مرح لو ثر 1هلل رص هتلا هيلع م ث ت و موح ل رمخلا
ي ئلآ ا رخأهج اخ بلاير يف: ٧٢تكاب ح ابذ لا :ديصلاو ٢٨ باب لموح ام ح لر ةيسنلاا
1263. Abu Tsa'labah i berkata: "Rasulullah sudah mengharamkan
daging himar jinak." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72,
Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-28, bab daging keledai kota)
١٢٦٤. لأ د ح نبا رمع :لاق ئىه ىبئلا رص هتلا هيتع شولم نع لكأ موحل رمحلا
ئلااي رخأهج ااخ ب لير :يف ٦٤ تكاب ال:يزاخم ٣٨ باب غةوز ربيخ
1264. lbn Umar h berkata: "Rasulullah sudah melarang makan
daging himar peliharaan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
64, Kitab Peperangan bab ke-38, bab Perang Khaibar)
١٢٦٥. لأ ن غ ينبأ ي أ ر ؤ أ :لاق أاثزص ةع اج ي لات ر يخ امئتق ناك مؤي ر يخ
ئائقؤ يف ر ثح لا ثلأاي ئائازحئئاق عئ لا ئب رونقلا ئىذا ثتيؤا لو ثر اي رص
هلأ يع م ئ ت ؤ ي ي أ ر و ن ئ ل لا ق تتطت٠او ينم م و ث ل ر مح ل ىيش لاق نبع ١ي و ث)
١ثئ ي أ ق ز أ:(ى اذملقه تئإ٠ا ئىه ي لأ رص هط هيلع م ل ت و ي لأ م ل ش ث ث ت ل'اق' :
لاقز نورخآ اهئزح ةتبلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٥٧ تكاب صرف :سمخلا ٠ ٢ باب
ام يصيب نم ماعطلا يف صرأ ار ح لب
1265. Ibnu Abi Aufa ء berkata: "Kami menderita kelaparan saat
perang Khaibar, maka kami menyembelih himar peliharaan, dan saat
sudah kami masak dalam kuali, tiba-tiba pesuruh Rasulullah berseru
agar apa yang ada di dalam kuali dituang, dan berkata: "Jangan
kamu makan daging himar peliharaan sedikit pun." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-20,
bab makanan yang didapat di tanah peperangan) Abdullah bin Abi
Aufa berkata: "Kami berpendapat bahwa Nabi melarang sebab
ghanimah belum terbagi, sedang ada yang berpendapat bahwa itu
diharamkan untuk selamanya."
١٢٦٦. لأ ن غ ا٠؛ارل .يبعز ١ي ينب ي أ ىقؤأ م ب ك٩ار عم ي لأ رص هلأ يع
ؤ مئش اوبامصأق غارث اثوخ بط ق تقىذا ئئيؤا لابي رص طه عي :ملشؤ ارغكأ
رونثلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦٤ تكاب ال:يزافم ٣٨ باب ةوزغ بيخر
1266. Al-Barra' dan Abdullah bin Abi Aufa saat keduanya bersama
Nabi , mereka menemukan himar yang kemudian mereka sembelih
dan dimasak, tiba-tiba ada seruan dari pesuruh Rasulullah :
"Tuangkanlah apa yang di dalam kuali (panci) itu." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-38, bab Perang
Khaibar)
١٢٦٧. ث بدخ ينب°ا سرع يضر طه (مهئع ل ق: لا ن أير ىهنأ هئع لو ثر هًلاا
رص هلأ يع م ل ث و ينم يجأ هنأ ن>اك ة لو ثغ ١س ئال ةر ك ذ أ ب ث ن ئ م ه لو ثغ أؤ
هثرغ يف موي ر يخ مح ل ر ثح لا ي ثلأ ا هجرخأ ااخ ب لير :يف ٦٤ تكاب :يزافملا
٣٨ باب ةوزغ ربيخ
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
1267. Ibnu Abbas h berkata: "Aku tidak mengetahui apakah Nabi
i melarang sebab himar itu sebagai kendaraan yang membawa
barang-barang orang sehingga jangan sampai habis kendaraan
mereka, atau memang diharamkan saat perang Khaibar makan
daging himar peliharaan itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-64, Kitab Peperangan bab ke-38, bab Perang Khaibar)
١٢٦٨. ثد:دخ همتش ن ١عوكلا ي يز ١ق ل هذع فأ 1ث ئ رص ه هيظ م ق ن و ىأر
ىارين تقود موي ربيخ ق:وا ر ع ات تقود هلله فارئلا ق:اولا ر ع رمخلا ؤيسنلاا :لاق
١اهورسك اهوقرهأو ق:اولا لا أ اهقيرفت سثئؤماه ل ق:لا اغبماول هجرخأ ااخ ب لير :يف
٤٦ ب اتك :ملاظملا ٣٢ باب له رسكت فاندلا يتلا اهيف رمخلا وأ قرخت قاقزلا
1268. Salamah bin Al-Akwa' i berkata: "Nabi melihat api yang
menyala-nyala di Khaibar maka beliau bertanya: 'Untuk apakah api
itu dinyalakan?' Dijawab: 'Untuk memasak daging himar peliharaan.'
Maka Nabi bersabda: 'Pecahkan kuali dan buanglah isinya.' Mereka
bertanya: 'Apakah kami tuangkan saja lalu kami membasuh tempatnya?'
Jawab Nabi : 'Cucilah (basuhlah).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-46, Kitab Kezaliman bab ke-32, bab apakah harus dipecahkan
bejana-bejana yang di dalamnya ada khamr atau ditumpahkan di jalan-
jalan sempit)
BAB: HALAL MAKAN DAGING KUDA
١٢٦٩. لأ د ح نبرباج .ببع ؤئلا يضر امهعه ثلا :لاق ىهئ لوثر ؤئلا رص ر ع ه ث ل ا
ملمتو موت زبيخ موخ لذع رمخلا صخرو يف ليخلا رخأهج اخبلاير :يف ٦٤ تكاب
:يزاخملا ٣٨ باب ةوزغ بيخر
1269. Jabir bin Abdullah h berkata: "saat perang Khaibar,
Rasulullah melarang makan daging himar peliharaan, dan
mengizinkan makan daging kuda." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Maghazi (peperangan) bab ke-38, bab Perang
Khaibar)
Sh a h ih Bu k h a r i Mu s l im
١٢٧٠. لأ د ح س £ ا م ت٠ يدأ ر ك يضر ه ث ل [مهنع :فمل'اق ار ح ل شع دهع ت ئ|
ىئص هثلا ؤيئع م ئ ت ؤ ا ت ر هئائكأف رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٢ تكاب حئابذلا :ديصلاو
٢٤ باب انلرح اولح بذ
1270. Asmaa' binti Abu Bakar h berkata: "Kami sudah menyembelih
kuda di masa Nabi dan memakannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-24, bab
sembelihan)
٠ي١ك ا ا ب ح ا ا ؛ إ ب٠ب
BAfc-. h A V A lW A K A H . h A f c B \ A W A k ١
١٢٧١. لأ د ح ذ ب رمع د ق ي ب ل شص 1هلأ هيلع ط و۶: ب ض ق ش ل هتك-آ لاو
هثرحأ رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٢ تكاب ح ابذ لا وال:ديص ٣٣ باب البض
1271. Ibnu Umar h berkata: "Nabi bersabda: Aku tidak suka
memakan dhab (biawak) dan tidak pula mengharamkannya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan
Buruan bab ke-33, bab biawak)
١٢٧٢. ئإيح٠ق نبأ رمع ذع ي ب ل شص ه ئ ل هيئع م ئ ت :لاق ذ اك وسان نم باحصأ
1ي ب ل ىثص ١هئل يع م ئ ت مهيف ن ئ ت ١̂ ذئو ك أي نم مح ل ؛مه^د^ نما^أرئا
ض ئب جاوؤأ ١ي ب ل ىثص ١هلإ هيئع م ئ ت ؤ ه!إ م ح ل ب از خ تئاًأ د ق ل و تر ١هثل
ىثص ١هلإ ه ي ث : م ث تؤ ئو١ وأ ومئط ا1 هنإن دلا ح وأ :ل ق لا س أب هب ه ف و سس نم
يمئاط هجرخأ يراخبلا :يف ٩٥ ب اتك رابخأ :داحلآا ٦ باب ربخ ةأرملا ةدحاولا
1272. Ibnu Umar h berkata: "Ada beberapa orang sahabat Nabi
i di antara mereka ada Sa'ad. Mereka sedang berkumpul dan
makan daging, tiba-tiba salah satu isteri Nabi berseru: "Itu daging
dhab (biawak)." Maka mereka langsung berhenti makan. Maka
Nabi bersabda: "Makanlah sebab itu halal." Atau: "Tidak apa
memakannya, namun ini bukan makananku." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-95, Kitab Khabar-Khabar Ahad bab ke-6, bab kabar
seorang perempuan)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
١٢٧٣. ث يدح دلاخ نب .يكلا هنأ ل ح ن ح لو ثر هئلا ىص هيئعهثلا ى ئعم لش ؤ
ةئوميك يهو ه لاخ ةلاخو نبا مع س نجوف اهدنع مص اذئوخئ دق ئ ؤب اهتخأ
ت تبةدبنح ثراحلا د ج ل ن ي بص لاتش ذغق ل و ث و هئلا ىئص هيئعهئلا م ك تؤ ناكؤ
ك ق1 م ن ق ئ ه ن ي ۶ شح ث د ح ؤب ى م تيؤ هل ىئو أق ل و ث ث 1ؤئل ىئص هس يع
م ئ ث ؤ هدي ىلا ١ب ث ل ق1ت ل ١ةأرئ نم ١ةوعتئل :ر و فخ ل نرمنأ ءمئوهثر ؤًلاا ىئص
ن ئ ن ق هل ئو ١بسصل ج ل و ث ث ي عقرق ل و ث ث ي ىص هط U هط يع م ث ث ؤ
هيئع م ئ ث ؤ ه ن ي نع بصلا ل اقل نياخ نب :د يو لا مارحأ بصلا اي ل و ثر هللا لاق :
لا لؤ۴ن م ل ن ك ضرأب يموق ش ج أق ه ك ل ق تخ1:تتل ه ر و ج ا ه ئك أق لو ثرؤ
1 هئل ىئص ي ع ه لل ا م ث ث ؤ رظ ن يلإ هجرخأ ااخ ب لير :يف ٧٠تكاب :ةمعطلأا ١٠
باب ام ناك يبنلا ىئص هئلا يع م ث ث ؤ لا لكأي ىتح ى م ي هل فيملع ام وه
1273. Khalid bin Walid ء masuk bersama Nabi ke rumah
Maimunah, bibinya Khalid dan isteri Rasulullah juga bibinya Ibnu
Abbas, tiba-tiba tersedia daging dhab (biawak) bakar yang baru
dihadiahkan oleh saudaranya, Hufaidah binti Harits dari Najd, lalu
daging dhab bakar itu dihidangkan kepada Nabi . Dan Nabi
tidak mengulurkan tangannya pada suatu makanan kecuali sesudah
diberitahu, maka saat Nabi meletakkan tangan ke daging dhab,
lalu ada seorang perempuan yang hadir berkata: 'Sampaikanlah kepada
Nabi apa yang kalian hidangkan itu!' Maka diberitahu: 'Itu daging
dhab ya Rasulullah.' Maka Nabi segera menarik tangannya dari
dhab itu. Khalid bin Walid bertanya: 'Apakah dhab ini haram ya
Rasulullah?' Jawab Nabi : 'Tidak, namun tidak ada di daerahku,
sebab itu aku tidak suka.' Khalid berkata: 'Maka aku menariknya
dan kumakan, sedang Nabi melihat aku.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab Makanan bab ke-10, bab Nabi tidak
memakan makanan sampai disebutkan makanannya kepada beliau)
١٢٧٤. ث يدح ا٠نب س نع :لاق ث ك مأ د يفح ي خ نبها س أع ل؛إ 1ي ب ل ىئص
١هئل هيلع م ئ ث ؤ ط أ ش ؤ١ مضأؤ لكاًق يبذلا٠ رص ١ة ل م ث ث ' و ه ع ٠ن ط لأ
نمثل^ؤ نرئؤ ثلا١ب ر ئ١ ق1ل 1نب :س نع ل أ ق ي ع هدئاة د و ثر ١هئل ىئص ١هئل
هيئع م ئ ت ؤ رحولؤ١اة ى لكأ ى ع دوثرؤ.ئيات ١هئل ىئص لا1ه هيئع م ئ ت ؤ هجرخأ
ااخ ب لير :يف ٥١ تكاب :ةبهلا ٧ باب بقلو الةيده
1274. Ibnu Abbas h berkata: "Ummu Hufaid (bibi Ibnu Abbas)
memberi hadiah berupa susu yang dikeringkan, minyak samin,
dan dhab kepada Nabi Maka Nabi makan aqith (susu yang
dikeringkan) dan samin serta tidak makan dhab sebab tidak suka."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-7,
bab menerima hidayah)
Ibnu Abbas berkata: "Daging dhab itu sudah dimakan orang di hadapan
Nabi dan andaikan haram, tentu hidangan itu tidak akan dimakan."
BAB: HALAL MAKAN BELALANG
١٢٧٥. يدغ٠ث ند:ا يبأ ىقزأ :لاق ئانزع ح ١ي ب ل صلى ه ل ل هيلغ مئسو ٠ع ت
و أتاوز ع ئا ي كئاكئاه ع م ل نازجلا رخأهج يراخبلا يف: ٧٢ب اتك ابذلاح :ديصلاو
١٣ باب كأل دارجلا
1275. Abdullah bin Abi Aufa i berkata: "Kami ikut berperang
bersama Nabi pada enam atau tujuh kali, dan kami selalu makan
belalang." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab
Sembelihan dan Buruan bab ke-13, bab memakan belalang)
٠ي لأ ا ا ت ح ا ي ت اب و
b a b . H A LA L M A K A N K E H N Q
١٢٧٦. ئ س أ يضز ١ة ل هنع :لاق ئاج قأ اقرأ ز م ^از.ؤثلا ى تتع مو ق أ
اوبغاع ايكر د اًق ا ي ظ اً ق ن خ ت ٠اهد ي هحلط اهخد:ذق ثجو ٠داه ١ىل د و ثز هس
ىلعص هللا ؤيلع سوئم :ز أاهكر ل اهي.ثخق ه ل ب ق وألك هئي رخأهج ااخبلير :يف ٥١
كبات :ةبهلا ٥ باب بقلو ةيده صلايد
1276. Anas a berkata: "Kami mengejar kelinci di Marruzh Zhahran,
lalu orang-orang mengejar hingga lelah, maka aku dapat menangkap
dan aku bawa kepada Abu Thalhah, lalu disembelih dan pahanya
dikirim kepada Nabi , diterima oleh Nabi dan dimakannya."
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-5,
*ابا;٠اتةحا خ ي١اذ٩صئهلاازغ١؛ تيئل'كز١١فذثذ
BAB: BOLEH MENGGUNAKAN ALAT YANG BISA DIPAKAI
UNTUK BERBURU DAN MEMBUNUH MUSUH DAN MELARANG
PENGGUNAAN KETAPEL
١٢٧٧. دحيث دبع ؤثلا نب لععم هتأ ىأر لاج-ر ف نخ ي لاقع٠. :هل لا ف نخ ت نإق
هئومثر ١هلل ىلص هلاا هيلع ى ه بم ئ تؤ نع ف نخ ل وأ أذاك هركي ف نخ ل لاقو : \
تلا٠ثاق ٠هد ديص ى ك ن ل ا و ٠ة وذع ٠ ءئق ذ م ن س أقئئو ا٠نيعل م ر دعب
:هل ش أ نع و و ثر ا٧ي ىص ١هلإ هيلع وتلم هنأئ'ىه نع Jui ةإ۵ ف نخ ي
ن نخ ناط وأ هرك ناثف ن ثنأو قخف ن لا ث ثلك أ اذك انكو رخأهج ااخ ب لير يف :
٧٢ ب اتك ح ابذ لا :ديصلاو ٥ باب ف نخ لا اونبلةقد
1277. Abdullah bin Mughaffal ء melihat orang bermain ketapel,
maka ia menegurnya: "Jangan main ketapel sebab Rasulullah
melarang bermain ketapel, sebab itu tidak bisa digunakan berburu,
atau membinasakan musuh, namun bisa mematahkan gigi dan
mencungkil mata." Kemudian sesudah itu masih saja terlihat orang itu
bermain ketapel, maka Abdullah bin Mughaffal berkata kepadanya:
"Aku ceritakan kepadamu bahwa Rasulullah melarang bermain
ketapel, dan kamu tetap bermain ketapel, maka aku tidak akan
bicara denganmu begini dan begini (sampai kamu menghentikan
permainan)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab
Sembelihan dan Buruan bab ke-5, bab ketapel dan peluru)
:١٠تخشاب٠بت٦ذت١ءة
BAB: LARANGAN MENGURUNG
BINATANG HINGGA MATI
١٢٧٨. ث يدخ سقأ ى هئ:و اق ١يبلأ ىلص ه ئ هيلع م ل ت و ذ أ و ب ي ا٠ءئياهلبل رخأهج
ااخبلير :يف ٧٢تكاب ابذلاح صاوي:د ٢٥ باب ام كيهر نم ةلئثلا لاومصو بةر
bab menerima hadiah buruan)
ةمثجملاو
1278. Anas i berkata: "Nabi melarang mengurung binatang."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan
Buruan bab ke-25, bab dibencinya memberi hukuman balasan, ditahan
untuk dibunuh, dan mendekamkan)
١٢٧٩. ث بدح ذبا رمع ذع ديعس ذ ب شج ف:ءلا نعنف ننج ذبا رمع اورمف ي ف ب
أؤ صئرعنبباو ة ب اج ن افئوثزي املف اؤأر ذبا زمغ اوقؤثئ افنع لاقو ذبا :زمغ ذ م
ن ئن اذه نإ ي للا ىلص هتلا يع ئشؤ۶ ن ئل ذ ل ئق اده رخأهج ااخ ب لير :يف ٧٢
كتاب ابذلاح :ديصلاو ٢٥ باب ام كيهر ذ م ملا^ةل ةروبصملاو وجملاثةم
1279 Sa'id bin Jubair berkata: "saat aku bersama Ibnu Umar h
tiba-tiba melewati pemuda-pemuda yang memasang ayam betina
untuk dijadikan sasaran latihan memanah, Maka saat mereka
melihat lbn Umar, mereka segera bubar. Maka lbnu Umar berkata:
'Siapakah yang berbuat ini? Sesungguhnya Nabi mengutuk orang
yang berbuat begini.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72,
Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-25, bab dibencinya memberi
hukuman balasan, ditahan untuk dibunuh, dan mendekamkan)
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
ص ا ن لأ ا ن م
KITAB: UDH-HIYYAH
(KURBAN)
ب ا:ل'بي
BAB: WAKTU BERKURBAN
١٢٨٠. ث يدح ب دنج لاق٠<: ىلص ىبئلا ىلص هللا ؤينع ؤئئم يمو لانرح م ث بطخ
مئ حبذ : ل ق ن ت ح ذ 5ل ذ أ ي ظ ح لي ن ي ئ ىزحأ . ن س ؤ م ل ع يذ ي ح لي ن ي ئ
ئابم هثلا هجرخأ ااخ ب لير :يف ١٣ تكاب علاي:نيد ٢٣ باب ملاك ماملإا اوان لس
يف ةبطخ علايد
berkata: "Nabi shalat pada hari raya Idun ء 1280. Jundub
Nahri, kemudian berkhutbah lalu menyembelih kurbannya, kemudian
bersabda: 'Siapa yang menyembelih sebelum shalat id maka harus
menyembelih lagi gantinya, dan siapa yang belum menyembelih, maka
hendaknya menyembelih dengan Bismillah (menyebut asma' Allah"'.(
)Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-13, Kitab Dua Hari Raya bab
)ke-23, bab pembicaraan imam dan orang-orang Khutbah 'Id
١٢٨١. ث يدح ؛ازلا نب بزاع لاق٠.: ش ض لاخ ىل لاقي هل وبأ ةنزب p( ١ة لا ث ل
ئا.ةق<ل هل د و ثز ١هثل ىئص ١هثل هيلع : مظ ؤ الأ^اق ق٨ةا م ح ل ةل'اقق: d ءمتومئر ١ؤثل أ \
ي.دئء ىجان ةعذج نم زعملا :لاق اهح ذا نلو ي ن ق كريغل م :لاق نم ح ذ لبق
١ة لأ ث ل إعبام ح بذي تليسع نمو حبذ د ع ١ة لأ ث ل فم ق د ق دث١هك اصآؤب ة ل ث لاثن يم ب ئ
رخأهج ااخ بلير :يف ٧٣كتاب :يحاضلأا ٨ باب قلو يبنلا ىلعص هللا ؤتئع ؤتئم
يبلأ ةدرب حض خ لج لاب نم زعملا
1281. Al-Barra' bin Azib ء berkata: "Pamanku, Abu Burdah sudah
menyembelih kurbannya (kambingnya) sebelum shalat id, maka
Rasulullah bersabda kepadanya: 'Kambingmu itu (menjadi) kambing
daging makanan (yakni bukan kurban udh-hiyah).' Lalu dia berkata:
'Ya Rasulullah, di rumah kami ada kambing kacang yang masih muda.'
Maka sabda Nabi : 'Sembelihlah itu, namun tidak sah bagi orang
selainmu.' Kemudian Nabi bersabda: 'Siapa yang menyembelih
sebelum shalat id, maka sembelihan itu untuk makanan dan bukan
udh-hiyah kurban, dan siapa yang menyembelih sesudah shalat id,
maka sudah sempurna ibadah nusuknya (udh-hiyah) dan sesuai menurut
sunnatul muslimin.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-73, Kitab
Kurban bab ke-8, bab sabda Nabi kepada Abu Burdah, berkurbanlah
dengan kambing berusia tiga tahun)
١٢٨٢. ث ندح سقأ :لاق لاق يبئلا ىلص 1هلإ ه : م ل ت و ٠ن حبذ لبق 1ة لآ ث ل
نعيلف ماقق لجر :لاقف له٠ا مو ت ى ه تئي هتف م غ ل ل ا ركذو نم ^اريج نأكف ي للا
ىلعص هللا ي̂لع ؤم ئ ت هقنص لاق: ^دتء٠ي ةعذج بح أ يلإ ئم يقاش مح ل صخرف
هل ١للي لصى اله؛ هيلع ؤم ئ ت يردألا ف ̂ئلباا̂ م ١خؤلة ث ن ت ه او ت مأ لارخ أهج
ااخ ب لير :يف ١٣ كتاب علاي:نيد ٥ باب لكلأا يمو انلرح
1282. Anas ء berkata: "Nabi bersabda: 'Siapa yang menyembelih
kurbannya sebelum shalat id, maka harus mengulangi (menyembelih
yang lain lagi).' Lalu ada orang berdiri dan berkata: 'Hari ini memang
daging sangat diinginkan.' Lalu ia menceritakan keadaan tetangganya,
maka Nabi percaya pada keterangannya, lalu ia berkata: Aku
mempunyai kambing kacang (jawa) yang aku lebih kusenangi dari
dua kambing kibas.' lalu Nabi mengizinkan padanya. Aku sendiri
tidak tahu apa izin itu berlaku juga kepada yang lainnya atau tidak.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 3, Kitab Dua Hari Raya bab
ke-5, bab makan-makan pada Hari Nahr) Dia menerangkan bahwa
Muhammad F٧ ‘ad Abdul Ba q
keadaan tetangganya miskin, jadi segera menyembelih sebab akan
diberikan kepada tetangganya ini .
١٢٨٣. دحيث ةبقع ينب رينع يضر ١هئل هئع ذ أ ثتتلا، شص لات4 شع ثوتم هاطءأ
ات;قغ سقي٠اهئ شع ص٠ؤتباح ي عق دوتع ةزكذق ٧يبئ شص ١هئل شع ثوتم ئاا.ةق :
ت قأحض رخأهج ااخبلير :يف ٤٠ كتاب :ةلاكولا ١ باب ةلاكو يرشلالق يرشلالق
يف الة م ق غوياهر
1283. Uqbah bin Amir ء berkata: "Nabi memberinya kambing
untuk dibagi kepada sahabatnya, maka hanya tersisa kambing kacang
yang masih muda dan baru berumur satu tahun, maka ia sebutkan itu
kepada Nabi dan Nabi bersabda: 'Kurbankan untukmu (jadikan
udh-hiyahmu).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-40, Kitab
Perwakilan bab ke-1, bab perwakilan yang bersekutu yaitu sekutu
dalam pembagian dan yang lainnya)
اا ب'يت..ب ةيجمل'ا يو من١ 'اب٠ئش %_ ىلآق مث بذب